Página 1
Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías y arrancador Chargeur de batterie et aide de démarrage 104-3 OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
Página 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ....16 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................16 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................17 UBICACIÓN DEL CARGADOR.........................17 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................17 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....18 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ..................18 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................19...
Cargador de baterías y arrancador MANUAL DEL USUARIO 104-3 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Ubique los cables de CA y CC adecuadamente para reducir el riesgo de daños por la cubierta, la puerta y las piezas móviles o calientes del motor.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.
BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA Utilice este botón para establecer el tipo de batería. Estándar – Se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas, este tipo de baterías cuentan con tapas de ventilación y a menudo se las clasifica como de “bajo mantenimiento” o “libre de mantenimiento”. Este tipo de baterías está...
TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERÍA TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) APLICACIÓN LA BATERÍA POWERSPORTS 1,75 1, 5 32Ah AUTOMOTOR 300 CCA 1000 CCA MARINA 50Ah 4,25 105Ah 9, 5 Los tiempos están basados en un 50% descargada batería y pueden cambiar, dependiendo de la edad y la condición de la batería.
Página 22
UTILIZAREL MODO DE ENCENDIDO DE MOTOR El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad en la carga de la batería. Use protección completo de los ojos y la ropa de protección.
PROBADOR Y CARGADOR Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona sólo como probador, no como cargador. Al seleccionar el modo active el cargador de la batería y desactive el probador. Si presiona el botón de Selección de Modo cuando el LED Arranque de Motor está encendido (excepto durante los 180 segundos de enfriamiento) cerrará...
Las circunstancias que pueden causar una situación de abortar durante mantienen: • La batería está muy sulfatada o tiene una célula débil y no mantener la carga. • Hay un gran sorteo de la batería y el cargador tiene que suministrar su máximo mantener vigente durante un período de 12 horas para mantener la batería a plena carga.
Página 25
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay lectura en la pantalla El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador a una toma de CA. digital. No hay corriente en el receptáculo. Verifique que el fusible o interruptor de circuito abierto suministrando toma de CA.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente. NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN. Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Nombre ____________________________________________________________ Dirección ___________________________________________________________...