Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM Stereo
FM-AM Receiver
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
STR-DE425
STR-DE325
STR-DE225
© 1998 by Sony Corporation
3-862-354-41 (1)
E
P
S
DK
FIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DE325

  • Página 1 3-862-354-41 (1) FM Stereo FM-AM Receiver Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje STR-DE425 STR-DE325 STR-DE225 © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 2: Preparativos

    En caso de avería, solicite los compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red Sony más cercano. servicios de personal cualificado. local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características No instale el receptor en un espacio cerrado, como una estantería para libros...
  • Página 3 Preparativos Í NDICE Descripción de este manual Este manual de instrucciones es para los Preparativos modelos STR-DE425, DE325 y STR- Desembalaje 4 DE225. Compruebe el número de su Descripción general de las conexiones 4 modelo observando la esquina superior Conexión de antenas 5 derecha del panel frontal.
  • Página 4: Desembalaje

    Preparativos Desembalaje Descripción general de las conexiones Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: El receptor le permitirá conectar y controlar los • Antena monofilar de FM (1) componentes de audio/vídeo siguientes. Para conectar • Antena de cuadro de AM (1) al receptor los componentes deseados, siga los •...
  • Página 5: Conexión De Antenas

    Preparativos Conexión de un conductor de puesta a Conexión de antenas tierra Para evitar zumbidos, conecte un conductor de puesta a tierra (no suministrado) al terminal de puesta a tierra Descripción general y. Si ha conectado una antena exterior, cerciórese de En esta sección se describe cómo conectar antenas de conectar la puesta a tierra como protección contra AM y FM al receptor.
  • Página 6: Conexión De Sistemas De Altavoces

    En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al receptor. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales. STR-DE325/DE225 solamente La adición de un altavoz central y de altavoces traseros reforzará los efectos perimétricos. La conexión de un Altavoz delantero Altavoz delantero altavoz de graves activo aumentará...
  • Página 7: Conexión De Componentes De Vídeo

    Si solamente conectase un altavoz, no oiría sonido. En esta sección se describe cómo conectar componentes Altavoz de graves activo de vídeo al receptor. STR-DE425 solamente STR-DE325/DE225 solamente Con respecto a la ubicación específica de los Altavoz de Altavoz de terminales, consulte la ilustración siguiente.
  • Página 8: Conexión De Los Cables De Alimentación

    AUDIO IN AUDIO AUDIO ¿Qué hacer a continuación? Vaya a la sección siguiente para conectar el cable de alimentación de CA y completar su sistema de teatro para el STR-DE325/DE225 solamente Receptor hogar. VIDEO AUDIO IN Al entrada audio Blanca...
  • Página 9: Antes De Utilizar Su Receptor

    Preparativos Notas Antes de utilizar su receptor • Dependiendo del número de emisoras recibidas mediante Auto-betical select, las emisoras actualmente almacenadas en la memoria se desplazarán hacia atrás (hacia C0) y Antes de comenzar a utilizar su receptor, cerciórese de pueden borrarse.
  • Página 10: Operaciones Del Receptor

    12. El telemando le permitirá controlar el receptor y los Gire MASTER VOLUME para ajustar el volumen. componentes Sony a él conectados. Para ajustar el volumen de los altavoces del televisor, utilice el control de volumen del mismo.
  • Página 11: Cambio Del Ajuste De Fábrica De Una Tecla De Función

    TV/VIDEO. Ahora podrá utilizar la tecla TAPE/MD para controlar un segundo reproductor de discos compactos. Nota Algunos televisores Sony no podrán controlarse con este Para reponer el ajuste al valor de fábrica telemando. Repita el procedimiento mencionado arriba.
  • Página 12: Recepción De Programas De Radiodifusión

    Operaciones del receptor Si el indicador STEREO permanece apagado Recepción de programas de Presione FM MODE cuando reciba un programa de FM estéreo. radiodifusión Si un programa de FM estéreo se oye distorsionado Este receptor le permitirá introducir directamente la El indicador STEREO parpadeará.
  • Página 13: Asignación De Nombres A Las Emisoras Memorizadas

    Operaciones del receptor Sintonía de emisoras memorizadas Memorización de emisoras de (sintonía memorizada) radiodifusión Usted podrá sintonizar directamente una emisora introduciendo su número de memorización. Si no sabe Seguramente deseará memorizar en el receptor las qué emisoras están memorizadas en los números, podrá...
  • Página 14: Utilización Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Operaciones del receptor Información visualizada Usted podrá: Utilización del sistema de Radiotexto Ver los mensajes de texto datos radiofónicos (RDS) transmitidos por emisoras de RDS. ¿Qué puede hacerse con el sistema de Reloj (sistema de 24 horas) Ver la hora actual. datos radiofónicos? ** Esta información también aparecerá...
  • Página 15 Operaciones del receptor Para dejar de escuchar el programa Programa Información oída Presione una vez EON. SPORT Programas deportivos. Cuando desee grabar un programa sin interrupciones, especialmente cuando desee hacerlo con un EDUCATE Programas educativos, y programas de temporizador, desactive la función de EON. consejos.
  • Página 16: Grabación En Un Cassette De Audio O En Un Minidisco

    Operaciones del receptor Pulse TV/LD para seleccionar la fuente de Grabación programa. Prepare el componente en cuestión para la Este receptor facilita la grabación en y desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá reproducción. Por ejemplo, encienda el TV y que conectar directamente componentes de sintonizador de TV.
  • Página 17: Utilización De Sonido Perimétrico

    C.STUDIO B Para disfrutar del sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de sonido envolvente HALL previamente programados de acuerdo con el tipo de STR-DE325/DE225 solamente música que desee reproducir. PRO LOGIC* n C.STUDIO n HALL SURROUND SURROUND...
  • Página 18: Disfrute Al Máximo De Sonido Dolby Pro Logic Surround

    Utilización de sonido perimétrico Selección del modo central Disfrute al máximo de sonido El receptor le ofrecerá cuatro modos centrales: Dolby Pro Logic Surround fantasma, lógico de 3 canales, normal, y amplio. Cada modo ha sido diseñado para una configuración Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic diferente de altavoces.
  • Página 19: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces

    Utilización de sonido perimétrico Ajuste del volumen de los altavoces Ajuste del tiempo de retardo La función de tono de prueba le permitirá ajustar el Usted podrá hacer que el sonido perimétrico resulte volumen de sus altavoces al mismo nivel. (Si todos los más efectivo retardando la salida de los altavoces altavoces poseen las mismas características, no traseros (tiempo de retardo).
  • Página 20: Información Adicional

    (cuando utilice la sintonía automática). problema. Si el problema persiste, consulte a su Use la sintonía directa. proveedor Sony más cercano. / No se han memorizado emisoras, o las emisoras memorizadas se han borrado No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo.
  • Página 21: Especificaciones

    Delanteros: Ecualizador de tipo STR-DE425: 90 W/canal +10 dB a 70 Hz BASS BOOST NF de bajo ruido STR-DE325: 90 W/canal Sección del amplificador ±8 dB a 100 Hz y 10 kHz STR-DE225: 40 W/canal TONE de potencia: Central:...
  • Página 22 Información adicional Sonido perimétrico • Modo 3 CH LOGIC Sonido que se compone de tres elementos: Glosario Seleccione el modo 3 CH LOGIC si posee sonido directo, sonido reflejado cerca altavoces delanteros y central, pero carece de altavoces traseros. El sonido del canal (reflexiones cercanas), y sonido reverberativo (reverberación).
  • Página 23 Índice alfabético A, B P, Q Ajuste Desembalaje 4 Panel posterior 5, 6, 7, 8, 25 tiempo de retardo 20 Dolby Pro Logic PTY 16 volumen 10 disfrute al máximo 19 volumen de los altavoces 20 Surround 23 Almacenamiento de emisoras Duplicación.
  • Página 24: Descripción Del Panel Posterior

    6 5.1/deck de minidiscos perimétricos (traseros) conmutable (DVD INPUT) [SURROUND SPEAKERS (SWITCHED AC OUTLET) (REAR)] STR-DE325/DE225 solamente 1 Terminales de antena !¡ Terminales para altavoces 6 Tomas para televisor/ [ANTENNA (AM/FM)] reproductor de discos láser delanteros 2 Terminal de puesta a tierra (y)
  • Página 25: Descripción De Las Teclas Del Telemando

    Señal de televisión o videograbadora/ programa de la reproductor DVD videograbadora. Reproductor de Para la reproducción. * Solamente para televisores Sony con función de imagen en discos compactos/ imagen deck de cassettes/ deck de minidiscos/ videograbadora/ Nota reproductor DVD Algunos equipos Sony no podrán controlarse con este...
  • Página 26: Memorización De Emisoras De Radiodifusión

    Guía de referencia rápida Memorización de Recepción de Selección de un programas de emisoras de componente radiodifusión radiodifusión (sintonía directa) Ejemplo 1: Reproducción de un disco compacto Ejemplo: Memorización de una emisora como Ejemplo: Recepción de FM 102,50 MHz Conecte la alimentación del TUNER TUNER reproductor de discos compactos.
  • Página 27: Preparativos

    Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes ao seu Acerca das fontes de alimentação Para evitar descargas eléctricas, não receptor, consulte o seu agente Sony • Antes de utilizar este receptor, abra o aparelho. Solicite assistência certifique-se de que a voltagem de mais próximo.
  • Página 28: Tabla De Contenido

    Preparativos Í NDICE Acerca deste manual As instruções neste manual cobrem os Preparativos modelos STR-DE425, DE325 e STR- DE225. Verifique o número do seu Desempacotamento 4 modelo no canto superior direito do Descrição das Ligações 4 painel frontal. Neste manual, o STR- Ligações de Antena 5 DE425 é...
  • Página 29: Preparativos

    Preparativos Desempacotamento Descrição das Ligações Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com O receptor possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes o seu receptor: equipamentos de áudio/vídeo. Siga o procedimento de • Antena filiforme FM (1) ligação para os equipamentos que deseja ligar ao •...
  • Página 30: Ligações De Antena

    Preparativos Ligação de um fio terra Ligações de Antena Para evitar zumbidos, ligue um fio terra (venda avulsa) ao terminal terra y. Caso tenha ligado uma antena externa, certifique-se de efectuar a ligação terra para Descrição geral protecção contra relâmpagos. Esta secção descreve como ligar antenas AM e FM a Receptor este receptor.
  • Página 31: Ligações Do Sistema De Altifalantes

    Esta secção descreve como ligar os seus altifalantes ao receptor. Embora colunas de altifalantes frontais (esquerda e direita) sejam requeridas, as colunas somente no STR-DE325/DE225 central e posteriores são opcionais. A adição de colunas de altifalantes central e posteriores Coluna frontal...
  • Página 32: Ligações De Componentes De Vídeo

    Descrição geral Esta secção descreve como ligar os equipamentos de Altifalante de graves activo vídeo ao receptor. Quanto à localização específica das somente no STR-DE325/DE225 somente no STR-DE425 tomadas, consulte a ilustração abaixo. Altifalante de MONITOR (somente no STR-DE425)
  • Página 33: Ligações Ca

    AUDIO IN AUDIO AUDIO Preparativos Qual é o próximo passo? Siga à secção seguinte para ligar o cabo de alimentação CA e somente no STR-DE325/DE225 completar o seu sistema de teatro doméstico. Receptor VIDEO AUDIO IN Para entrada do audio VTR Branco ç...
  • Página 34: Antes De Utilizar O Receptor

    Preparativos Notas Antes de Utilizar o Receptor • As estações correntemente armazenadas na memória são deslocadas para a parte posterior (em direcção a C0) e podem ser apagadas, conforme o número de estações Antes de iniciar a utilização deste receptor, certifique- recebidas pela selecção alfabética automática.
  • Página 35: Operações Do Receptor

    Utilização do telecomando Gire MASTER VOLUME para ajustar o volume. O telecomando permite-lhe operar o receptor e os Para ajustar o volume dos altifalantes do equipamentos componentes Sony ligados ao receptor. televisor, utilize o controlo de volume no televisor. SYSTEM...
  • Página 36 à entrada de TV. Caso o televisor não comute * Videogravadores Sony são operados com um ajuste VTR1, automaticamente à entrada de TV, pressione TV/ 2 ou 3. Estes correspondem a Beta, 8 mm e VHS respectivamente.
  • Página 37: Recepção De Transmissões

    Operações do Receptor Caso o indicador STEREO permaneça desligado Recepção de Transmissões Pressione FM MODE quando uma transmissão FM estéreo for recebida. Este receptor possibilita-lhe introduzir uma frequência de estação directamente, mediante a utilização das Caso um programa FM estéreo esteja distorcido teclas numéricas (sintonização directa).
  • Página 38: Programação De Estações De Rádio

    Operações do Receptor Sintonização programada de estações Programação de Estações de (sintonização programada) Rádio Pode-se sintonizar directamente uma estação programada mediante a introdução do seu número de Pode-se programar o receptor com as estações de rádio memória. Caso não saiba quais as estações frequentemente ouvidas, de modo que não se tenha de programadas em quais números, poderá...
  • Página 39: Utilização Do Sistema De Dados Radiofónicos (Rds)

    Operações do Receptor Notas Utilização do Sistema de Dados • Caso haja um noticiário de emergência emitido por autoridades governamentais, ALARM passa a piscar no Radiofónicos (RDS) mostrador. • Se uma mensagem constituir-se de 9 caracteres ou mais, a mensagem rolará pelo mostrador. O que se pode fazer com o Sistema de •...
  • Página 40 Operações do Receptor Localização de estações por tipo de Tipo de O que se escuta programa (PTY) programa Programas de música popular Pode-se localizar uma estação desejada mediante a POP M selecção de um tipo de programa. O aparelho sintoniza Programas de música rock ROCK M o tipo de programa correntemente em transmissão...
  • Página 41: Gravação

    Operações do Receptor Pressione TV/LD para seleccionar a fonte de Gravação programa. Este receptor torna fácil gravar materiais em ou de Prepare o componente para a reprodução. Ligue, equipamentos conjugados ao mesmo. Não é necessário por exemplo, o televisor e o respectivo ligar os componentes de reprodução e de gravação sintonizador.
  • Página 42: Utilização Do Som De Efeitos Perimétricos

    C.STUDIO A C.STUDIO B Pode tirar vantagem do som perimétrico seleccionando um dos modos de efeitos perimétricos HALL Somente no STR-DE325/DE225 preprogramados de acordo com o tipo de música que se deseja reproduzir. PRO LOGIC* n C.STUDIO n HALL...
  • Página 43: Obtenção Do Máximo Em Efeitos Perimétricos Dolby Pro Logic Surround

    Utilização do som de efeitos perimétricos Selecção do modo central Obtenção do Máximo em O receptor oferece quatro modo centrais: Phantom, 3 Efeitos Perimétricos Dolby Pro Channel Logic, Normal e Wide. Cada modo é designado para uma diferente configuração de Logic Surround altifalantes.
  • Página 44: Ajuste Do Volume Dos Altifalantes

    Utilização do som de efeitos perimétricos Ajuste do volume dos altifalantes Ajuste do tempo de retardo A função de sinal de teste possibilita-lhe ajustar o Pode-se tornar o efeito perimétrico mais efectivo volume das suas colunas de altifalantes ao mesmo mediante o retardo da saída das colunas posteriores nível.
  • Página 45: Informações Adicionais

    (na sintonização problemas a seguir para solucionar o problema. Caso automática). Utilize a sintonização directa. algum problema persista, consulte o seu agente Sony / Nenhuma estação foi programada ou as estações programadas foram apagadas (na mais próximo.
  • Página 46: Especificações

    Tensão de 2 V estéreo STR-DE425: 90 W + 90 W Impedância de Sistema Secção do sintonizador: STR-DE325: 90 W + 90 W 10 kohms sistema sintetizador STR-DE225: 40 W + 40 W PHONES: Aceita digital PLL com elo de auscultadores de baixa retenção de fase a...
  • Página 47: Glossário

    Informações Adicionais • Modo 3 CH LOGIC Som perimétrico Seleccione o modo 3 CH LOGIC, caso Som composto de três elementos: som Glossário possua colunas frontais e central, porém directo, som primariamente reflectido nenhuma coluna posterior. O som do canal (reflexão primária) e som reverberante posterior é...
  • Página 48: Índice Remissivo

    Índice Remissivo A, B I, J, K Ajuste Intitulação de estações RDS 16 programadas 15 tempo de retardo, do 21 Recepção de transmissões volume, do 10 directa 14 volume dos altifalantes, do com estações programadas Ligação. Consulte Ligações Altifalantes Ligações impedância 23 altifalantes, dos 6, 7 instalação 6...
  • Página 49: Descrição Do Painel Posterior

    !∞ SURROUND SPEAKERS da saída chaveada minidiscos !™ Cabo de alimentação CA 6 5.1/DVD INPUT (REAR) das colunas perimétricas posteriores somente no STR-DE325/DE225 6 TV/LD 1 ANTENNA (AM/FM) !¡ FRONT SPEAKERS (A/B) das 7 VIDEO 2 Terminal terra y colunas frontais 8 MIX (AUDIO OUT) !™...
  • Página 50: Descrição Das Teclas Do Telecomando

    Leitor DVD * Somente para televisores Sony com a função de imagem- na-imagem Leitor CD/ Cessa a reprodução. deck de cassetes/deck Nota Alguns equipamentos Sony podem não ser controlados por videogravador/ este telecomando como mostrado na tabela acima.
  • Página 51: Guia De Consulta Rápida

    Guia de Consulta Rápida Programação de Recepção de Selecção de um transmissões estações de rádio componente (sintonização directa) Exemplo:Programação de Exemplo 1:Reprodução de uma estação como Exemplo:Recepção de FM 102,50 MHz TUNER TUNER Ligue o leitor de discos compactos. Sintonize a estação desejada. Inicie a reprodução.
  • Página 52: Att Observera

    Förberedelser Rådfråga affären där mottagaren VARNING! Att observera köptes, eller Sonys representant, när du råkar ut för svårigheter, eller vill ställa frågor som inte besvaras i denna Angående säkerhet Utsätt inte receivern för bruksanvisning. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, regn och fukt för att om du skulle råka tappa ett föremål undvika riskerna för...
  • Página 53 Förberedelser NNEHÅLL Angående denna bruksanvisning Förberedelser Denna bruksanvisning beskriver modellerna STR-DE425, DE325 och STR- Uppackning 4 DE225. Kontrollera modellbeteckningen Översikt över anslutningarna 4 längst upp till höger på framsidan. Anslutning av antenner 5 Modellen STR-DE425 visas på Anslutningarna till ljudkällor 5 illustrationerna i denna bruksanvisning.
  • Página 54: Uppackning

    Förberedelser Uppackning Översikt över anslutningarna Kontrollera att de följande tillbehören levererats med De följande ljud/videokällorna kan anslutas till denna denna mottagare: mottagare för deras styrning via mottagaren. Följ • FM-trådantenn (1) anvisningarna på de angivna sidorna för att ansluta de •...
  • Página 55: Anslutning Av Antenner

    Förberedelser Anslutning av jordledning Anslutning av antenner Anslut en jordledning (tillval) till jorduttaget y för att undvika brum. Efter anslutning av en utomhusantenn måste den jordas mot åsknedslag. Översikt Mottagare Detta kapitel beskriver anslutning av AM- och FM- antenner till mottagaren. Utför först de följande anslutningarna för att kunna lyssna på...
  • Página 56: Högtalaranslutningarna

    Förberedelser Anslutningarna MIX (AUDIO OUT) WOOFER (gäller STR-DE325/ (gäller Pilen ç anger signalflödet. STR-DE425) DE225) FRONT SPEAKERS A CD-spelare Mottagare CD-spelare OUTPUT LINE SURROUND SURROUND SPEAKERS REAR SPEAKER CENTER Skivspelare (gäller inte STR-DE225) Placera högtalarna enligt nedanstående illustration för Skivspelare Mottagare optimal ljudkvalitet vid ljudåtergivning med simulerad...
  • Página 57: Anslutningarna Till Videokällor

    Ljudet återges inte efter anslutning av bara en Översikt bakre högtalare. Detta kapitel beskriver anslutning av videokällor till Bashögtalare med inbyggt förstärkarsteg mottagaren. gäller STR-DE425 gäller STR-DE325/DE225 Vi hänvisar till nedanstående illustration angående placering av videoin/utgångar. Lågbashögtalare Lågbashögtalare med inbyggt med inbyggt TV/LD MONITOR (gäller STR-DE425)
  • Página 58: Nätanslutning

    AUDIO IN AUDIO AUDIO Det nästa steget? Gå över till nästa kapitel för att ansluta stickkontakten på nätkabeln och ha en hemfilmanläggning klar att tas i bruk. gäller STR-DE325/DE225 Monttagare VIDEO AUDIO IN Nätanslutning ç Till VTR audio input Röd (H) Anslutning av nätkabel...
  • Página 59: Innan Mottagaren Tas I Bruk

    Förberedelser OBS! Innan mottagaren tas i bruk • Under pågående, automatisk lagring av FM-stationer i ett stationsförval tilldelas de stationer, som tidigare på något annat sätt lagrats i stationsförvalet, nya, högre Kontrollera det följande innan mottagaren tas i bruk: förvalskoder (mot C0) och då kan det hända att vissa •...
  • Página 60: Val Av Önskad Källa

    önskad nivå. Använd volymreglaget på tv:n för att styra Fjärrkontrollen kan användas för fjärrstyrning av volymen i ljudet via tv:ns högtalare till lämplig denna mottagare och de anslutna källor som tillverkats nivå. av Sony. TV CONTROL SYSTEM STANDBY SYSTEM CONTROL/...
  • Página 61 SWITCHED AC OUTLET på mottagaren. Kassettdäck A Kassettdäck B Efter anslutning av en Sony-tv till mottagaren Efter intryckning av väljaren TV slås tv:n på och Laserskivspelare kopplas om till tv-mottagning. Tv:n slås också på och kopplas om till korrekt videoingång efter intryckning av...
  • Página 62: Radiomottagning

    Tillvägagångssättet När det uppstar störningar vid FM-mottagning, Radiomottagning blinkar indikatorn STEREO. Tryck på FM MODE för att gå över till enkanalig mottagning (MONO). Ljudet återges inte längre i stereo, men störningarna reduceras. På denna mottagare är det möjligt att direktvälja Tryck på...
  • Página 63: Lagring Av Stationer I Ett Stationsförval

    Tillvägagångssättet Förvalsstationers snabbval (snabbval) Lagring av stationer i ett En förvalsstation kan direktväljas genom att mata in stationsförval dess förvalskod. Utnyttja förvalsstationers snabbsökning när du glömt vilka stationer som Det är möjligt att lagra önskade stationer i ett stations- lagrades i minnet på vilka direktväljare. förval för att inte varje gång behöva ställa in dem Tryck på...
  • Página 64: Hur Datastyrd Utsändning I Radio Rds (Radio Data System) Tillämpas

    Tillvägagångssättet OBS! Hur datastyrd utsändning i • ALARM blinkar i teckenfönstret för att ange pågående sändning av ett katastrofmeddelande från myndigheter. radio RDS (Radio Data System) • När ett meddelande består av nio eller fler tecken, rullas tillämpas meddelandet fram i teckenfönstret. •...
  • Página 65 Tillvägagångssättet Koppla ur läget för mottagning av information om andra Programtyp Vilka slags program anger det kanaler före inspelningsstart för att kunna spela in utan avbrott, i synnerhet före start av en timerstyrd inspelning. SPORT Sportprogram OBS! EDUCATE Undervisande program som t. ex. Gör det •...
  • Página 66: Inspelning

    Tillvägagångssättet Tryck på TV/LD för att välja programkälla. Inspelning Ställ in komponenten i inspelningsläget. Slå till Reglagen på denna mottagare underlättar inspelning exempel på TVn och TV-mottagaren. av önskad ljud/bildåtergivning på anslutet däck eller ansluten video. Direktanslutning mellan källor för Sätt i ett tomt videoband för inspelning i ljud/bildåtergivning och däck/video för inspelning videospelaren.
  • Página 67: Ljudåtergivning Med Simulerad Akustik

    STR-DE425 Det är möjligt att njuta av ljudåtergivning genom att n PRO LOGIC* n C.STUDIO A C.STUDIO B helt enkelt välja en av de förvalda ljudfälten enligt vald musiktyp. HALL gäller STR-DE325/DE225 SURROUND SURROUND SURROUND ON/OFF EFFECT/DELAY MODE n PRO LOGIC* n C.STUDIO n HALL * DOLBY visas i teckenfönstret.
  • Página 68: Optimal Ljudkvalitet Vid Ljudåtergivning Med Dolbys Akustik

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Val av avkodarläge Optimal ljudkvalitet vid Det är möjligt att välja mellan tre olika avkodarlägen: ljudåtergivning med Dolbys PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL och WIDE. Lägena väljs enligt antalet anslutna högtalare. Välj det akustik läge som passar den högtalaranläggning som anslutits till mottagaren.
  • Página 69 Ljudåtergivning med simulerad akustik Styrning av volymbalans i ljudet via de Val av fördröjningstid anslutna högtalarna Ljudkvaliteten vid ljudåtergivning med Dolbys akustik förbättras genom att ljudet till bakre högtalare fördröjs Med hjälp av testtonen är det möjligt att styra volymen (fördröjningstid DELAY).
  • Página 70: Övrigt

    Övrigt Stationsnamnet visas inte i teckenfönstret. Felsökning / Tryck på DISPLAY så många gånger det krävs tills stationsnamnet visas. Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det Stationsinställning misslyckas. skulle uppstå något fel enligt följande på mottagaren, / Kontrollera att anslutning av antenner gjorts för att åtgärda felet.
  • Página 71: Tekniska Data

    2 V, SPEAKERS (CENTER): kvartslås impedans: 10 kohm STR-DE425: 90 watt Förförstärkarsteget: PHONES: kan anslutas STR-DE325: 90 watt lågbrus till hörlurar med låg STR-DE225: 40 watt mottaktsförstärkare och hög impedans (endast efter val av med korrektion ljudfältet PRO LOGIC)
  • Página 72: Ordlista

    Övrigt • Avkodarläget 3 CH LOGIC Ljudåtergivning med simulerad akustik Ordlista Välj avkodarläget 3 CH LOGIC efter Ljudet består av tre element: nämligen direkt anslutning av främre och mellersta ljud, reflekterat ljud och efterklang. högtalare, men inga bakre högtalare. Akustiken i lyssningsmiljön påverkar det sätt Ljudet via de bakre kanalerna återges via dessa tre ljudelement återges.
  • Página 73: Alfabetiskt Register

    Alfabetiskt register Anslutningarna Högtalare Radiomottagning antenner 5 anslutningarna 6, 7 direktval 13 högtalare 6, 7 impedans 22 förvalsstationers snabbval ljudkällor 5, 6 placering 6 nätkabel 8 val av högtalare 7 RDS (Radio Data System, datastyrd utsändning i tv/video 7 översikt 4 I, J radio) 15 Redigering, vi hänvisar till...
  • Página 74: Beskrivning På Baksida

    !¡ Omkopplingsbart nätuttag [SURROUND SPEAKERS MD-spelare (TAPE/MD) (SWITCHED AC OUTLET) 6 5.1/DVD INPUT !™ Nätkabel (REAR)] gäller STR-DE325/DE225 1 Antennintag (ANTENNA: FM/ 6 Ingångar för tv/laserskivspelare !¡ Uttag för främre högtalare (TV/LD) [FRONT SPEAKERS (A/B)] 2 Jorduttag y 7 Videoin/utgångar (VIDEO) !™...
  • Página 75: Beskrivning På Knapparna På Fjärrkontrollen

    (antennval) spelare/ kassettdäck/ * RMS: Random Music Sensor (musikval) video/DVD- spelare OBS! Kassettdäck Avspelningsstart på motsatt Vissa Sony-produkter kan inte fjärrstyras med den sida medföljande fjärrkontrollen enligt ovanstående fjärrstyrningssätt. Kassettdäck Omkoppling till inspelningsberedskap Kassettdäck/ Inspelningsstart när den r + (...
  • Página 76: Snabbguide

    Snabbguide Lagring av stationer Radiomottagning Val önskad ljud/ i ett stationsförval bildkälla (direktval) T. ex.: lagring av en T. ex.: direkval av T. ex. 1: lyssning till CD- station i minnet 102,50 MHz på FM musik under förvalskoden TUNER Slå på CD-spelaren. TUNER Välj FM.
  • Página 77 Henvend dig gerne til nærmeste tages ud af forbindelse og undersøges undgås. Sony forhandler, hvis du har nogen af en fagmand, før den anvendes spørgsmål om eller problemer med igen. For at undgå elektriske stød må man receiveren.
  • Página 78 Til at begynde med NDHOLDSFORTEGNELSE Om denne betjeningsvejledning Til at begynde med Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder modellerne Udpakning 4 STR-DE425, DE325 og STR-DE225. Oversigt over tilslutningerne 4 Kontroller modelnummeret i øverste Antennetilslutninger 5 højre hjørne på forpladen. I denne Tilslutning af lydkomponenter 5 betjeningsvejledning anvendes model Tilslutning af højttalerne 6...
  • Página 79: Udpakning

    Til at begynde med Udpakning Oversigt over tilslutningerne Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med Receiveren giver mulighed for at tilslutte og styre de receiveren: følgende lyd/videokomponenter. Følg tilslutnings- • FM-ledningsantenne (1) procedurerne for de komponenter, du vil tilslutte til •...
  • Página 80: Antennetilslutninger

    Til at begynde med Tilslutning af en jordledning Antennetilslutninger Tilslut en jordledning (medfølger ikke) til y jordterminalen for at forhindre brum. Hvis du anvender en udendørs antenne, skal du huske at Oversigt forbinde til jord, så du er beskyttet mod lynnedslag. I dette afsnit beskrives det, hvordan AM- og FM- Receiver antennen skal tilsluttes receiveren.
  • Página 81: Tilslutning Af Højttalerne

    Til at begynde med MIX (AUDIO OUT) Tilslutninger WOOFER (kun STR-DE325/ FRONT SPEAKERS A (kun STR-DE425) DE225 ) Pilen ç indikerer signalretningen. CD-afspiller Receiver CD-afspiller OUTPUT LINE SURROUND SURROUND SPEAKERS REAR SPEAKER CENTER Pladespiller (undtagen STR-DE225) Den bedste surroundlydvirkning opnås, hvis du placerer dine højttalere som vist på...
  • Página 82 R, højre). Der vil ikke høres nogen lyd, hvis kun den ene højttaler er sat i forbindelse. Oversigt Aktiv woofer kun STR-DE425 kun STR-DE325/DE225 I dette afsnit beskrives, hvordan videokomponenter tilsluttes receiveren. Se illustrationen herunder Aktiv woofer angående hvor jackerne sidder.
  • Página 83: Tilslutning Til Lysnettet

    AUDIO AUDIO Hvad er det næste jeg skal gøre? Gå videre til næste afsnit, hvor du finder oplysninger om isætning af netledning og hvordan du fuldfører dit kun STR-DE325/DE225 hjemmebiograf system. Receiver VIDEO AUDIO IN Til VTR audio input ç...
  • Página 84: Før Du Begynder At Bruge Receiveren

    Til at begynde med Bemærk Før du begynder at bruge • Stationer i hukommelsen rykker bagud (mod C0) og kan forsvinde, afhængigt af antallet af stationer, der modtages receiveren via auto-alfabetisk stationsvalg. • Hvis du flytter antennen, efter at have indprogrammeret Før du begynder at bruge receiveren, skal du forvisse stationer via auto-alfabetisk stationsvalg, er det ikke dig om, at du har:...
  • Página 85: Anvendelse Af Receiveren

    Anvendelse af fjernbetjeningen Reguler lydstyrken med MASTER VOLUME. TV-højttalernes lydstyrke reguleres med TV- Med fjernbetjeningen kan du styre receiveren og de apparatets lydstyrkekontrol. Sony-komponenter, du har tilsluttet til den. TV CONTROL SYSTEM STANDBY SYSTEM CONTROL/...
  • Página 86: Ændring Af En Funktionsknaps Forindstilling

    Tryk på TV CONTROL for at indstille fjernbetjeningen til kun at styre fjernsynet. Når du trykker på denne Sony videobåndoptagere anvendes med VTR 1, 2 eller 3 knap, vil fjernsynet tænde og indstilles til TV-indgang. indstilling, der svarer til hhv. Beta, 8 mm og VHS.
  • Página 87: Radiomodtagning

    Anvendelse af receiveren Hvis STEREO-indikatoren forbliver slukket Radiomodtagning Tryk på FM MODE under modtagning af en stereoudsendelse. På denne receiver kan du indtaste en stationsfrekvens direkte med nummerknapperne (direkte Hvis en FM-udsendelse er forvrænget stationsindstilling). Se “Radiomodtagning via STEREO-indikatoren begynder at blinke. Tryk på FM MODE for at skifte til monofonisk modtagning stationssøgning (automatisk stationsindstilling)"...
  • Página 88: Indstilling Af Faste Radiostationer

    Anvendelse af receiveren Direkte stationsindstilling på faste Indstilling af faste stationer radiostationer Det er muligt at stille direkte ind på en station ved at indtaste dens forvalgsnummer. Hvis du ikke ved, Du vil højst sandsynligt gerne indstille de faste hvilke stationer, der er indprogrammeret på hvilke stationer i receiveren, som du ofte lytter til, så...
  • Página 89: Anvendelse Af Radio Data System (Rds)

    Anvendelse af receiveren Bemærk Anvendelse af Radio Data • ALARM begynder at blinke i displayet, hvis myndighederne sender en ekstraudsendelse. System (RDS) • Hvis meddelelsen består af 9 karakterer eller mere, vil den rulle henover displayet. • De følgende meddelelser kommer frem, hvis en station ikke yder en bestemt RDS-service: Hvad du kan med Radio Data systemet “NO PTY”...
  • Página 90 Anvendelse af receiveren Lokalisering af en station ved hjælp af Udsendelsestype Hvad du hører programtype (PTY) POP M Udsendelser med populær musik. Det er muligt at lokalisere en ønsket station ved at vælge en programtype. Receiveren stiller ind på den ROCK M Udsendelser med rockmusik.
  • Página 91: Optagelse

    Anvendelse af receiveren Tryk på TV/LD for at vælge programkilde. Optagelse Indstil komponenten, så den er klar til afspilning. Med denne receiver er det nemt at optage til og fra de Tænd f.eks. for TV’et og TV-tunerenheden. tilsluttede komponenter. Det er ikke nødvendigt med direkte tilslutning af afspille- eller optagekomponenter: Indsæt det videobånd, der skal optages på, i Når der en gang er valgt programkilde på...
  • Página 92: Anvendelse Af Surroundlyd

    PRO LOGIC* n C.STUDIO A C.STUDIO B til den type musik, du vil spille. HALL SURROUND SURROUND SURROUND Kun STR-DE325/DE225 EFFECT/DELAY MODE ON/OFF PRO LOGIC* n C.STUDIO n HALL * “DOLBY” kommer frem i displayet. Udkobling af surroundlyden Tryk på SURROUND ON/OFF.
  • Página 93: Således Udnytter Du Bedst Dolby Pro Logic Surroundlyden

    Anvendelse af surroundlyd Valg af midterindstilling Således udnytter du bedst Receiveren har fire midterindstillinger; Phantom, 3 Dolby Pro Logic Surroundlyden Channel Logic, Normal og Wide. Hver indstilling er lavet til en speciel højttalerplacering. Vælg den For at opnå den bedst mulige Dolby Pro Logic indstilling, der passer bedst til dit surroundlyd, skal du først vælge midterindstilling i højttalerarrangement.
  • Página 94 Anvendelse af surroundlyd Indstilling af tidsforsinkelsen Indstilling af højttalerlydstyrken Du kan gøre surroundlyden mere effektiv ved at Testtonen giver dig mulighed for at indstille forsinke lyden fra baghøjttalerne (tidsforsinkelse). Du lydstyrken fra højttalerne til det samme niveau. (Det er kan vælge mellem tre forsinkelsestider, S (15 m/sek.), ikke nødvendigt at indstille lydstyrken, hvis alle dine M (20 m/sek.), og L (30 m/sek.).
  • Página 95: Anden Information

    / Kontroller, at antennerne er sat ordentligt i følgende vanskeligheder, mens du bruger receiveren. forbindelse. Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis Indstil antennerne og tilslut om nødvendigt du ikke kan løse problemet selv. en udendørs antenne.
  • Página 96: Specifikationer

    Surround- TAPE/ indstilling Front: MD, TV/ 150 mV Videosektion (kun STR-DE425) STR-DE425: 90 W/kanal VIDEO STR-DE325: 90 W/kanal STR-DE225: 40 W/kanal Indgange VIDEO 1, 2, TV: ** ‘78 IHF Midter: 1 Vp-p 75 ohm STR-DE425: 90 W Udgange TAPE/MD REC OUT:...
  • Página 97: Ordforklaring

    Anden information Anden information Surroundlyd • 3 CH LOGIC indstilling Lyd, der består af tre elementer: Direkte lyd, Ordforklaring Vælg 3 CH LOGIC indstilling, hvis du tidligt reflekteret lyd og efterklang. bruger front- og baghøjttalere, men ikke midterhøjttaler. Lyden fra midterkanalen Lytterummets akustik påvirker måden, hvorpå...
  • Página 98: Indeks

    Indeks I, J Antennetilslutninger 5 Indprogrammering af Stationsindstilling. Se Automatisk stationsindstilling radiostationer. Se Indstilling Radiomodtagning Indstilling af Surroundlyd 18, 22 højttalerlydstyrken 19 Søgning lydstyrken 9 faste stationer 13 B, C radiostationer 12 radiostationer 12 Bagside 5, 6, 7, 8, 24 tidsforsinkelsen 19 K, L Testtone 19, 22...
  • Página 99: Bagsiden

    (SWITCHED AC OUTLET) CENTER) !∞ Surroundhøjttalere (bag) 6 5.1/DVD INPUT !™ Netledning 7 TV/LD (SURROUND SPEAKERS REAR) kun STR-DE325/DE225 1 ANTENNE (AM/FM) 6 TV/LD !¡ Fronthøjttalere (FRONT 2 y jordterminal 7 VIDEO SPEAKERS A/B) 3 PHONO (pladespiller) 8 MIX (AUDIO OUT) !™...
  • Página 100: Fjernbetjeningens Knapper

    TV signal eller VCR DVD-afspiller programmer. Båndoptager Starter afspilningen på * Kun Sony fjernsyn med billede-i-billede funktion. bagsiden af båndet. Båndoptager Indstiller båndoptageren Bemærk til standby til optagelse. Ikke alt Sony udstyr kan styres med denne fjernbetjening som vist i ovenstående oversigt.
  • Página 101: Hurtig-Guide

    Hurtig-guide Valg af en Radiomodtagning Indstilling af faste stationer komponent (direkte stationsindstilling) Eksempel: Modtagning af Eksempel: Programmering Eksempel 1: Afspilning af en CD-plade FM 102,50 MHz af en station som TUNER TUNER Tænd for CD-afspilleren. Vælg FM. Stil ind på den ønskede station. Start afspilningen.
  • Página 102 Sähköiskuvaaran vuoksi laitetta ei saa Jos vastaanottimen suhteen ilmenee avata. Jätä huolto ammattihenkilön kysymyksiä tai ongelmia, pyydämme Virtalähteistä suoritettavaksi. ottamaan yhteyden lähimpään Sony- • Ennen kuin alat käyttää jälleenmyyjään. vastaanotinta, varmista, että Älä aseta laitetta suljettuun tilaan kuten käyttöjännite on sama kuin esim.
  • Página 103 Aloittaminen ISÄLTÖ Tästä käyttöohjeesta Aloittaminen Tässä ohjekirjassa on ohjeet malleille Laitteen purkaminen pakkauksesta 4 STR-DE425, DE325 ja STR-DE225. Yleiskatsaus liitäntöihin 4 Tarkista laitteesi mallinumero Antennien liitännät 5 etupaneelin oikeasta yläkulmasta. Käyttöohjeen kaavakuvissa on malli Audiolaitteiden liittäminen 5 STR-DE425. Mallien käyttöerot on Kaiutinjärjestelmän liittäminen 6 merkitty selvästi tekstiin, esim.
  • Página 104: Laitteen Purkaminen Pakkauksesta

    Aloittaminen Laitteen purkaminen Yleiskatsaus liitäntöihin pakkauksesta Vastaanottimen avulla voit liittää seuraavat audio/ videolaitteet ja säätää niitä. Liitä haluamasi laitteet Varmista, että seuraavat varusteet ovat mukana vastaanottimeen merkityllä sivulla mainitulla tavalla. pakkauksessa: Katso kunkin liittimen sijainti ja nimi luvusta • ULA-lanka-antenni (1) “Takaseinän kuvaus”...
  • Página 105: Antennien Liitännät

    Aloittaminen Maajohdon liittäminen Antennien liitännät Liitä maajohto (ei kuulu varusteisiin) kohinan estämiseksi maaliittimeen y. Jos olet liittänyt ulkoantennin, maajohto on ehdottomasti liitettävä Yleiskatsaus suojaamaan salamalta. Tässä luvussa selostamme AM ja ULA-antennin liittämisen vastaanottimeen. Jos haluat kuunnella Vastaanotin radiolähetyksiä vastaanottimella, tee nämä liitännät ensin ja siirry sitten seuraaville sivuille.
  • Página 106: Kaiutinjärjestelmän Liittäminen

    Aloittaminen WOOFER Liitännät MIX (AUDIO OUT) (vain STR- (vain STR-DE325/ DE425) DE225) FRONT SPEAKERS A Nuoli ç osoittaa signaalivirtaa. CD-soitin Vastaanotin CD-soitin OUTPUT LINE SURROUND SURROUND SPEAKERS REAR SPEAKER CENTER Jotta ääni toistuisi mahdollisimman hyvänä, sijoita Levysoitin (ei malli STR-DE225) kaiuttimet alla olevassa kuvassa näytetyllä...
  • Página 107: Videolaitteen Liittäminen

    HUOM! (ei malli STR-DE425) Videolaitteen liittäminen Muista liittää kumpikin takakaiutin (vasen ja oikea). Ääntä ei kuulu, jos liitetään ainoastaan yksi kaiutin. Yleiskatsaus Aktiivinen bassokaiutin vain STR-DE425 vain STR-DE325/DE225 Tässä luvussa selostamme videolaitteiden liittämisen vastaanottimeen. Katso liittimien sijainti alla olevasta Aktiivinen Aktiivinen Vastaanotin bassokaiutin...
  • Página 108: Virtaliitännät

    VIDEO WOOFER VIDEO WOOFER AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO Mitä seuraavaksi? Siirry seuraavaan lukuun ja suorita kotiteatterijärjestelmäsi liitännät loppuun liittämällä verkkojohto. vain STR-DE325/DE225 Vastaanotin VIDEO AUDIO IN VTR audio inputinn ç Valkoinen Virtaliitännät (vasen) Punainen (oikea) Verkkojohdon liittäminen Valkoinen ç...
  • Página 109: Ennen Kuin Käytät Vastaanotinta

    Aloittaminen HUOM! Ennen kuin käytät • Parhaillaan esiviritysmuistiin tallennetut asemat siirtyvät taakse (C0 suuntaan) ja ne saattavat pyyhkiytyä pois vastaanotinta riippuen auto-aakkosellisen valinnan vastaanottamien asemien lukumäärästä. Ennen kuin alat käyttää vastaanotinta, tarkista että olet: • Jos siirrät antennia sen jälkeen, kun olet tallentanut asemat •...
  • Página 110: Vastaanottimen Toiminnat

    “Lähetysten kuvalevysoittimen) virta ja aloita toisto. vastaanotto” sivulta 12. Kauko-ohjaimen käyttö Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä MASTER VOLUME -säädintä. Säädä TV:n kaiuttimien Kauko-ohjaimella voit käyttää vastaanotinta ja siihen äänenvoimakkuus TV:n liitettyjä Sony-laitteita. äänenvoimakkuussäätimellä. TV CONTROL SYSTEM STANDBY SYSTEM CONTROL/ FUNCTION...
  • Página 111 ENTER Paina painiketta TV CONTROL, jolloin kauko-ohjain kytkeytyy ainostaan TV-vastaanottimen säädölle. Kun * Sony videonauhurit toimivat säädöllä VTR 1,2 tai 3. painat tätä painiketta, TV:n virta kytkeytyy ja se Nämä vastaavat järjestelmiä Beta, 8 mm ja VHS tässä kytkeytyy TV-tulolle. Jos TV ei kytkeydy järjestyksessä.
  • Página 112: Lähetysten Vastaanotto

    Vastaanottimen toiminnat Jos STEREO-merkkivalo ei syty Lähetysten vastaanotto Paina painiketta FM MODE vastaanotettaessa ULA- stereolähetystä. Tällä vastaanottimella on mahdollista näppäillä aseman taajuus suoraan numeropainikkeilla (suora Jos ULA-stereolähetys on säröytynyt viritys). Jos et tiedä haluamasi aseman taajuutta, katso STEREO-merkkivalo vilkkuu. Kytke monofoninen vastaanotto (MONO) painamalla painiketta FM MODE.
  • Página 113: Radioasemien Esiviritys

    Vastaanottimen toiminnat Esiviritettyjen asemien kuuntelu (viritys) Radioasemien esiviritys Voit virittää suoraan esiviritetylle asemalle näppäilemällä sen esiviritysnumeron. Jos et tiedä Haluat todennäköisesti esivirittää vastaanottimeen mitkä asemat on viritetty millekin esiviritysnumerolle, useimmiten kuunnellut radioasemat, jotta niitä ei voit virittää selaamalla esiviritetyt asemat. tarvitse virittää...
  • Página 114: Radiotietojärjestelmän Käyttö (Rds)

    Vastaanottimen toiminnat Huomautuksia Radiotietojärjestelmän käyttö • Jos viranomaiset lähettävät hätäsanoman, ALARM vilkkuu näytössä. (RDS) • Jos sanomassa on 9 kirjainta tai enemmän, viesti vierii näytössä. Mitä radiotietojärjestelmän avulla voidaan • Seuraavat viestit tulevat näkyviin, jos asemalla ei ole tehdä? jotakin tiettyä RDS-palvelumuotoa: “NO PTY”...
  • Página 115 Vastaanottimen toiminnat HUOM! Ohjelmatyyppi Kuuluva ohjelma • Jotta tätä toimintoa voitaisiin käyttää, RDS-asemat on SCIENCE Ohjelmia luonnontieteestä ja esiviritettävä etukäteen. teknologiasta. • Jos valitun aseman signaali on heikko, “WEAK SIG” tulee näkyviin ja sitten vastaanotin palaa aiemmalle asemalle tai Muita ohjelmia kuten kuuluisuuksien VARIED ohjelmalähteelle.
  • Página 116: Nauhoitus

    Vastaanottimen toiminnat Valitse ohjelmalähde TV/LD-painikkeella. Nauhoitus Valmistele osa toistoa varten esimerkiksi Tämän vastaanottimen avulla on helppo nauhoittaa kytkemällä virta televisioon ja television siihen liitetyiltä laitteilta ja siihen liitetyille laitteille. virittimeen. Toisto- ja nauhoituslaitetta ei tarvitse liittää suoraan; kun valitset ohjelmalähteen vastaanottimella, voit Valmistele nauhoitus asettamalla kuvanauhuriin nauhoittaa ja koostaa normaaliin tapaan kunkin tyhjä...
  • Página 117: Ympäristötilaäänen Käyttö

    STR-DE425 Jos haluat käyttää ympäristötilaääntä, valitse ohjelmoiduista ympäristötilamuodoista se, joka sopii PRO LOGIC* n C.STUDIO A C.STUDIO B yhteen soitettavan musiikin kanssa. HALL vain STR-DE325/DE225 SURROUND SURROUND SURROUND ON/OFF EFFECT/DELAY MODE PRO LOGIC* n C.STUDIO n HALL * “DOLBY”...
  • Página 118: Dolby Pro Logic Surround -Äänen Hyväksikäyttö

    Ympäristötilaäänen käyttö Keskimuodon valinta Dolby Pro Logic Surround - Tässä vastaanottimessa on valittavana neljä äänen hyväksikäyttö keskimuotoa: Phantom, 3 ch Logic, Normal ja Wide. Kukin muoto on suunniteltu erilaiselle Jotta voisit täysin hyödyntää Dolby Pro Logic kaiutinjärjestelmärakenteelle. Valitse muoto, joka sopii Surround -äänen, valitse ensin keskimuoto omistamasi parhaiten käyttämillesi kaiuttimille.
  • Página 119 Ympäristötilaäänen käyttö Kaiuttimien äänenvoimakkuuden säätö Viiveajan säätö Testiäänen avulla voit säätää kaiuttimien Saat ympäristötilaäänestä entistä tehokkaamman äänenvoimakkuuden samalle tasolle. (Jos kaikkien viivästyttämällä takakaiuttimien lähtöä (viiveaika). kaiuttimien suoritustaso on sama, kaiuttimien Valittavana on kolme viiveaikaa: S (15 mS), M (20 mS) äänenvoimakkuutta ei tarvitse säätää.) ja L (30 mS).
  • Página 120: Vianetsintä

    / Varmista, että antennit on liitetty lujasti. avulla. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme / Tarpeen ollen säädä antennit ja liitä ottamaan yhteyden lähimpään Sony-edustajaan. ulkoantenni. / Asemia ei ole esiviritetty tai ne ovat Ei ääntä tai hyvin matalatasoinen ääni.
  • Página 121: Tekniset Tiedot

    Stereomuoto (DIN 1 kHz, 4 ohmia) WOOFER/MIX AUDIO Video-osa (vain STR-DE425) STR-DE425: 90 W + 90 W OUT: STR-DE325: 90 W + 90 W Jännite: 2 V STR-DE225: 40 W + 40 W Impedanssi: Tulot VIDEO 1, 2, TV: 10 kilo ohmia 1 Vp-p, 75 ohmia Ympäristöti-...
  • Página 122: Sanasto

    Lisätietoja Ympäristötilaääni • 3 CH LOGIC -muoto Ääni, joka koostuu kolmesta elementistä: Sanasto Valitse 3 CH LOGIC -muoto, jos sinulla on suorasta äänestä, aikaisin heijastuneesta etu- ja keskikaiuttimet, mutta ei takakaiutinta. Takakanavan ääni kuuluu äänestä (aikaiset heijastukset) ja kaiuntaäänestä (jälkikaiutinta). etukaiuttimista, joten saat osittaisen Keskimuoto Kuuntelupaikan akustiikka vaikuttaa siihen,...
  • Página 123: Aakkosellinen Hakemisto

    Aakkosellinen hakemisto A, B, C L, M P, Q PHANTOM-muoto 18, 22 Antennien liittäminen 5 Laitteen purkaminen Audiolaitteiden liittäminen 5, pakkauksesta 4 Pikaopas 26 Liittäminen. Katso “Liitännät” PTY 15 Automaattinen viritys 14 Liitännät antennit 5 audiolaitteet 5, 6 Radioasemien tallennus kaiuttimet 6, 7 Dolby Pro Logic Katso “Esiviritys”...
  • Página 124: Takaseinän Kuvaus

    !∞ SURROUND SPEAKERS (kytkimeen liitetty nauhuri) verkkoulosotto) (REAR) (ympäristötilan 6 5.1/DVD INPUT !™ Verkkojohto kaiuttimet, taka) vain STR-DE325/DE225 1 ANTENNA (AM/FM) (antenni 6 TV/LD (TV/kuvalevysoitin) !¡ FRONT SPEAKERS (A/B) 7 VIDEO (videonauhuri)C ULA/AM) (etukaiuttimet) 2 y maaliitin !™ SURROUND SPEAKERS...
  • Página 125: Kauko-Ohjaimen Painikkeiden Kuvaus

    Valitsee lähtösignaalin DVD-soitin antenniliittimestä: TV- signaalin tai video- CD-soitin/ Pysäyttää soiton. ohjelman. kasettidekki/ MD-dekki/ * Vain kuva kuvassa -toiminnolla varustetuille Sony TV- videonauhuri/ vastaanottimille. DVD-soitin Kasettidekki Aloittaa kääntöpuolen HUOM! soiton. Tällä kauko-ohjaimella ei voi säätää tiettyjä Sony-laitteita, kuten yllä olevassa taulukossa on näytetty.
  • Página 126: Pikaopas

    Pikaopas Lähetysten Radioasemien Laitteen valinta esiviritys vastaanotto Esimerkki 1: CD-levyn (suora viritys) soittaminen Esimerkki:Aseman esiviritys esiviritysnumerolle Esimerkki:ULA 102,50 MHz aseman vastaanotto Kytke CD-soittimen virta. TUNER Aloita soitto. TUNER Viritä haluamallesi asemalle. Esimerkki 2:Videonauhan Valitse MEMORY katsominen ULA (FM). DIRECT TUNING SHIFT VIDEO Valitse A.
  • Página 127 Sony Corporation Printed in France...

Este manual también es adecuado para:

Str-de225Str-de425

Tabla de contenido