Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
ESPAÑOL
REARMADO DE BALTIC VERSIÓN AUTOMÁTICA
Desenrosque el capsule usado
10
1.
junto al mecanismo de inflado. Cambie el capsule si ha sido activado o si a pasado su fecha de
caducidad
6
, que está estampada en un lado del capsule. Por ejemplo, 11 2021 significa
que debe sustituirse antes de noviembre de 2021.
Vuelva a instalar el cartucho examinado si es correcto; en caso contrario, enrosque un nuevo
2.
cartucho en sentido horario y apriételo a mano hasta que no se vea la rosca. La ventana
indicadora inferior en la cabeza de la válvula debe estar verde.
Quite la tira
que sujeta el cilindro y desatornille el cilindro de CO
11:3
3.
a las agujas del reloj CO
en sentido antihorario. Deseche la botella de forma respetuosa con el
2
medio ambiente. Compruebe que la palanca y el punzón (visibles en la parte inferior de la cabeza
de la válvula, junto a la fijación de la botella de CO
del cordón de activación. Pliegue la palanca y sujétela apretándola contra la cabeza de la válvula
hasta que encaje en su sitio con un clic.
Compruebe visualmente que la junta tórica en la parte inferior de la cabeza de la válvula, junto
4.
a la fijación de la botella de CO
, no presente daños
2
Enrosque una botella de CO
nueva, sin perforar, usando sólo fuerza de mano hasta que esté
5.
2
absolutamente estanca. No use herramientas. Vuelva a colocar la tira que sujeta el cilindro
sobre este
.
11:3
Cuando el capsule y la botella de CO
están montados correctamente, ambas ventanas indicadoras
2
deben aparecer verdes.
REARMADO DE BALTIC VERSIÓN MANUAL
48
Quite la tira
que sujeta el cilindro y desatornille el cilindro de CO
11:3
1.
a las agujas del reloj CO
en sentido horario. Deseche la botella de forma respetuosa con el
2
medio ambiente. Compruebe que la palanca y el punzón perforador (visibles en la parte inferior
de la rosca de la botella de CO
)
2
activación. Pliegue la palanca y sujétela apretándola contra la cabeza de la válvula hasta que
encaje en su sitio con un clic.
Compruebe visualmente que la junta tórica en la parte inferior de la cabeza de la válvula, junto
2.
a la fijación de la botella de CO
, no presente daños
2
Enrosque una botella de CO
nueva, sin perforar, usando sólo fuerza de mano hasta que esté
3.
2
absolutamente estanca. No use herramientas. Vuelva a colocar la tira que sujeta el cilindro
sobre este
.
11:3
Cuando la botella de CO
esté instalada correctamente, la ventana indicadora debe estar verde.
2
REPLEGADO
ANTES DEL REPLEGADO
Siga detenidamente estas instrucciones.
El replegado debe realizarse con las manos secas, en un entorno seco y sin herramientas.
Coloque el chaleco salvavidas inflable con la parte posterior hacia abajo sobre una
superficie plana
12
,
21
.
Compruebe que el chaleco salvavidas esté desinflado, que el tapón de la boquilla de inflado
esté en la posición normal y que el indicador se muestre en verde.
All manuals and user guides at all-guides.com
. Siga las instrucciones ilustradas en la etiqueta situada
en el sentido contrario
2
)
puedan moverse libremente tirando
11:1
2
11:2
.
en el sentido contrario
2
11:1
puedan moverse libremente tirando del cordón de
11:2
.
BALTIC LIFEJACKETS – USER'S GUIDE
CHALECOS SALVAVIDAS INFLABLES CON CUBIERTA PROTECTORA DE
12
CREMALLERA
Libere el deslizador de la cremallera tirando de él hasta el extremo de la cremallera más larga
1.
13
, en la parte izquierda del chaleco salvavidas. Vuelva a tirar del deslizador en sentido
horario, hacia la derecha del chaleco salvavidas.
Una los extremos de la cremallera como en una chaqueta normal
2.
sentido antihorario alrededor del chaleco salvavidas y, al mismo tiempo, doble el pulmón según
las siguientes instrucciones.
Doblar por debajo en forma de "Z"
15:1
.
3.
Doblar por debajo en forma de "Z"
15:2
.
4.
Doblar por debajo en forma de "Z"
16
.
5.
Doblar por debajo en forma de "Z"
17:1
.
6.
Doblar por debajo en forma de "Z"
.
17:2
7.
El chaleco salvavidas se cierra tirando del deslizador alrededor del chaleco salvavidas
8.
Sujete la tira de velcro junto a las aberturas de los dos cierres rápidos
atención para detener el deslizador en el primer tope al final de la cremallera
extremo de la cremallera en el chaleto salvavidas
Compruebe que el cordón de activación esté accesible sacándolo a través de la apertura en la parte
9.
posterior de la cubierta externa antes de cerrar el chaleco salvavidas

PIEZAS DE REPUESTO

Las siguientes piezas de repuesto están disponibles en los distribuidores Baltic:
Kit de rearmado Baltic con botella de CO
de 20 g, n.º de referencia 2420. Incluye botella de
2
CO
de 20 g.
2
Capsule, n.º de referencia 2407. Incluye capsule automático.
Silbato
Kit reflectante
Kit de correa de 30 mm
ACCESORIOS
Hay diversos accesorios para chalecos salvavidas inflables, que pueden usarse en distintas
situaciones. Estos accesorios están disponibles en los distribuidores Baltic.
Este producto cumple la Directiva del consejo 89/686/CEE
Tipo aprobado por FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby (Dinamarca)
El nombre del modelo aparece escrito en la parte anterior del producto.
La fecha de fabricación aparece impresa en la etiqueta del historial de inspección del producto.
14
y tire del deslizador en
.
18
,
. Preste
1
2
19
. Coloque el
20
.
3
.
49
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido