Светодиодные часы с изогнутым корпусом
ОТОБРАЖЕНИЕ ОБЫЧНОГО ВРЕМЕНИ
1. Нажмите кнопку B для отображения времени.
2. Незамедлительно нажмите кнопку B еще раз для
отображения даты.
3. После отображения времени или даты будет
прокручиваться сообщение. После завершения
прокрутки сообщения произойдет автоматическое
отключение дисплея.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ
1. Нажмите и удерживайте кнопку A в течение 2 секунд,
чтобы войти в режим установки; цифры, обозначающие
12/24-часовой формат, начнут мигать.
2. Нажмите кнопку B для выбора 12/24-часового формата.
3. Нажмите кнопку A для перехода к часам.
4. Нажмите кнопку B для последовательного перебора
цифр в порядке возрастания; нажмите и удерживайте кнопку B для ускоренного
перебора.
5. Нажмите кнопку A для перехода к следующему параметру установки.
6. Установка производится в следующем порядке: 12/24-часовой формат, часы,
минуты, год, месяц, число.
7. Нажмите кнопку A для сохранения и выхода из режима установки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если ни одна кнопка не будет нажата в течение 7 секунд,
настройки будут сохранены, и произойдет автоматическое отключение дисплея.
УСТАНОВКА СООБЩЕНИЯ
1. Находясь в режиме календаря, нажмите и удерживайте кнопку A в течение 2
секунд, чтобы войти в режим установки; первый символ начнет мигать.
2. Нажмите кнопку B для изменения символа.
3. Нажмите кнопку A для перехода к следующему символу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная длина сообщения составляет 10 символов.
106
QFL631
A
B
日本語
お取り扱い上の注意
◇ お買い上げの時計にあらかじめ組み込まれている電池は、 機能 ・ 性能をみるためのモニター用です。 お買い上げ後の電
池の寿命期間はそれぞれ異なることもございますのでご了承下さい。
● 水中ではボタン操作、 時刻合わせ、 ベゼルを回転させるなどの動作は行わないでください。 また時計が塩水に浸かった
場合は使用後、 必ず真水ですすいでください。
● 風呂、 サウナ内での着用、 および放置はおさけください。 高温と湿度(水分)が組み合わさることにより、 防水機能に支障
が生じる場合があります。
● 温泉や防虫剤の入ったひきだしなど特殊な環境に放置しないでください。
● 強い振動のあるところに放置しないでください。
● 極端にホコリの多いところに放置しないでください。
● 静電気や携帯電話、 パソコン、 テレビ、 オーディオ機器、 磁気ブレスなど、 強い磁気に近づけますと進み遅れの原因とな
りますので、 ご注意ください。
● PM8 : 00から翌AM3 : 00までの間に針の逆回しや日付の調整を行うことはお避けください。 構造上、 時計の作動にダ
メージを与える場合があります。
● 化学薬品、 ガス(シンナー、 ベンジン等)に時計が触れないようご注意ください。
● 破裂、 発熱、 発火などのおそれがありますので、 電池を絶対にショート、 分解、 加熱、 火に入れるなどしないでください。
● 時計に使用している電池は、 充電式ではないので、 充電すると液漏れ、 破損もおそれがありますので絶対に充電しない
でください。
● -5℃以下、 +50℃以上の温度下に放置すると、 時計本体およびデジタル表示部分の機能が低下する場合があります。
● 革、 金属かぶれ、 アレルギー
◇ ケース、 バンドは直接肌に接しています。 汚れたままにしておく と錆びて衣類の袖口を汚したり、 皮膚の弱い方はかぶれ
る場合もありますので、 常に清潔にしてご使用ください。
◇ 万一、 肌などに異常が生じた場合は、 直ちに着用を中止し、 医師にご相談ください。
● 日常のお手入れ
◇ 革バンドは乾いた布などで水分を吸い取るように拭いてください。 こすると色落ちしたり、 つやが失われたりするおそ
れがあります。
◇ 金属バンドは柔らかい歯ブラシなどを使い石鹸水で部分洗いをするなどのお手入れをときどき行ってください。 非防
水の時計の場合には時計本体(ケース部分)に水がかからないようにご注意ください。 また、 洗浄後は駒の隙間に水分
が残っている場合がありますので、 通気性のよい所で十分乾燥させてください。
◇ ケース、 バンドについた汚れ、 汗、 水分などは錆の原因になりますので、 吸湿性のよい柔らかい布などで拭き取ってくだ
さい。
◇ ウレタンやプラスチック素材のバンドは特に手入れの必要はありませんが、 汚れのひどいときは石鹸水で洗ってくださ
い。 化学製品ですので溶剤によって変質することがあります。 素材の性質上、 通常数年使用すると硬化したり、 色が褪
せたりする場合がありますので、 その際はバンド交換を行ってください。
● 電池は時計から取り出さないでください。 取り出した場合には幼児の手が届かないところに保管してください。 万一、
飲み込んだ場合は、 直ちに医師にご相談ください。 電池が切れたまま長期間放置すると漏液などで故障の原因となる
ことがありますので、 お早めに交換をご依頼ください。
107