Belangrijke Informatie; Voor Gebruik - Baltic 100N Guia Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
NEDERLANDS
100N OPBL A ASBA AR REDDINGSVEST
Dit niveau is bedoeld voor wie waarschijnlijk in beschermd water op redding moet wachten. Het
product mag niet onder ruwe omstandigheden worden gebruikt.

BELANGRIJKE INFORMATIE!

Reddingsvesten verkleinen slechts de kans op verdrinking. Ze geven geen garantie op overleving. Het
dragen van waterdichte kleding (zeilpak, drijfoverall enz.) kan de werking van het reddingsvest (het
keervermogen) negatief beïnvloeden.
Pas na volledig opblazen werkt dit vest als reddingsvest. Een onopgeblazen reddingsvest biedt
geen bescherming aan de drager. Als het opblazen met gas niet werkt, dient de gebruiker het
reddingsvest met de mond op te blazen via het opblaaspijpje. Test het reddingsvest voor gebruik in
het water en zorg dat u bekend bent met de functies ervan. Leer het kind drijven met dit reddingsvest.
Het reddingsvest wordt als jas over andere kleding heen gedragen. Zet vast met de gesp aan de
voorkant en de gesp van de kruisband. Stel de riem/kruisband zo strak mogelijk af zonder dat u zich
oncomfortabel voelt. Het reddingsvest moet over een veiligheidsharnas worden gedragen. In de
beschermhoes zit een fluitje. De noodverlichting (optie) wordt automatisch bij onderdompeling
geactiveerd. De noodverlichting zit aan de linkerkant op het reddingsvest in de beschermhoes. De
sprayhood (optie) zit achter de nek onder de beschermhoes. Trek de sprayhood over uw hoofd en zet
de sprayhood met het elastiek rond de onderkant van het reddingsvest vast.
Het reddingsvest moet minimaal één keer per jaar door een onderhoudsstation van Baltic worden
geïnspecteerd en onderhouden. Eventueel kunt u een persoonlijke inspectie uitvoeren. Ga naar
www.baltic.se voor de volledige instructies. Bij temperaturen lager dan +5 °C gaat het opblazen
trager. Gebruik het reddingsvest niet als kussen. Bewaar het reddingsvest op een goed geventileerde
en droge plaats. Maak het reddingsvest regelmatig schoon door het met zoet water af te spoelen,
34
maar let erop dat de automatische klep niet wordt geactiveerd. De geschatte levensduur van het
reddingsvest is 10 jaar.
Maat:
30-110 kg. Buikriem van 70 cm tot 135 cm.
Let op! CO
-patronen zijn gevaarlijk, moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden en
2
mogen niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Let op! In deze handleiding wordt met een
instructieafbeeldingen vindt u voorin deze handleiding.
TOEPASSINGSGEBIED
Voor inshore en offshore gebruik met oliegoed.
ALGEMENE FUNCTIE
Het reddingsvest heeft een beschermhoes met rits, die bij opblazen automatisch opent. De
beschermhoes kan ook worden geopend met de twee snelopeningen - één naast het
gasopblaasmechanisme
en één naast het mondopblaaspijpje
1
hoofdstuk "Opvouwen". Het reddingsvest heeft een geïntegreerde, opblaasbare long die volledig
opgeblazen 104N drijfvermogen levert.
All manuals and user guides at all-guides.com
X
naar afbeeldingen verwezen. De
. Zie voor het opvouwen het
2
BALTIC LIFEJACKETS – USER'S GUIDE
AUTOMATISCH MODEL
Blaast automatisch binnen 5 seconden na onderdompeling van het reddingsvest op. Het automatische
reddingsvest kan ook met de hand worden geactiveerd door aan het activeerkoord rechts onderin het
3
reddingsvest
te trekken. Het reddingsvest kan ook worden opgeblazen met het mondopblaaspijpje
. Het mondopblaaspijpje wordt ook gebruikt om het reddingsvest te laten leeglopen, zie Laten leeglopen.
HANDBEDIEND MODEL
Het handbediende reddingsvest wordt met de hand geactiveerd door aan het activeerkoord rechts onderin het
3
reddingsvest
te trekken. Het reddingsvest kan ook worden opgeblazen met het mondopblaaspijpje
mondopblaaspijpje wordt ook gebruikt om het reddingsvest te laten leeglopen, zie Laten leeglopen.

VOOR GEBRUIK

Volg de geïllustreerde aanwijzingen op het label naast het opblaasmechanisme.
5
Haal de borgring
CONTROLEER HET CO
-PATROON
.
1.
2
de CO
-patroon los (linksom) en controleer of dit niet is doorboord. Draai het niet-doorboorde
2
CO
-patroon weer met de hand terug (rechtsom). Doorboorde CO
2
gebruikt en moeten worden vervangen. Plaats de borgring weer over de cilinder.
Automatische klep
7
Baltic.
CONTROLEER DE HOUDBAARHEIDSDATUM VAN HET
2.
CAPSULE
6
.
Automatische klep
7
Baltic, Handmatige klep
8
3.
is, moet het reddingsvest worden geïnspecteerd en herladen. Volg de aanwijzingen op de
volgende pagina of in de herlaadset nauwkeurig op.
3
CONTROLEER HET ACTIVEERKOORD
4.
bewegen en bereikbaar is zonder het reddingsvest te openen.
LATEN LEEGLOPEN
Druk het dopje van het mondopblaaspijpje voorzichtig ondersteboven in het pijpje
lucht er uit. Plaats het dopje vóór het opvouwen weer correct terug op het mondopblaaspijpje. Let
op! Gebruik voor het laten leeglopen van het reddingsvest uitsluitend het omgekeerde dopje.
HERLADEN
VOOR HERLADEN
Om te zorgen dat het product naar behoren werkt, moeten de herlaadaanwijzingen hieronder
worden gevolgd. Neem als u twijfelt of het product correct in elkaar is gezet contact op met
uw dealer of de fabrikant.
Gebruik uitsluitend herlaadsets van Baltic.
Herlaad met droge handen, in een droge omgeving en zonder gereedschappen.
Leg het reddingsvest met de achterkant omlaag op een vlakke ondergrond.
Zorg dat er geen lucht meer in het opblaasbare reddingsvest zit en controleer of het dopje
van het mondopblaaspijpje correct is teruggeplaatst.
Volg de aanwijzingen in deze handleiding en de aanwijzingen die bij de herlaadset zijn
geleverd.
Het product is pas weer klaar voor gebruik als het volgens de aanwijzingen is herladen.
Volg de aanwijzingen hieronder zorgvuldig op.
4
4
. Het
van de cilinder en schroef
11:3
-patronen mogen niet worden
2
Baltic: als één van beide indicatoren rood
Controleer of het activeerkoord vrij kan
.
en druk alle
9
35
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido