EESTI KEEL
TÄISPUHUTAV PÄ ÄSTEVEST 100N
See tase on mõeldud neile, kes peavad võib-olla päästjaid ootama, kuid seda tuleb teha kaitstud vees.
Seadet ei tohi kasutada rasketes oludes.
OLULINE TEAVE
Päästevestid üksnes vähendavad uppumisohtu. Need ei taga eluga pääsemist. Veekindla riietuse
kandmisel (purjetamisriietus, ujuvriietus jne) võib päästevesti toimivus, nt võime end ümber pöörata,
olla halvenenud.
Toode ei toimi enne täielikku täitmist päästevestina. Täitmata päästevest ei taga kandja ohutust.
Gaasiga täitmise ebaõnnestumisel peab kasutaja teadma, et päästevesti saab täita ka suutoru abil.
Enne kasutamist proovige päästevesti vees ja tutvuge selle funktsioonidega. Õpetage lapsele, kuidas
päästevestis pinnal püsida. Päästevesti pannakse selga nagu jakki ja seda kantakse teiste riiete peal.
Kinnitage päästevest eesmise pandla ja jalgevaherihma pandla abil. Reguleerige piha- ja jalgevaherihm
võimalikult pingule, kuid nii, et teil pole ebamugav. Kaitsevesti tuleb kanda kaitserakmete peal.
Kaitsekatte all on vile. Vette sattumisel süttib häirelamp (valikuline) automaatselt põlema. Häirelamp
asub päästevesti vasakul poolel, kaitsekatte sees. Pritsmekaitse (valikuline) asub kaela taga,
kaitsekatte all. Tõmmake pritsmekaitse pähe ja kinnitage päästevesti allääres oleva kummiaasaga.
Päästevesti tuleb vähemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada.
Alternatiivselt võite päästevesti ka ise kontrollida. Sellekohased juhised leiate aadressil www.baltic.
se. Temperatuuril alla 5 °C võib täitumine kauem aega võtta. Ärge kasutage päästevesti padjana.
Hoidke vesti hea õhutusega kuivas kohas. Puhastage päästevesti regulaarselt, loputades seda puhtas
vees. Vaadake, et te ei vabastaks automaatventiili. Päästevesti hinnanguline kasutusiga on 10 aastat.
50
Suurus:
30-110 kg. Ümbermõõt 70 cm kuni 135 cm.
Märkus! CO
balloonid võivad olla ohtlikud. Neid tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas ja neid
2
ei tohi väärkasutada.
Märkus! Juhendis olevate piltide viited on tähistatud
algusest.
K ASUTUSAL AD
Toode on mõeldud kasutamiseks nii rannalähedases vees kui ka avamerel koos halva ilma riietusega.
ÜLDISED OMADUSED
Päästevestil on tõmblukuga väliskate, mis avaneb vesti täitumisel automaatselt. Väliskatet saab
avada ka kahe kiirvabastusava kaudu, millest üks paikneb gaasitäitemehhanismi
täispuhumiseks mõeldud suutoru
2
Päästevestil on sisseehitatud täispuhutav „kops", mis täielikult täidetuna tagab üleslükkejõu 104N.
All manuals and user guides at all-guides.com
X
. Juhendavad pildid leiate juhendi
1
kõrval ja teine
juures. Kokkupakkimise juhised leiate punktist Kokkupakkimine.
BALTIC LIFEJACKETS – USER'S GUIDE
AUTOMAATTÄITMISEGA MUDEL
Päästevest täitub automaatselt viie sekundi jooksul pärast vette sattumist. Automaattäitmisega
päästevesti saab aktiveerida ka käsitsi, tõmmates aktiveerimisnööri, mis asub paremal küljel
all
. Päästevesti saab täis puhuda ka suutoru abil
3
tühjakslaskmiseks. Vaadake punkti Tühjakslaskmine.
KÄSITSI TÄITMISEGA MUDEL
Käsitsi täitmisega päästevest aktiveeritakse käsitsi, tõmmates aktiveerimisnööri, mis asub paremal
küljel all
3
. Päästevesti saab täis puhuda ka suutoru abil
Suutoru kasutatakse ka päästevesti tühjakslaskmiseks. Vaadake punkti Tühjakslaskmine.
KANDMISEELNE KONTROLL
Järgige täitemehhanismi kõrval asuval sildil toodud juhiseid.
5
Eemaldage ballooni kinnituskumm
KONTROLLIGE CO
ALLOONI
.
1.
2
balloon vastupäeva lahti kruvige CO
balloon (vastupäeva) keerates maha ja veenduge, et selles
2
ei oleks auke. Kruvige aukudeta CO
balloon käsitsi keerates (päripäeva) oma kohale tagasi.
2
Aukudega CO
balloon on tühi ja tuleb välja vahetada. Pange ballooni kinnituskumm balloonile
2
tagasi.
Baltic automaatventiil
7
.
KONTROLLIGE, KAS CAPSULE POLE AEGUNUD
2.
Baltic automaatventiil
. Baltic käsiventiil
7
8
3.
tuleb päästevest üle vaadata ja taasvarustada. Järgige hoolikalt järgmisel lehel või meie
taasvarustuskomplektiga kaasasolevaid juhiseid.
3
. Kontrollige, kas aktiveerimisnöör ei ole kuskile
KONTROLLIGE AKTIVEERIMISNÖÖRI
4.
takerdunud ja on ilma päästevesti avamata kättesaadav.
TÜHJAKSLASKMINE
Suutorul olev kork keeratakse tagurpidi ja vajutatakse õrnalt torusse
kokkupakkimist pange kork uuesti suutorule tavalisse asendisse. MÄRKUS! Ärge kasutage
tühjakslaskmiseks muid esemeid peale tagurpidi pööratud korgi.
TAASVARUSTAMINE
ENNE TAASVARUSTAMIST
Pange tähele, et järgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks järgida siintoodud
järjekorras. Kui kahtlete toote õiges kokkupanekus, pöörduge edasimüüja või tootja poole.
Kasutage üksnes Balticu taasvarustuskomplekti.
•
Taasvarustamist tuleb teha kuivade kätega, kuivas kohas ja tööriistu kasutamata.
•
Asetage täidetav päästevest tagumise poolega tasasele pinnale.
•
Veenduge, et kogu õhk oleks täidetavast päästevestist väljunud ja suutoru kork on oma
•
tavalises asendis.
Järgige selles kasutusjuhendis ja taasvarustuskomplektiga kaasasoleval juhiselehel
•
toodud juhiseid.
Toode on kasutusvalmis ainult juhul, kui see on taasvarustatud nende juhiste kohaselt.
•
Järgige hoolikalt järgmisi juhiseid.
•
. Suutoru kasutatakse ka päästevesti
4
4
.
ja keerake CO
11:3
2
6
.
: kui üks näidik või mõlemad neist on punased,
9
. Vajutage õhk välja. Enne
51