Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Manual de instrucciones
CD RDS Receiver
Reproductor de CD con receptor RDS
DEH-P7900UB

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P7900UB

  • Página 1 Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS Receiver Reproductor de CD con receptor RDS DEH-P7900UB...
  • Página 67 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 68 Contenido – Introducción a las funciones – Cambio del silenciamiento/atenuación avanzadas 95 del sonido 105 – Repetición de reproducción 95 – Cambio de la demostración de – Reproducción de las canciones en un características 105 – Cambio del modo inverso 105 orden aleatorio (shuffle) 96 –...
  • Página 69 Contenido – Configuración de la función manos – Funciones básicas 128 – Selección de un disco 129 libres 115 – Realización de una llamada – Selección de una carpeta 129 – Introducción a las funciones telefónica 115 – Aceptación de una llamada avanzadas 129 telefónica 115 Sintonizador de TV 131...
  • Página 70: Antes De Comenzar

    Solicite a personal calificado que realice el para los productos electrónicos que requieren servicio técnico. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. en Alemania.
  • Página 71 Dock, se requiere un conector Dock del contenido electrónico, como por ejemplo, apli- iPod para el cable USB. ! El cable de interfaz CD-IU50 de Pioneer caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se también está disponible. Para obtener in- necesita una licencia independiente para su formación, consulte a su concesionario.
  • Página 72: Visite Nuestro Sitio Web

    En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de servicio Pioneer Deslice la carátula hacia usted y retíre- autorizado más cercano. No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga.
  • Página 73: Colocación De La Carátula

    Sección Antes de comenzar Colocación de la carátula Importante Asegúrese de que la cubierta interna El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- esté cerrada. nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido Vuelva a colocar la carátula;...
  • Página 74: Uso Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar ! No deje caer el mando a distancia al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.
  • Página 75: Utilización De Esta Unidad

    Sección Utilización de esta unidad b b b a a a c c c 1 1 1 2 2 2 3 3 3 k k k 1 1 1 1 1 d d d j j j i i i i i h h h 7 7 7 e e e...
  • Página 76 Sección Utilización de esta unidad b Botones VOLUME k Botón AUDIO Presione este botón para aumentar o dismi- Presione este botón para seleccionar los di- nuir el volumen. versos controles de calidad del sonido. c Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones.
  • Página 77: Funciones Básicas

    ! Por unidad externa se entiende un producto Apagado de la unidad Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible % Mantenga presionado SOURCE hasta como fuente, permite que este sistema con- que se apague la unidad.
  • Página 78: Sintonizador

    Sección Utilización de esta unidad Sintonizador No RDS o MW/LW 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 Funciones básicas Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad.
  • Página 79: Almacenamiento Y Recuperación De Frecuencias

    Sección Utilización de esta unidad # Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz- minado. La frecuencia de la emisora de radio quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La seleccionada se ha almacenado en la memo- sintonización por búsqueda comienza inmediata- ria. mente después de que suelte MULTI-CONTROL.
  • Página 80: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Sección Utilización de esta unidad Almacenamiento de las Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad. frecuencias de radio más fuertes Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y La función BSM (memoria de las mejores emi- dos niveles para MW/LW: soras) le permite almacenar automáticamente FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 seis frecuencias de las emisoras más fuertes...
  • Página 81: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Sección Utilización de esta unidad ! La función regional se puede activar o desacti- Uso de la búsqueda PI var en forma independiente por cada banda Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción empeora, la unidad buscará...
  • Página 82: Uso De Las Funciones Pty

    Sección Utilización de esta unidad % Presione TA/NEWS y mantenga presio- Uso de las funciones PTY nado para activar la interrupción por pro- Se puede sintonizar una emisora usando la in- grama de noticias. formación PTY (tipo de programa). Presione TA/NEWS hasta que NEWS ON apa- rezca en el display.
  • Página 83: Lista Pty

    Sección Utilización de esta unidad Presione DISPLAY y mantenga presio- Lista PTY nado para visualizar el radio texto. Se visualiza el radio texto de la emisora que Generales Específico Tipo de programa está transmitiendo actualmente. News&Inf NEWS Noticias # Se puede cancelar la visualización de radio AFFAIRS Temas de actualidad texto presionando DISPLAY o BAND.
  • Página 84: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Utilización de esta unidad Reproductor de CD Others EDUCATE Programas educativos incorporado DRAMA Comedias y series radio- fónicas Funciones básicas CULTURE Cultura nacional o re- El reproductor de CD incorporado puede re- gional producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi- SCIENCE Naturaleza, ciencia y do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-...
  • Página 85 Sección Utilización de esta unidad Ranura de carga de discos Notas ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Mensajes de error en la página 133.
  • Página 86: Selección Directa De Una Pista

    Sección Utilización de esta unidad Selección directa de una pista BMX)— Search mode (método de búsqueda) —TitleInput "A" (ingreso de título de discos) Al utilizar el mando a distancia, se puede se- # También se puede seleccionar la función pre- leccionar directamente una pista ingresando sionando FUNCTION en el mando a distancia.
  • Página 87: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Utilización de esta unidad # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- # Una vez finalizada la exploración de un disco ción de carpeta), no se puede reproducir una (carpeta), volverá a comenzar la reproducción subcarpeta de esa carpeta. normal de las pistas. Reproducción de las pistas en Pausa de la reproducción de un orden aleatorio...
  • Página 88: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Utilización de esta unidad # Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar Presione MULTI-CONTROL izquierda o MULTI-CONTROL. derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter. Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Mueva el cursor a la última posición presionando MULTI-CONTROL derecha des- Mantenga presionado MULTI-CONTROL...
  • Página 89: Selección De Pistas De La Lista De Títulos De Las Pistas

    Sección Utilización de esta unidad ! Para discos WMA/MP3/AAC Presione LIST para cambiar al modo de Tiempo de reproducción— : nombre de lista de títulos de las pistas. carpeta y : nombre de fichero— : nom- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- bre de artista y : título de la pista—...
  • Página 90: Reproducción De Canciones En El Reproductor De Audio Portátil Usb/Memoria Usb

    Sección Utilización de esta unidad # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, Reproducción de canciones el display volverá automáticamente a la visualiza- en el reproductor de audio ción normal. portátil USB/memoria USB Funciones básicas Es posible que la unidad no funcione de ma- nera óptima según el reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado.
  • Página 91: Selección Directa De Un Fichero De Audio En La Carpeta Actual

    Sección Utilización de esta unidad Para saltar y retroceder o avanzar hasta ocho segundos, el modo se cancelará automáti- otro fichero de audio comprimido, presione camente. MULTI-CONTROL izquierda o derecha. Al presionar MULTI-CONTROL derecha, se Introducción a las funciones salta al principio del fichero de audio siguien- avanzadas te.
  • Página 92: Reproducción De Los Ficheros En Orden Aleatorio

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL repetida- Seleccione la gama de repetición. mente para seleccionar la gama de repeti- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ción. nar Scan mode en el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el Presione MULTI-CONTROL para activar display.
  • Página 93: Visualización De Información De Texto De Un Fichero De Audio

    Sección Utilización de esta unidad Visualización de información Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del fichero deseado (o de la de texto de un fichero de audio carpeta deseada). % Presione DISPLAY para seleccionar el Haga girar el control para cambiar el nombre texto de información deseado.
  • Página 94: Para Reproducir Canciones En El Ipod

    Presione SOURCE para seleccionar USB. Mientras el iPod está conectado a esta unidad, cion, esta unidad muestra primero una lista de reproduccion con el mismo nom- aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- bre de su iPod. Esta lista de reproduccion cación)).
  • Página 95: Visualización De Información De Texto En El Ipod

    Sección Utilización de esta unidad # Puede comenzar la reproducción por la cate- Introducción a las funciones goría seleccionada manteniendo presionado avanzadas MULTI-CONTROL. Presione MULTI-CONTROL para visuali- # También puede cambiar de categoría presio- zar el menú principal. nando MULTI-CONTROL arriba o abajo. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa- # También puede seleccionar la categoría pre- recen en el display.
  • Página 96: Reproducción De Las Canciones En Un Orden Aleatorio (Shuffle)

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL repetida- Presione Presione MULTI-CONTROL mente para seleccionar la gama de repeti- para activar la función de shuffle all. ción. Presione MULTI-CONTROL repetidamente Presione MULTI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el hasta que el ajuste deseado aparezca en el display.
  • Página 97: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad # Para volver a la visualización de cada fuente, Ajustes de audio presione BAND. Introducción a los ajustes de audio # Si no se utilizan las funciones exceptuando 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
  • Página 98: Uso Del Ecualizador

    Sección Utilización de esta unidad Uso del ecualizador pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- cas del interior del automóvil. nar el ajuste del ecualizador gráfico.
  • Página 99: Ajuste De La Sonoridad

    Sección Utilización de esta unidad ! Se puede crear una curva Custom2 común Presione MULTI-CONTROL para activar a todas las fuentes. Si se realizan ajustes la sonoridad. cuando la curva Custom2 está selecciona- El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en da, la curva Custom2 se actualizará.
  • Página 100: Intensificación De Los Graves

    Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Uso del filtro de paso alto nar Sub W.2. Cuando no desea que se generen los sonidos # También puede seleccionar el menú de ajus- bajos de la gama de frecuencias de salida de tes de subgraves presionando SW en la unidad.
  • Página 101: Uso Del Nivelador Automático De Sonido

    Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Presione MULTI-CONTROL izquierda o nar SLA. derecha para seleccionar el nivel del ASL deseado. Presione MULTI-CONTROL arriba o Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz- abajo para ajustar el volumen de la fuente. quierda o derecha, se selecciona un nivel del Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL ASL en el siguiente orden:...
  • Página 102: Ajustes Iniciales

    Sección Utilización de esta unidad # También se puede seleccionar la función pre- Ajustes iniciales sionando FUNCTION en el mando a distancia. Configuración de los ajustes # BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden iniciales seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está...
  • Página 103: Activación Y Desactivación De La Visualización Del Reloj De Apagado

    Sección Utilización de esta unidad Nota Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto- poral presionando MULTI-CONTROL. nización manual. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- dean hacia abajo.
  • Página 104: Cambio Del Ajuste De Un Equipo Auxiliar

    Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Face auto open. nar Brightness. Presione MULTI-CONTROL para activar Presione MULTI-CONTROL izquierda o la apertura automática de la cara. derecha para ajustar el nivel de brillo. # Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel.
  • Página 105: Cambio Del Silenciamiento/Atenuación Del Sonido

    Sección Utilización de esta unidad ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves Notas vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de ! Recuerde que si este modo de demostración audio. sigue funcionando cuando el motor del ve- ! Las salidas de cables de altavoces traseros y hículo está...
  • Página 106: Activación De La Fuente Bt Audio

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar Presione MULTI-CONTROL izquierda o la función de desplazamiento continuo. derecha para mover el cursor a la anterior # Para desactivar la función de desplazamiento o siguiente posición. continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL. Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígitos), presione Activación de la fuente BT Audio...
  • Página 107: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX Uso de la fuente AUX como la fuente. Esta unidad puede controlar hasta dos com- Presione SOURCE hasta que AUX aparezca ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos en el display.
  • Página 108: Uso Del Botón Pgm

    Sección Utilización de esta unidad % Mantenga presionado PGM para activar BGV-1 (presentación visual de fondo 1)— BGV-2 (presentación visual de fondo 2)— la función BSSM al seleccionar el televisor BGP-1 (imagen de fondo 1)—BGP-2 (imagen como la fuente. Mantenga presionado PGM hasta que se acti- de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3)—...
  • Página 109: Accesorios Disponibles

    Presione SOURCE para seleccionar iPod. ! Si los caracteres grabados en el iPod no Mientras el iPod está conectado a esta unidad, son compatibles con esta unidad, no apa- aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- recerán en el display. cación)).
  • Página 110: Visualización De Información De Texto En El Ipod

    Sección Accesorios disponibles # Para ir al menú superior de la búsqueda de lis- Aparece el nombre de la función en el display. tas, mantenga presionado MULTI-CONTROL iz- Haga girar MULTI-CONTROL para selec- quierda. cionar la función. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar el display volverá...
  • Página 111: Audio Bluetooth

    Sección Accesorios disponibles Audio Bluetooth Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- Funciones básicas tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- audio Bluetooth con esta unidad que difieren BTB100) a esta unidad, es posible controlar un ligeramente o son un resumen de las instruc- reproductor de audio Bluetooth a través de tec-...
  • Página 112: Introducción A Las Funciones

    Sección Accesorios disponibles Para saltar y retroceder o avanzar hasta Conexión de un reproductor de otra pista, presione MULTI-CONTROL iz- audio Bluetooth quierda o derecha. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- Introducción a las funciones nes.
  • Página 113: Para Detener La Reproducción

    Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- la canción actual. nar Device info en el menú de funciones. # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) MULTI-CONTROL. de esta unidad se mostrará en el display. Presione MULTI-CONTROL abajo para Para detener la reproducción...
  • Página 114: Teléfono Bluetooth

    Sección Accesorios disponibles 3 Indicador del número de usuario Teléfono Bluetooth Muestra el número de registro del teléfono Funciones básicas móvil. 4 Indicador de potencia de la batería Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- Muestra la potencia de la batería del teléfono BTB100), puede conectar a esta unidad un telé- móvil.
  • Página 115: Configuración De La Función Manos Libres

    Sección Accesorios disponibles Configuración de la función Realización de una llamada manos libres telefónica Antes de poder hacer uso de la función Reconocimiento de voz manos libres, deberá configurar la unidad Mantenga presionado BAND hasta que para su utilización con el teléfono móvil. Esto Voice dial aparezca en el display.
  • Página 116: Introducción A Las Funciones Avanzadas

    Sección Accesorios disponibles Presione MULTI-CONTROL abajo para fi- puesta automática)—Ring tone (selección de nalizar todas las llamadas. tono de llamada)—Auto connect (ajuste de Presione MULTI-CONTROL abajo para finali- conexión automática)—Echo cancel (cancela- ción de eco)—Device info (información del zar todas las llamadas, incluida una llamada en espera.
  • Página 117: Conexión De Un Teléfono Móvil

    Mientras se realiza la búsqueda, Connecting destella. Para completar la conexión, verifique Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e nar Set phone en el menú de funciones. ingrese el código de enlace de su teléfono móvil.
  • Página 118: Eliminación De Un Teléfono Registrado

    Sección Accesorios disponibles # A medida que seleccione cada asignación, Conexión a un teléfono móvil podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. registrado Si la asignación está vacía, se visualizará Conexión manual a un teléfono No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa- registrado recerá...
  • Página 119: Uso Del Directorio De Teléfonos

    Sección Accesorios disponibles Uso del Directorio de teléfonos Llamada a un número del Directorio de teléfonos Transferencia de entradas al Directorio de teléfonos Importante El Directorio de teléfonos puede almacenar un Para realizar esta operación debe estacionar su total de 500 registros; 300 del usuario 1, 150 vehículo y poner el freno de mano.
  • Página 120 Sección Accesorios disponibles Edición del nombre de una entrada Edición de números de teléfono del Directorio de teléfonos Importante Importante Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano. Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
  • Página 121: Uso Del Historial De Llamadas

    Sección Accesorios disponibles Visualice la lista detallada de su entra- Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas— da del Directorio de teléfonos deseada. Llamadas marcadas—Llamadas recibidas # Para obtener información sobre el Directorio Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Directorio de teléfonos en la página de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo- 119 para el procedimiento.
  • Página 122: Realización De Una Llamada Ingresando El Número De Teléfono

    Sección Accesorios disponibles Cuando haya terminado de ingresar el Es posible asignar a la memoria los números que marca frecuentemente, para volver a mar- número, presione MULTI-CONTROL. carlos rápidamente. Se mostrará la confirmación de llamada. Seleccione un número de teléfono del Presione MULTI-CONTROL nuevamente Directorio de teléfonos o del historial de para hacer una llamada.
  • Página 123: Ajuste De La Respuesta Automática

    Device info en el menú de funciones. unidad. El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display. Ajuste de la respuesta automática Presione MULTI-CONTROL izquierda Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- para visualizar la dirección BD.
  • Página 124: Reproductor De Cd Múltiple

    Sección Accesorios disponibles Reproductor de CD múltiple Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz- Funciones básicas quierda o derecha. Se puede usar esta unidad para controlar un re- Notas productor de CD múltiple, que se vende por se- parado.
  • Página 125 Sección Accesorios disponibles Play mode (repetición de reproducción)— Consulte Pausa de la repro- Random mode (reproducción aleatoria)— Pause ducción de un disco en la Scan mode (reproducción con exploración)— página 87. Pause (pausa)—Compression (compresión y Consulte Uso de la compre- DBE)—ITS play mode (reproducción ITS)—...
  • Página 126: Uso De Listas De Reproducción Its

    Sección Accesorios disponibles Uso de listas de reproducción ITS Reproducción de la lista de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de La reproducción ITS le permite escuchar las pista) le permite crear una lista de reproduc- pistas que ha ingresado en su lista de repro- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- ducción ITS.
  • Página 127: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Accesorios disponibles Seleccione la pista deseada presionan- Ingreso de títulos de discos do MULTI-CONTROL izquierda o derecha. Utilice la función de ingreso de títulos de dis- cos para almacenar hasta 100 títulos de CD Presione MULTI-CONTROL abajo para (con la lista de reproducción ITS) en el repro- eliminar la pista de la lista de reproducción ductor de CD múltiple.
  • Página 128: Uso De Las Funciones Cd Text

    Sección Accesorios disponibles # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio- Reproductor de DVD ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una Funciones básicas lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la Se puede utilizar esta unidad para controlar un lista del disco.
  • Página 129: Selección De Un Disco

    Sección Accesorios disponibles Para realizar el avance rápido o retroce- Play mode (repetición de reproducción)— so, mantenga presionado MULTI-CONTROL Pause (pausa) izquierda o derecha. Durante la reproducción de un CD Play mode (repetición de reproducción)— Para saltar y retroceder o avanzar hasta Random mode (reproducción aleatoria)—...
  • Página 130 Sección Accesorios disponibles ! Durante la reproducción de un vídeo CD o un Nombre de la función Operación CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el Consulte Selección de una avance rápido/retroceso durante la repetición gama de repetición de repro- Track repeat, la gama de repetición cambia a ducción en la página 86.
  • Página 131: Sintonizador De Tv

    Sección Accesorios disponibles # Se puede cancelar la sintonización por bús- Sintonizador de TV queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o Funciones básicas derecha. # Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz- Se puede utilizar esta unidad para controlar un quierda o derecha, podrá saltar los canales. La sintonizador de TV, que se vende por separado.
  • Página 132: Almacenamiento Consecutivo De Las Emisoras Con Las Señales Más Fuertes

    Sección Accesorios disponibles % Cuando encuentre la emisora que Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- desea almacenar en la memoria, presione nar la emisora deseada. uno de los botones de ajuste de presinto- Haga girar el control para cambiar la emisora nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta y presiónelo para seleccionarla.
  • Página 133: Información Adicional

    Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- No Audio No hay cancio- Transfiera ficheros de audio al repro- gúrese de anotar el mensaje de error.
  • Página 134: Pautas Para El Manejo De Discos Y Del Reproductor

    Apéndice Información adicional El conector USB Verifique que no El iPod no está Compruebe si el o el cable USB esté enganchado cargado pero cable de conexión CHECK USB ERROR-A0 está cortocircui- en algo ni dañado funciona correc- del iPod está corto- tado.
  • Página 135: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! No toque la superficie grabada de los dis- dad. En algunos casos, un disco doble cos. pueden atascarse en la ranura de carga del ! Almacene los discos en sus cajas cuando disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco- no los utilice.
  • Página 136: Reproductor De Audio Usb/Memoria Usb

    Apéndice Información adicional Reproductor de audio USB/ portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. memoria USB ! No conecte otro dispositivo que no sea un ! No deje el reproductor de audio portátil reproductor de audio portátil USB/memoria USB/memoria USB expuesto a la luz solar USB.
  • Página 137: Compatibilidad Con Audio Comprimido

    ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, ! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod 48 kHz en los productos Pioneer. Recomendamos ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- que desactive el Ecualizador del iPod antes less, Voice: No de conectar el iPod a esta unidad.
  • Página 138: Ejemplo De Una Jerarquía

    Apéndice Información adicional ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- Ejemplo de una jerarquía temas de archivo Romeo y Joliet son com- : Carpeta patibles con este reproductor. : Archivo de audio comprimido ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato Packet Write.
  • Página 139 Apéndice Información adicional ! Formato compatible: AAC codificados con ® iTunes versión 6.0.5 y anteriores ! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 ! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No ! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
  • Página 140: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Reproductor de CD Sistema ........Sistema de audio de discos Generales compactos Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- Discos utilizables ....Disco compacto misible) Formato de la señal: Sistema de conexión a tierra Frecuencia de muestreo .............
  • Página 141 Apéndice Información adicional Sintonizador de MW Gama de frecuencias .... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..65 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Gama de frecuencias .... 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable ...
  • Página 142 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido