Przed Użyciem; Zasada Działania - Baltic 100N Guia Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
POLSKI
PNEUMAT YCZNA K AMIZELK A ASEKURACYJNA
100N
Poziom ten przeznaczony jest dla osób, które mogą czekać na ratunek, ale prawdopodobnie znajdują się w wodzie
osłoniętej. Ze sprzętu nie należy korzystać w trudnych warunkach.
WAŻNE!
Kamizelki asekuracyjne jedynie zmniejszają ryzyko utonięcia, nie gwarantując ocalenia życia. Odzież nieprzema-
kalna (odzież żeglarska, kombinezon wypornościowy itp.) może ograniczyć funkcjonalność kamizelki, np. możli-
wość odwrócenia się.
Kamizelka uzyskuje pełną sprawność dopiero po całkowitym napompowaniu. Nienapompowana kamizelka
asekuracyjna nie oferuje użytkownikowi żadnego zabezpieczenia. Jeśli napompowanie gazem zawiedzie, użytkow-
nik powinien pamiętać, że kamizelkę można nadmuchać przez rurkę awaryjnego pompowania. Przed użyciem
kamizelki należy ją wypróbować w wodzie i zapoznać się z jej funkcjonowaniem. Naucz dziecko pływania w tej ka-
mizelce ratunkowej. Zakładać jak zwykłą kamizelkę jako odzież ostatnią. Zamocować za pomocą przedniej klamry
oraz klamry taśm krocznych. Pas i taśmy kroczne należy maksymalnie ściągnąć, nie powodując jednak dyskom-
fortu. Kamizelkę należy zakładać na szelki asekuracyjne. W pokrowcu znajduje się gwizdek. Lampka alarmowa
(opcjonalna) włącza się automatycznie przy zanurzeniu. Lampka alarmowa znajduje się w pokrowcu po lewej
stronie kamizelki. Opcjonalny kaptur ochronny znajduje się za karkiem pod pokrowcem. Należy założyć go na
głowę i zawiązać elastyczną linką przeciągniętą w dolnej części kamizelki.
Co najmniej raz w roku kamizelka asekuracyjna musi zostać oddana do punktu serwisowego firmy Baltic w
celu przeglądu i serwisowania. Można też przeprowadzić przegląd samemu. Dokładne wskazówki można znaleźć
na stronie www.baltic.se. Temperatury poniżej +5°C mogą wydłużyć czas pompowania. Kamizelki asekuracyjnej
nie wolno używać jako poduszki. Przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu. Kamizelkę asekuracyjną nale-
62
ży regularnie myć w słodkiej wodzie; uważać, aby nie uruchomić automatycznego zaworu. Przewidywana trwałość
kamizelki asekuracyjnej wynosi 10 lat.
Rozmiar:
30-110 kg. Obwód od 70 cm do 135 cm.
Uwaga! Naboje CO
mogą być niebezpieczne i należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci i stosować
2
zgodnie z przeznaczeniem.
Uwaga! Odniesienia do ilustracji w niniejszej instrukcji zostały oznaczone
znajdują się na początku instrukcji.
PRZEZNACZENIE
Do użytku na wodach śródlądowych i morskich w połączeniu z odzieżą chroniącą przed złymi warunkami atmos-
ferycznymi.
ZASADA DZIAŁANIA
Kamizelka asekuracyjna ma zewn trzny pokrowiec zapinany na zamek błyskawiczny, który otwiera si automatycznie przy
pompowaniu. Zewn trzny pokrowiec mo na tak e otworzy za pomoc dwóch zwalniaków – jeden znajduje si obok gazowego
1
mechanizmu pompowania
, a drugi obok rurki awaryjnego pompowania
no w cz ci „Pakowanie". Kamizelka asekuracyjna posiada zintegrowan komor wyporno ciow , która po pełnym napompo-
waniu zapewnia pływalno na poziomie 104N.
MODEL POMPOWANY AUTOMATYCZNIE
Kamizelka zostaje napompowana automatycznie w ciągu pięciu sekund od zanurzenia. Automatyczną
kamizelkę asekuracyjną można także uruchomić ręcznie, ciągnąc za linkę
dolnej części. Kamizelkę można także nadmuchać przez rurkę awaryjnego pompowania
Ta sama rurka służy również do opróżniania kamizelki. Patrz
All manuals and user guides at all-guides.com
X
. Ilustracje instruktażowe
2
. Informacje na temat pakowania poda-
3
znajdującą się w prawej
4
.
.
Opróżnianie
BALTIC LIFEJACKETS – USER'S GUIDE
MODEL POMPOWANY RĘCZNIE
Ręczną kamizelkę asekuracyjną można uruchomić ręcznie, ciągnąc za linkę
dolnej części. Kamizelkę można także nadmuchać przez rurkę awaryjnego pompowania
Ta sama rurka służy również do opróżniania kamizelki. Patrz
PRZED UŻYCIEM
Postępuj według ilustrowanych instrukcji na etykiecie przy mechanizmie pompowania.
5
SPRAWDŹ NABÓJ CO
.
Odepnij pasek zabezpieczający
1.
2
odkręć nabój CO
w lewo i sprawdź, czy nie jest przebity. Wkręć nieprzebity nabój CO
2
wrotem, dokręcając go ręcznie w prawo. Przebite naboje CO
Zapnij z powrotem pasek na butli.
7
2.
Kamizelka Baltic – zawór automatyczny
6
WAŻNOŚCI CAPSULE
.
3.
Kamizelka Baltic – zawór automatyczny
8
jeśli choćby jedna plomba ma kolor czerwony, kamizelkę należy sprawdzić lub doposa-
:
żyć. Postępuj dokładnie według instrukcji podanych na następnej stronie lub instrukcji zesta-
wu doposażeniowego.
SPRAWDŹ LINKĘ RĘCZNEGO ZWALNIAKA
4.
nego zwalniaka jest łatwo dostępna bez otwierania kamizelki.
OPRÓŻNIANIE
Odwróć zatyczkę rurki awaryjnego pompowania i starannie wciśnij ją w rurkę
wypuścić powietrze. Przed spakowaniem załóż zatyczkę na rurkę awaryjnego pompowania w
zwykły sposób. UWAGA! Do opróżniania kamizelki należy używać wyłącznie umieszczonej
odwrotnie zatyczki.
DOPOSAŻANIE
PRZED DOPOSAŻENIEM
Poniższe instrukcje doposażania należy wykonać w podanej kolejności – w przeciwnym ra-
zie kamizelka będzie niesprawna. W razie wątpliwości co do prawidłowego złożenia ka-
mizelki należy skontaktować się z przedstawicielem lub producentem.
Używaj tylko zestawów doposażania firmy Baltic.
Doposażanie należy wykonać mając suche dłonie, w suchym miejscu i bez pomocy ja-
kichkolwiek narzędzi.
Połóż pneumatyczną kamizelkę asekuracyjną na plecach na płaskiej powierzchni.
Sprawdź, czy całe powietrze zostało wypuszczone i czy zatyczka na rurce awaryjnego
pompowania jest w zwykłej pozycji.
Postępuj według zaleceń podanych w tej instrukcji oraz na karcie instrukcji dołączonej
do zestawu doposażeniowego.
Produkt jest gotowy do użytku dopiero po doposażeniu go zgodnie z podanymi instruk-
cjami.
3
znajdującą się w prawej
4
.
.
Opróżnianie
11:3
butlę CO
i
2
z po-
2
są puste i wymagają wymiany.
2
.
SPRAWDŹ TERMIN
7
,
kamizelka Baltic – Zawór ręczny
3
.
Sprawdź, czy linka ręcz-
9
. Ściśnij, aby
63
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido