Página 1
Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION 97-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ....................... 3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................................3 PREPARING TO CHARGE ......................................3 CHARGER LOCATION ......................................3 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................................3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ......................... 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........................
Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 97-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
LED INDICATORS CLAMPS REVERSED (red) LED flashing: The connections are reversed. CHARGING (yellow/orange) LED lit: The charger is charging the battery. CHARGED/MAINTAINING (green) LED lit: The battery is fully charged and the charger is in maintain mode. NOTE: See Operating Instructions for a complete description of the charger modes. RATE SELECTION BUTTON Use this button to set the maximum charge rate.
USING THE BATTERY VOLTAGE TESTER 1. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery, following the instructions given in previous sections. 2. Plug the charger AC power cord into the AC outlet. 3. If necessary, press the Battery Type button until the correct type is indicated. 4.
15. LIMITED WARRANTY For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. ® • 7 •...
Cargador de baterías automático MANUAL DEL USUARIO 97-1 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que las pinzas tengan contacto entre sí. Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.
BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA Utilice este botón para establecer el tipo de batería a cargar. NOTA: Baterías deberías estar marcados con el tipo. Si la carga de una batería que no está marcado, consulte el manual del elemento que utiliza la batería. Si los tipos de batería se desconoce, use el ajuste AGM.
MODO DE DESULFATACIÓN La pantalla mostrará “SUL” cuando se detecte una batería sulfatada, y el cargador entrará en modo de desulfatación. Si la desulfatación no tiene éxito después de 10 horas, el cargador pasará al modo de anulada. La pantalla mostrará “bAd / bAt / F02”. FINALIZACIÓN DE LA CARGA La finalización de la carga se indica con el LED Cargado/Mantenimiento (verde).
Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher es una marca registrada de Schumacher Electric Corporation. ® • 12 •...
Chargeur de batterie automatique MANUEL D’UTILISATION 97-1 GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. Mettre les interrupteurs du chargeur hors circuit et retirer le cordon c.a. de la prise avant de mettre et d’enlever les pinces du cordon C.C. S’assurer que les pinces ne se touchent pas. Les clips peuvent être activées et peuvent déclencher. Attachez les pinces à...
BOUTON DE TYPE DE BATTERIE Utilisez ce bouton pour sélectionner le type de batterie. REMARQUE : Les batteries sont toute marquées avec leur type. Si vous avez une batterie qui n’est pas marqué, consultez le manuel de l’élément qui utilise la batterie. Si le type de batterie est inconnue, utiliser la sélection AGM pour le type de batterie.
MODE DE DÉSULFATATION L’écran affichera « SUL » lorsqu’une batterie sulfatée est détectée, puis le chargeur passera au mode désulfatation. Si la désulfatation n’est pas réussie après 10 heures, le chargeur passera en mode d’interruption. L’écran affichera « bAd / bAt / F02 ». FIN DE CHARGE Achèvement de charge est indiqué...
Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation. ® • 17 •...