Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido – Conexión de un teléfono móvil 84 – Cambio del ajuste de un equipo – Desconexión de un teléfono móvil 85 auxiliar 101 – Registro del teléfono móvil – Ajuste de la salida posterior y del conectado 85 controlador de subgraves 102 –...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido – Uso de listas de reproducción ITS 111 – Uso de las funciones de títulos de discos 112 – Uso de las funciones CD TEXT 113 Reproductor de DVD 114 – Funciones básicas 114 –...
! Si esta unidad no funciona correctamente, co- muníquese con su concesionario o el servicio Acerca de AAC técnico oficial de Pioneer más próximo a su AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- domicilio. ding y alude a una norma de tecnología de compresión de audio usada con MPEG 2 y...
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- Bluetooth es una tecnología inalámbrica de conectividad por radio de corto alcance, desa- ción más reciente acerca de Pioneer rrollada para sustituir los cables de los teléfo- Corporation. nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros dispositivos.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera mando a distancia durante un mes o más segura.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en el display Extraiga la carátula. Consulte Extracción de la carátula en la página Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad 6 Botón CLOCK Qué es cada cosa Pulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. Unidad principal 7 Botón ILLUMINATION 1 Botón PHONE Presione este botón para seleccionar una Pulse este botón para seleccionar el teléfo- variedad de colores de iluminación del dis- no como la fuente.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad b Botones VOLUME k Botón PGM Presione este botón para aumentar o dismi- Presione este botón para utilizar las funcio- nuir el volumen. nes preprogramadas de cada fuente. (Con- sulte Uso del botón PGM en la página 106.) c Botón FUNCTION l Botón AUDIO...
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 101). Encendido y apagado ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible Encendido de la unidad en el futuro) que, si bien es incompatible % Presione SOURCE para encender la uni- como fuente, permite que este sistema con- dad.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Sintonizador ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. Funciones básicas # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o Importante derecha. # Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz- Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- Uso del mando a distancia gundos, el display volverá automáticamente a la % Cuando encuentre la frecuencia que visualización normal.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Sintonización de señales fuertes Reproductor de CD incorporado La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- Funciones básicas les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad tual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas Ranura de carga de discos en el disco o carpeta actuales en la página 73.) Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad # Si no se utilizan las funciones exceptuando Presione los botones 0 a 9 para ingresar el numero de pista deseada. TITLE INPUT en unos 30 segundos, el display vol- # Se puede cancelar el número ingresado pre- verá...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Reproducción de las pistas en Pausa de la reproducción de un orden aleatorio disco Con la reproducción aleatoria se reproducen Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- las pistas en un orden aleatorio dentro de la nar PAUSE en el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Mantenga presionado MULTI-CONTROL Presione BAND para volver a la visuali- izquierda o derecha para buscar una pista zación de reproducción. cada 10 pistas en un disco (carpeta). # Si el número de pistas restantes es inferior a Notas 10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para ! Los títulos se conservan en la memoria, aun...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad ! Un CD de audio que contiene determinada in- Selección de pistas de la lista formación como texto y/o números es un CD de nombres de ficheros TEXT. Esta función le permite ver la lista de los nom- ! Si determinada información no se grabó...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Bluetooth Audio otra fuente, la reproducción de la canción continúa. Funciones básicas Aunque su reproductor de audio no esté pro- Puede utilizar esta unidad para controlar un re- visto de un módulo Bluetooth, lo puede con- productor portátil de audio, vendido por separa- trolar desde esta unidad a través de...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Ajuste del reproductor de Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la función. audio Bluetooth Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar Es necesario configurar esta unidad antes de entre las funciones en el siguiente orden: utilizar el reproductor de audio Bluetooth.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar CONNECT AUDIO en el menú de funcio- nar AUTO CONNECT en el menú de funcio- nes. nes. Presione MULTI-CONTROL para co- Pulse MULTI-CONTROL para activar la nectar el reproductor de audio Bluetooth conexión automática.
DEVICE INFO en el menú de funciones. ! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- El nombre del dispositivo (p. ej., PIONEER BT ra para conectar con sus teléfonos móviles UNIT) de esta unidad se mostrará en el dis- mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth,...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Muestra la potencia de la batería del teléfono puede llegar a ser más corta que la distancia móvil. estimada, dependiendo del entorno en que se ! El indicador de potencia de la batería utilice.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Configuración de la función Realización de una llamada manos libres telefónica Antes de poder hacer uso de la función Marcar un número manos libres, deberá configurar la unidad La manera más básica de hacer una llamada para su utilización con el teléfono móvil.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad # Al seleccionar números de presintonías que Cuando entre una llamada, presione MULTI-CONTROL. no han sido asignados, aparece NO DATA. # También puede realizar esta operación pulsan- Pulse MULTI-CONTROL para hacer una do OFF HOOK en el mando a distancia.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad ! Dependiendo del teléfono móvil, esta fun- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ción no se puede utilizar. nar FUNCTION. ! Esta unidad sólo puede procesar tres lla- Haga girar el control para cambiar la opción madas simultáneamente.
Bluetooth. Existen varias formas de nexión, verifique el nombre del dispositivo (p. realizar esto. ej., PIONEER BT UNIT) e ingrese el código de ! Un teléfono se puede conectar a través de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se tecnología inalámbrica Bluetooth sin estar...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Nota nar DISCONNECT PHONE en el menú de Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el regis- funciones. tro puede estar disponible únicamente desde un El nombre del dispositivo del teléfono conec- teléfono móvil.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Eliminación de un teléfono Conexión manual a un teléfono registrado registrado Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Si ya no necesita utilizar un teléfono registra- nar CONNECT PHONE en el menú de funcio- do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig- nes.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad ! Es posible que no funcione esta caracterís- El Directorio de teléfonos puede almacenar un tica si está reproduciendo canciones en su total de 650 registros; 400 del usuario 1, 200 reproductor de audio Bluetooth a través de del usuario 2 y 50 del usuario 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Cambio del orden de visualización Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar la entrada del Directorio del Directorio de teléfonos de teléfonos a la que desee llamar. Se pueden visualizar la entradas del Directorio # Mantenga presionado DISPLAY para despla- de teléfonos desde el primer nombre o desde zarse por los nombres.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Presione DISPLAY para seleccionar el para seleccionar un género. tipo de carácter deseado. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- Al pulsar DISPLAY se cambiarán los tipos de ba o abajo, se selecciona un género en el si- caracteres en el siguiente orden: guiente orden:...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Mantenga pulsado MULTI-CONTROL Mantenga pulsado MULTI-CONTROL para visualizar la pantalla de ingreso de gé- para visualizar la pantalla de ingreso de gé- nero. nero. Se visualiza EDIT GENRE. Se visualiza EDIT GENRE.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Visualización del Historial de llamadas display no puede cambiar al nombre y número de teléfono. El Historial de llamadas se divide en tres gru- pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas y Llamadas recibidas.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Asignación de números prefijados Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior Importante o siguiente posición. # Se puede ingresar hasta 24 dígitos. Para realizar esta operación, asegúrese de esta- cionar el vehículo y poner el freno de mano.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para borrar la automático tendrá prioridad, y todas las llamadas memoria. entrantes se rechazarán automáticamente. Se visualiza CLEARED y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta Cambio del tono de llamada unidad.
(arcoiris1)—RAINBOW2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- (arcoiris2)—CUSTOM (personalizado) nar DEVICE INFO en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (p. ej., PIONEER BT Notas UNIT) de esta unidad se mostrará en el dis- ! RAINBOW1 y RAINBOW2 cambian el color play.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio subgraves)—HPF (filtro de paso alto)— BASS BOOST (intensificación de graves)—FIE Introducción a los ajustes de audio (mejora de imagen frontal)—SLA (ajuste del nivel de fuente) # También se puede seleccionar la función de audio presionando AUDIO en el mando a distan- cia.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad # Cuando el ajuste de la salida posterior es alternativamente entre FLAT y una curva de REAR SP:SUB W, no se puede ajustar el balance ecualización ajustada. entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Ajuste de la salida posterior y del controlador de nar P.EQ.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Ajuste preciso de la curva de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar LOUDNESS. ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- Presione MULTI-CONTROL para activar tor Q (características de las curvas) de cada la sonoridad.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad # Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an- Configuración de los ajustes de terioridad, se visualizará la frecuencia previamen- subgraves te seleccionada en lugar de 80Hz. Cuando la salida de subgraves está...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Precaución para ajustar el volumen de la fuente. Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo- Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL ces traseros emiten el sonido de todas las fre- arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo- cuencias, no sólo los sonidos graves.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad # Para cancelar los ajustes iniciales, presione Ajustes iniciales BAND. Configuración de los ajustes # En algunos casos, no se puede seleccionar iniciales BT AUDIO cuando se ha conectado el reproduc- tor de audio Bluetooth.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a sualización del reloj, los dígitos seleccionados 1 640 kHz permisibles). destellarán.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la salida posterior y be la señal desde el equipo con función de silenciamiento. del controlador de subgraves ! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan La salida posterior de esta unidad (salida de MUTE o ATT y no se puede ajustar el cables de altavoces traseros y salida RCA pos-...
Es posible editar el nombre del dispositivo. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- Ingreso del código PIN para la vo es PIONEER BT UNIT. conexión inalámbrica Bluetooth Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Para conectar su teléfono móvil a esta unidad nar EDIT DEVICE NAME.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad ! Historial del reproductor de audio Blue- # Si se ha especificado un carácter no válido, no se muestran los caracteres siguientes. tooth conectado más recientemente # Si se ha especificado un carácter no válido al Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- inicio, el nombre del dispositivo no se puede al- nar BT RESET.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX Uso de la fuente AUX como la fuente. Esta unidad puede controlar hasta dos com- # Si el ajuste auxiliar no está...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Utilización de esta unidad Cambio de la iluminación del Notas display ! Si el color de la iluminación del display está Se puede cambiar el color de la iluminación establecido en RAINBOW, la iluminación de del display.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles Para reproducir canciones Para buscar una canción en el iPod El manejo de esta unidad para controlar el iPod está diseñado para imitar del modo más Funciones básicas fidedigno posible el manejo del iPod, para faci- litar su uso y la búsqueda de canciones.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- Visualización de información gundos, el display volverá automáticamente a la de texto en el iPod visualización normal. Se puede visualizar la información de texto grabada en el iPod.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles Para poner en pausa una canción Reproductor de CD múltiple Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Funciones básicas nar PAUSE en el menú de funciones. Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- Presione MULTI-CONTROL para activar parado.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles Para saltar y retroceder o avanzar hasta (pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)— otra pista, presione MULTI-CONTROL iz- ITS PLAY (reproducción ITS)—ITS MEMO quierda o derecha. (programación ITS)—TITLE INPUT (ingreso de títulos de discos) # También se puede seleccionar la función pre- Notas sionando FUNCTION en el mando a distancia.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles Creación de una lista de reproducción Consulte Uso de la compre- con la programación ITS sión y BMX en la página 73. El reproductor de CD múlti- Puede utilizar la función ITS para ingresar y re- ple dispone de función producir hasta 99 pistas por disco desde hasta DBE (enfatizador dinámico...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles Reproducción de la lista de Seleccione la pista deseada pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las Presione MULTI-CONTROL abajo para pistas que ha ingresado en su lista de repro- eliminar la pista de la lista de reproducción ducción ITS.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio- Ingreso de títulos de discos ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una Utilice la función de ingreso de títulos de dis- lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- cos para almacenar hasta 100 títulos de CD sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la (con la lista de reproducción ITS) en el repro-...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles Reproductor de DVD Selección de un disco ! Se puede utilizar esta función sólo si un re- Funciones básicas productor de DVD múltiple está conectado Se puede utilizar esta unidad para controlar un a esta unidad.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles REPEAT (repetición de reproducción)— Nombre de la función Operación RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN Consulte Selección de una (reproducción con exploración)—PAUSE gama de repetición de repro- (pausa)—ITS PLAY (reproducción ITS)— ducción en la página 72. ITS MEMO (ingreso ITS)—TITLE INPUT (ingre- Pero la gama de repetición so de títulos de discos)
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles ! Durante la reproducción de un vídeo CD o un Sintonizador de TV CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el Funciones básicas avance rápido/retroceso durante la repetición TRACK, la gama de repetición cambia a DISC.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles % Cuando encuentre la emisora que Almacenamiento y desea almacenar en la memoria, presione recuperación de emisoras uno de los botones de ajuste de presinto- Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta emisoras para recuperarlas posteriormente.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Accesorios disponibles # Para volver a la visualización del canal, pulse BAND. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Nota Al almacenar emisoras con la función BSSM, se pueden reemplazar las emisoras que se almace-...
Pautas para el manejo de discos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- ! Use únicamente discos que tengan uno de gúrese de anotar el mensaje de error. los siguientes dos logos.
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- ! Según el software (o la versión del softwa- cir algunos discos debido a sus caracterís- re) utilizado para codificar los ficheros de ticas, formato, aplicación grabada, entorno audio, es posible que esta unidad no fun- de reproducción, condiciones de almace-...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Ejemplo de una jerarquía ! Formato compatible: AAC codificados con : Carpeta ® iTunes versión 6.0.5 y anteriores : Archivo de audio comprimido ! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 ! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Pendiente ......–18 dB/oct Especificaciones Ganancia ......+6 dB a –24 dB Fase ........Normal/Inversa Generales Intensificación de graves: Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- Ganancia ......