Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by:
Sie haben Fragen oder wünschen eine Beratung? Angebotsanfrage unter 07121 / 51 50 50 oder über [email protected]
EDU34450A
5½ Digit Digital Multimeter
User's Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DATATEC EDU34450A

  • Página 1 User’s Guide EDU34450A 5½ Digit Digital Multimeter Distributed by: Sie haben Fragen oder wünschen eine Beratung? Angebotsanfrage unter 07121 / 51 50 50 oder über [email protected]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Set Up the Instrument Take a Measurement Measuring DC Voltage Measuring AC (RMS) Voltage Measuring 2-Wire Resistance Measuring 4-Wire Resistance Measuring DC Current Measuring AC Current Measuring Frequency for Voltage Measuring Frequency for Current Testing Continuity Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 3 Common Mode Rejection (CMR) Noise Caused by Magnetic Loops Noise Caused by Ground Loops Measurement Speed Consideration Secondary Measurement Considerations DC Voltage Dynamic Range in Secondary Measurement Voltage and Current in Dual Measurement Resistance Measurement Considerations Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 4 Frequency Measurement Errors DC Current Measurements Capacitance Measurements Temperature Measurements Other Sources of Measurement Error Loading Errors (AC Volts) Measurements Below Full Scale High-Voltage Self-Heating Errors AC Current Measurement Errors (Burden Voltage) Low-Level Measurement Errors Pulse Measurement Error Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 5: Notices

    THIS DOCUMENT THAT CONFLICT WITH THESE TERMS, THE WARRANTY TERMS IN THE SEPARATE AGREEMENT SHALL CONTROL. Technology Licenses The hardware and/or software described in this document are furnished under a license and may be used or copied only in accordance with the terms of such license. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 6: U.s. Government Rights

    Declarations of Conformity Declarations of Conformity for this product and for other Keysight products may be downloaded from the Web. Go to https://regulations.about.keysight.com/DoC/default.htm. You can then search by product number to find the latest Declaration of Conformity. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 7: Safety Information

    A WARNING notice denotes a hazard. It calls attention to an operating procedure, practice, or the like that, if not correctly per- formed or adhered to, could result in personal injury or death. Do not proceed beyond a WARNING notice until the indicated con- ditions are fully understood and met. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 8: Safety And Regulatory Information

    Failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design, manufacture, and intended use of the instrument. Keysight Technologies assumes no liability for the customer's failure to comply with these requirements. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 9 For continued protection against fire, replace the line fuse and the current-protection fuse only with fuses of the specified type and rating. ENSURE COVER IS SECURED IN PLACE Do not operate the device with the cover removed or loosened. Only qualified, service-trained personnel should remove the cover from the instrument. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 10 CAUTION WHEN CONNECTING OPEN LEADS TO THE HI SENSE AND LO SENSE TERMINALS When not in use, the Hi sense and Lo sense terminals will not be connected. Do not connect open leads to these terminals or disconnect these terminals with an external device. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 11: Protection Limits

    Protection Limits The Keysight EDU34450A 5½ Digital Multimeter provides protection circuitry to prevent damage to the instrument and to protect against the danger of electric shock, provided that the Protection Limits are not exceeded. To ensure safe operation of the instrument, do not exceed the Protection Limits shown on the front panel, as defined below:...
  • Página 12: Input Terminal Protection Limits

    The EDU34450A may be used to make measurements with the HI and LO inputs connected to mains in such devices, or to the branch outlet itself (up to 300 VAC rms). However, the EDU34450A may not be used with its HI and LO...
  • Página 13: Safety Symbols

    Voltages above 300 VAC rms may be measured only in circuits that are isolated from mains. However, transient overvoltages are also present on circuits that are isolated from mains. The EDU34450A is designed to safely withstand occasional transient overvoltages up to 2500 Vpk. Do not use this multimeter to measure circuits where transient overvoltages could exceed this level.
  • Página 14: Regulatory Markings

    – This EMC statement applies to the equipment only for use in business environment. 사 용 자 안 내 문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. – 사용자 안내문은 “업무용 방송통신기자재”에만 적용한다. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 15: Safety And Emc Requirements

    Full accuracy to 80% RH at 0 °C to 30 °C (non-condensing) Full accuracy to 40% RH at 30 °C to 55 °C (non-condensing) Altitude 3000 m Pollution degree Power supply and line frequency 100, 120, 220 , 240 V 50/60 Hz Power consumption 13 VA max Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 16: Introduction To The Instrument

    Rear Panel at a Glance Fuse Information Instrument Dimensions The Keysight EDU34450A 5½ Digit Multimeter is capable of providing a wide range of measurement functions such as DC voltage, DC current, True RMS AC voltage and AC current, 2-wire and 4-wire resistance, frequency, diode test, continuity, capacitance, and temperature measurements.
  • Página 17 Instrument at a Glance The Keysight EDU34450A 5½ Digit Digital Multimeter offers full range of measurement capabilities with class- leading display and user interface. Key features: – Eleven measurement functions; DCV, DCI, True RMS ACV, ACI, 2- and 4-wire resistance, frequency, continuity, diode test, capacitance, and temperature –...
  • Página 18: Front Panel Display At A Glance

    USB port — allows an external USB flash drive to be connected to the instrument The EDU34450A supports USB flash drives with the following specification: USB 2.0, FAT32 format, up to 32 GB. We recommend using a SanDisk Cruzer Blade flash drive for the front panel USB port.
  • Página 19: Instrument Status Indicators

    Only available in remote mode, shown when bus trigger is selected and INIT command is sent to the instrument. Data Log Delaying Only available when trigger delay is set more than 0 s with data log enabled, shown after Run/Stop is pressed. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 20: Front Panel Buttons At A Glance

    Press [Shift] then press [Store/Recall] to access the Utility menu. [Null] Press to trigger the null function. Math Press [Shift] then press [Null] to enable the Math menu. [Shift] Press to access a button's secondary function. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 21: Front Panel Navigation

    Use the arrow keys to navigate menus and adjust values. Use [Enter] to confirm your selection. Rear Panel at a Glance Legend Description Kensington lock Universal Serial Bus (USB-B) interface connector Local Area Network (LAN) interface connector AC line fuse AC power connector Instrument serial number and MAC address Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 22 Instrument safety and regulatory labels This is a Protection Class 1 equipment (chassis must be connected to a protective earth ground). The mains plug shall only be inserted in an outlet provided with a Protective Earth Terminal. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 23: Fuse Information

    1. The current input fuse can be found in the instrument's front panel. Using a slotted (flat head) screwdriver, turn the fuse holder clockwise to remove it from the instrument. 2. Remove the blown fuse from the fuse holder and insert the proper replacement fuse into the fuse holder. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 24 (Turn the fuse holder until the white label is no longer visible.) Stop turning the fuse holder when the white label is no longer visible. Do not over-tighten as the plastic fuse holder may crack if it is over-tightened. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 25: Power Line Fuse Replacement

    1. The power line fuse can be found in the instrument's rear panel. Disconnect the power cord. Use your fingertips to depress the left and right tabs, and then remove the fuse holder by pulling it out. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 26 To change the instrument's line voltage rating (100 V, 120 V, 220 V, or 240 V), rotate the line voltage selector so that the desired voltage appears in the fuse holder window. 4. Re-insert the fuse holder into the instrument. Ensure that you hear a "click" when securing the fuse holder to the instrument. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 27: Instrument Dimensions

    Instrument Dimensions Height: 164.70 mm x Width: 313.60 mm Length: 118.60 mm Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 28: Getting Started

    Prepare the Instrument for Use Take a Measurement Select a Range Use the Built-in Help System Remote Interface Connections Remote Interface Configurations Remote Control This section describes basic procedures to help you get started quickly with the instrument. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 29: Prepare The Instrument For Use

    The documentation listed below can be downloaded for free through our website at www.keysight.com/find/EDU34450A-manuals – Keysight EDU34450A 5½ Digit Digital Multimeter Quick Start Guide. Printed copy, included with your instrument. – Keysight EDU34450A 5½ Digit Digital Multimeter User's Guide. This manual.
  • Página 30: Take A Measurement

    Do not apply any voltage to the instrument inputs until all terminals are properly connected. Plugging or unplugging the test lead while high voltage is applied can cause instrument damage, and may increase the risk of electric shock. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 31 – Measurement Method: Sigma Delta A-to-D converter – Input Impedance: >10 GΩ selected range (0.1 V and 1 V only) or ~10 MΩ all ranges (typical) – Input Protection: 1000 V on all ranges (HI terminal) Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 32: Measuring Ac (Rms) Voltage

    AC Voltage Parameters – Measurement Range: 100.000 mV, 1.00000 V, 10.0000 V, 100.000 V, 750.00 V Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 33 – Measurement Method: AC coupled true RMS - measures the AC component with up to 400 VDC bias on any range – Crest Factor: Maximum 3:1 at full scale – Input Impedance: >1.1 MΩ in parallel with <100 pF on all ranges – Input Protection: 750 V rms on all ranges (HI terminal) Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 34: Measuring 2-Wire Resistance

    – Press OCOMP to enable (ON) or disable (OFF) the offset compensation. 2-Wire Resistance Parameters – Measurement Range: 100.000 Ω, 1.00000 kΩ, 10.0000 kΩ, 100.000 kΩ, 1.00000 MΩ, 10.0000 MΩ, 100.000 MΩ. – Speed: Slow, Medium, Fast – Default Setting: Autoranging, Slow measurement speed Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 35: Measuring 4-Wire Resistance

    2. Connect the terminals as shown below. 3. Read the display. – Press Resolution to change the reading speed to either Slow, Medium, or Fast. – Press OCOMP to enable (ON) or disable (OFF) the offset compensation. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 36: Measuring Dc Current

    – Measurement Method: 4-wire ohms – Input protection: 1000 V on all ranges (across HI-LO terminals), 200 V (across HI Sense-LO Sense terminals). Measuring DC Current 1. Press [DCI]. 2. Connect the terminals as shown below. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 37: Measuring Ac Current

    – Shunt Resistance: 1 Ω for 10 mA and 100 mA, and 0.1 Ω for 1 A and 3 A ranges – Input Protection: Front panel, 4 A 600 V ceramic fast-acting fuse Measuring AC Current 1. Press [ACI]. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 38 – Default Setting: Autoranging, Slow measurement speed – Shunt Resistance: 1 Ω for 10 mA and 100 mA, and 0.1 Ω for 1 A and 3 A ranges – Input Protection: Front panel, 4 A 600 V ceramic fast-acting fuse Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 39: Measuring Frequency For Voltage

    1s. Frequency for Voltage Parameters – Measurement Range: 100.000 mV, 1.00000 V, 10.0000 V, 100.000 V, 750.00 V (Range is based on the voltage level of the signal, not frequency.) – Measurement Method: Reciprocal counting technique Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 40 For inputs from 10 mV to 100 mV (in the 100 mV range), multiply the total % of reading error by 10. – Gate Time: 1 second (slow mode) or 0.1 second (medium mode) – Input Protection: 750 V rms on all ranges (HI terminal) Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 41: Measuring Frequency For Current

    100ms or 1s. Frequency for Current Parameters – Measurement Range: 10.0000 mA, 100.000 mA, 1.00000 A, 3.0000 A. Range is based on the current level of the signal, not frequency. – Measurement Method: Reciprocal counting technique Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 42 For inputs from 1 mA to 10 mA (in the 10 mA range), multiply the total % of reading error by 10. – Gate Time: 1 second (slow mode) or 0.1 second (medium mode) – Input Protection: Front panel, 4 A 600 V ceramic fast-acting fuse Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 43: Testing Continuity

    A resistance value is observed if the circuit is closed, and OPEN is observed if the circuit is open. Continuity Parameters – Measurement Method: 0.5 mA (typical) constant current source – Response Time: 100 samples/second with audible tone – Continuity Threshold: 10 Ω fixed Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 44: Testing Diodes

    – For the forward bias diode position: A value ranging from 0.3 to 0.8 V is observed if the diode is good (for most sil- icon diodes). – If OPEN is observed on both directions, the diode is bad. – If a 0 V to 0.4 V drop is observed on both directions, the diode is shorted. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 45: Measuring Temperature

    – Measurement Method: 0.5 mA (typical) constant current source – Response Time: 100 samples/second with audible tone – Input Protection: 1000 V (HI terminal) Measuring Temperature 1. Press [Temp]. 2. Connect the terminals as shown below. 3. Read the display. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 46 – Measurement Range: –80.0 °C to 150.0 °C, –110.0 °F to 300.0 °F – Measurement Method: 2-wire Ohms measurement of 5 kΩ thermistor sensor (E2308A) with computed conversion – Input Protection: 1000 V (HI terminal) – Optional Accessory: E2308A Thermistor Temperature Probe Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 47: Measuring Capacitance

    – Measurement Range: 1.000 nF, 10.00 nF, 100.0 nF, 1.000 μF, 10.00 μF, 100.0 μF, 1.000 mF, 10.00 mF – Default Setting: Autoranging – Measurement Method: Computed from constant current source charge time. Typical 0.12 V to 1.0 V AC signal level – Input Protection: 1000 V (HI terminal) Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 48: Select A Range

    Press and hold any softkey or front panel button, such as [DCV]. If the message contains more information than will fit on the display, press the down arrow softkey to view the remaining information. Press OK to exit Help. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 49: Remote Interface Connections

    3. You can now use Interactive IO within the Connection Expert to communicate with your instrument, or you can pro- gram your instrument using the various programming environments. The USB cable is not recommended to be longer than 3 meters. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 50: Connect To The Instrument Via Lan (Site And Private)

    A private LAN is a network in which LAN-enabled instruments and computers are directly connected, and not connected to a site LAN. They are typically small, with no centrally-managed resources. The following figure illustrates a typical private LAN system. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 51 4. You can now use Interactive IO within the Connection Expert to communicate with your instrument, or you can pro- gram your instrument using the various programming environments. You can also use the Web browser on your com- puter to communicate with the instrument as described under Remote Control. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 52: Remote Interface Configuration

    Selecting Yes cycles power to the instrument and activates the settings. LAN settings are non-volatile; they will not be changed by power cycling or *RST. If you do not want to save your changes, press No to cancel all changes. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 53 If the settings are different, it is because the network has automatically assigned its own settings. Press LAN Settings to access the LAN Settings Menu. See Modify the LAN Settings for more details. Press LAN Reset restore the LAN settings to default values. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 54 Modify the LAN Settings As shipped from the factory, the instrument pre-configured settings should work in most LAN environments. Refer to the "Non-Volatile Settings" in the Programming Guide for information on the factory-shipped LAN settings. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 55 This is typically the easiest way to establish LAN communication for your instrument. All you need to do is leave DHCP on. Contact your LAN administrator for details. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 56 0 through 255. You can enter a new IP address using the arrow keys. Press Previous or Next to move the cursor to the next field or previous field. Do not enter leading zeros. Subnet Mask: Subnetting allows the LAN administrator to subdivide a network to simplify administration and Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 57 Gateway: A gateway is a network device that connects networks. The default gateway setting is the IP address of such a device. Use the arrow keys to enter a new gateway address. Press Previous or Next to move the cursor to the next field or previous field. Press Apply to save your changes. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 58 IP address. The hostname is entered as a string using the softkeys provided. The hostname may include letters, numbers, and dashes ("-"). Press Apply to save your changes. The instrument is shipped with a default hostname with the following format: K-{modelnumber}-{serialnumber}, Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 59 Enter the Primary DNS (DNS1) and Second DNS (DNS2). Use the arrow keys to enter a new DNS server address. Press Previous or Next to move the cursor to the next field or previous field. See your network administrator for details. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 60 Use the softkeys provided to set a desired service name. The name must start with letter; other characters can be an upper or lower case letters, numeric digits, or dashes ("-"). Press Apply to save your changes. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 61: Scpi Socket Services

    PC web software interprets byte values with leading zeros as octal (base 8) numbers. For example, "192.168.020.011" is actually equivalent to decimal "192.168.16.9" because ".020" is interpreted as "16" expressed in octal, and ".011" as "9". To avoid confusion, use only decimal values from 0 to 255, with no leading zeros. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 62: Remote Control

    When you click the Control Instrument tab, the instrument will ask you for a password (default is keysight), and then it will open a new page, shown below. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 63: Technical Connection Details

    VXI-11 LAN VISA String: TCPIP0::<IP Address>::inst0::INSTR Example: TCPIP0::192.168.10.2::inst0::INSTR Web UI Port number 80, URL http://<IP address>/ USB0::0x2A8D::<Prod ID>::<Serial Number>::0::INSTR Example: USB0::0x2A8D::0x8E01::CN12340005::0::INSTR The vendor ID: 0x2A8D, the product ID is 0x8E01, and the instrument serial number is CN12340005. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 64: Features And Functions

    This chapter contains details on instrument features, including front panel and remote interface operation. You may want to read Front Panel Menu Operation first. See the EDU34450A Programming Guide for details on SCPI commands and queries. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 65 >10 kHz / n × 1 kHz for <10 kHz – For more information, please refer to Measurement Speed Consideration. – For remote operation, refer to the DISPlay:WINDow2 commands in the Keysight EDU34450A Programming Guide. Front Panel Operations Press [Shift]> [Display] > 2nd Meas | OFF.
  • Página 66: Dual Display Operation Examples

    A single measurement for both DC voltage and AC ripple can be displayed through both displays while testing a rectifier circuit. 1. Connect the red and black test leads to the input terminal and probe the test points. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 67 3. Press [Shift]> [Display] > 2nd Meas | OFF to enable the secondary measurement. 4. Press Meas > to select AC voltage as the secondary measurement. 5. Press Range and Resolution to adjust the measurement range and speed accordingly. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 68: Math Operations

    – Changing the range and resolution is allowed for all math operations. – You can edit the reference/offset/limit values used for the Null, Scaling, and Limits math operations. – For remote operation, refer to the CALCulate Subsystem in the EDU34450A Programming Guide. Null When making null measurements, also called relative, each reading is the difference between a stored null offset value and the input signal.
  • Página 69 To change the Null offset value, press [Shift] > [Null] | Math > Null Offset Value. Use the arrow keys to set a desired value. Press [Enter] when done. To disable the Null operation, press Null ON | OFF. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 70: Scaling

    The reading before the math formula is applied is shown in the secondary display. To change the dB reference value, press dB Reference Value. Use the arrow keys to set a desired value. Press [Enter] when done. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 71 900 Ω, 1000 Ω, 1200 Ω, or 8000 Ω. Front Panel Operations Press [Shift] > [Null] | Math > Function Scaling > Scaling | OFF. Then press Scaling Function and select enable the dBm Scaling operation. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 72 The reading before the math formula is applied is shown in the secondary display. To change the dBm reference value, press dBm Reference Value. Use the arrow keys to select a desired value. To disable the dBm Scaling operation, press Scaling ON | OFF. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 73: Limits

    The limit values and state is shown on the bottom of the display. – PASS: The readings are within the specified limits. – FAIL-HI: The reading is above the high limit. – FAIL-LO: The reading is below the low limit. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 74 | OFF. Each time the input value transitions from PASS to HIGH or from PASS to LOW, or when transitioning directly from HIGH to LOW or LOW to HIGH, the instrument beeps once. To disable the Limit operation, press Limits ON | OFF. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 75: Statistics

    The minimum, maximum, and average readings together with the number of samples taken are shown on the bottom of the display. To disable the readings, press Statistics ON | OFF. Acquire The EDU34450A can operate in Continuous Data Log measurement mode.
  • Página 76 The following command selects the immediate trigger source: TRIGger:SOURce IMMediate The CONFigure and MEASure? commands automatically set the trigger source to IMMediate. Refer to the Keysight EDU34450A Programming Guide for complete description and syntax for these commands. Software (Bus) Triggering The Software (Bus) trigger source can only be enabled via SCPI.
  • Página 77: Data Log

    – The INITiate command only initiates the measurement and needs a trigger (BUS or IMMEdiate) to make the actual measurement. Refer to the Keysight EDU34450A Programming Guide for the complete description and syntax for these commands. Data Log The Data Log measurement mode, is available only from the multimeter's front panel. Data Log mode provides a front–panel user interface that allows you to set up data logging into the instrument’s non–volatile memory, without...
  • Página 78 Use the [Down] or [Up] arrow keys to highlight the next or previous data point. The [Right] or [Left] arrow keys to display the next or previous page. – Overview always displays the next 12 data points. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 79 – List allows you to step through the data points shown. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 80 You can log data from both primary and secondary measurements if Secondary Display is enabled. Press Primary | Secondary to toggle between the readings from the primary (shown in yellow) or secondary display (shown in blue). Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 81 Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 82: Probe Hold

    – Press [ – ] or [ + ] to decrease or increase the measurement range manually. Press [Range] to enable autoranging. – Press Resolution to toggle the resolution between Slow or Medium. – Press Remove Last to remove the last captured reading. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 83: Run/Stop

    Data Log measurement mode starts the data logging when the specified delay has elapsed. – Data logging will stop after the specified duration (time or number of readings) has occurred or after you long press [Run/Stop]. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 84: Utility Menu

    Configures the I/O parameters for remote operations Provides access to self-test, calibration, and security functions Specifies the user preferences that control how you interact with the instrument Displays information related the instrument and allows you to view all recorded errors Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 85: I/O Config Menu

    I/O Config Menu I/O Config configures the I/O parameters for remote operations over the LAN interface. Remote Interface Connections Remote Interface Configurations for more details. Instrument Setup Menu Instr. Setup provides access to self-test, calibration, and security functions. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 86 Self Test verifies proper instrument operation. This self-test is equivalent to the *TST? SCPI query, and you do not need to remove inputs to the instrument to run the test. Calibration accesses the instrument's calibration procedures. See "Calibration Adjustment Procedures" in the EDU34450A Service Guide for more details. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 87: User Settings Menu

    Press Lock to secure the instrument against accidental or unauthorized instrument calibration. When shipped from the factory, the instrument is secured, with the security code (calibration password) set to EDU34450A. The same security code must be used for front panel and remote operation. If you secure the instrument from the front panel, use that same code to unsecure it from the remote interface.
  • Página 88: Help Menu

    Help displays information related to your instrument and allows you to view all the errors in the error queue. About shows the instrument IP address, serial number, and firmware revision. Scan the QR code shown to view the documentation related to this instrument. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 89: Store/Recall

    Error View displays all the errors in the error queue. See "SYSTem:ERRor?" in the EDU34450A Programming Guide for more details. Store/Recall You can save and recall complete instrument states. – There are five internal user storage registers; numbered 1 through 5.
  • Página 90 – Select Store In to choose between the available options: Last, State State State State 4, or State – Press Store to save the current instrument state into the selected storage location. To Store an Instrument State Externally Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 91 – Press Delete to delete the selected file. – Press Select to confirm your selection. – Press Select File | Path. Press Browse browse the directory of the connected external USB device. Use the arrow keys to navigate. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 92 – Press Delete to delete the selected file. – Press Select to confirm your selection. – Select File Name to specify a file name. – Press Store to save the current instrument state into the selected storage location. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 93 USB device. – Select Browse to browse the directory of the connected external USB device. Use the arrow keys to navigate. – Press Recall to recall the instrument state from the selected storage location. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 94 Power On selects the state that is loaded at power-up. This can be either the state when the instrument was powered down with the power switch (Last) or the factory default state (Factory Default). Press Set Power On to confirm your power-on selection (Last or Factory Default). Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 95: User Label

    The user label is entered as a string using the softkeys provided. The user label may include letters, numbers, and symbols ( _ - + = # % @ $ ( ) [ ] { } ~ . ). Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 96 Press Apply to save your changes. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 97: Characteristics And Specifications

    Characteristics and Specifications For the characteristics and specifications of the EDU34450A 5½ Digit Digital Multimeter, refer to the data sheet at: https://www.keysight.com/us/en/assets/3121-1002/data-sheets/EDU34450A-5-5-Digit-Dual-Display-Digital-Mul- timeter.pdf. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 98: Measurement Tutorial

    Other Primary Measurement Functions Other Sources of Measurement Error The Keysight EDU34450A 5½ Digital Multimeter is capable of making very accurate measurements. In order to achieve the greatest degree of accuracy, you must take the necessary steps to eliminate potential measurement errors.
  • Página 99: Rejecting Power-Line Noise Voltages

    Ideally, a multimeter is completely isolated from earth-referenced circuits. However, there is finite resistance between the instrument’s input LO terminal and earth ground, as shown below. This can cause errors when measuring low voltages which are floating relative to earth ground. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 100: Noise Caused By Magnetic Loops

    As shown in figure below any voltage difference between the two ground reference points (V ) causes a current to flow through the measurement leads. This causes noise and ground offset voltage (usually power-line related), which are added to the measured voltage. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 101: Measurement Speed Consideration

    A longer aperture yields better resolution; a shorter aperture provides faster measurements. For example, the fast mode for DC Voltage measurements set a specific 1 ms measurement period and is not based on power line frequency. No normal mode rejection is provided in aperture mode. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 102: Secondary Measurement Considerations

    1.514 V which exceeds the ADC dynamic range of 1.2 V, causing an error in DC measurement. Select a higher range DCV 10 V range for better accuracy. The same error of measurement applies to DCV and ACI dual mode caused by the instrument’s series burden voltage. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 103: Voltage And Current In Dual Measurement

    (DUT). If power dissipation is a problem, you should select the instrument’s next higher measurement range to reduce the errors to acceptable levels. The following table shows several examples. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 104: Errors In High Resistance Measurements

    Thermal EMF caused by dissimilar metals can create a parasitic voltage in the measurement circuit (V ). The thermal EMF can be caused by the input lead connections or internally in resistor R. In general, this voltage will not change with the current applied to the resistor. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 105: True Rms Ac Measurements

    True RMS AC Measurements True RMS responding multimeters, like the EDU34450A, measure the “heating” potential of an applied voltage. Power dissipated in a resistor is proportional to the square root of an applied voltage, independent of the waveshape of the signal. This instrument accurately measures true RMS voltage or current, as long as the wave shape contains negligible energy above the instrument’s effective bandwidth.
  • Página 106: True Rms Accuracy And High-Frequency Signal Content

    Traditionally, digital multimeters include a crest factor derating table that applies at all frequencies. The measurement algorithm used in the EDU34450A is not inherently sensitive to crest factor, so no such derating is necessary. With this instrument, as discussed in the previous section, the focal issue is high-frequency signal content which exceeds the instrument’s bandwidth.
  • Página 107 The table above gives an additional error for each waveform, to be added to the value from the accuracy table provided in the Keysight EDU34450A Datasheet. Example: A pulse train with level 1 Vrms, is measured on the 1 V range. It has pulse heights of 3 V (that is, a Crest Factor of 3) and duration 111 μs.
  • Página 108: Ac Filter

    “slow” signals. The error is inversely proportional to frequency. Measurement errors also occur if you attempt to measure the frequency of an input following a DC offset voltage change. You must allow the instrument’s input to fully settle before making frequency measurements. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 109: Dc Current Measurements

    After applying more than 1 A current measurement, do allow a few minutes for heat dissipation to ensure better accuracy for other measurement. Capacitance Measurements The instrument implements capacitance measurements by applying a known current to the capacitor as shown below: Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 110: Temperature Measurements

    In the AC voltage function, the input of the instrument appears as a (at least) 1.1 MΩ resistance in parallel with <100 pF of capacitance. The cabling that you use to connect signals to the instrument also adds capacitance and loading. For low frequencies, the loading error is: Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 111: Measurements Below Full Scale

    You can reduce the high-frequency impedance of a source by placing a capacitor in parallel with the instrument’s input terminals. You may have to experiment to determine the correct capacitor value for your application. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 112: Pulse Measurement Error

    T. Errors may occur when the pulse signal is measured at low voltage range due to saturation of the instrument’s analog-to-digital (ADC) rail voltage. Keysight EDU34450A User's Guide...
  • Página 113 This information is subject to change without notice. © Keysight Technologies 2021 Edition 2, June 2021 Printed in Malaysia  EDU34450-90002 www.keysight.com...
  • Página 114 Guide d’utilisation Multimètre numérique EDU34450A 5½ chiffres...
  • Página 115 Mesure d’une résistance 2 fils Mesure d’une résistance 4 fils Mesure du courant continu Mesure du courant alternatif Mesure de la fréquence pour la tension Mesure de fréquence pour le courant Test de la continuité Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 116 Bruit provoqué par les boucles de masse Considérations relatives à la vitesse de mesure Considérations relatives aux mesures secondaires Plage dynamique de tension continue dans la mesure secondaire Mesure double de tension et de courant Considérations relatives aux mesures de résistance Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 117 Mesure en dessous de la pleine échelle Erreurs liées à l’auto-échauffement dû à une haute tension Erreurs de mesure du courant alternatif (chute de tension) Erreurs de mesure à bas niveau Erreur de mesure d’impulsion Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 118: Avertissements

    GARANTIE DU CONTRAT SEPARE PREVALENT. Licences technologiques Le matériel et les logiciels décrits dans ce document sont protégés par un accord de licence et leur utilisation ou reproduction est soumise aux termes et conditions de ladite licence. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 119: Droits Du Gouvernement Des États-Unis

    "d'instrumentation de surveillance et de contrôle". Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour retourner vos produits usagés, contactez votre revendeur Keysight le plus proche ou visitez about.keysight.com/en/companyinfo/environment/takeback.shtml pour de plus amples informations. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 120: Certificats De Conformité

    En présence de la mention AVERTISSEMENT, il convient de ne pas poursuivre tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et res- pectées. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 121: Informations Relatives À La Sécurité Et À La Réglementation

    établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’instrument. Keysight Technologies ne saurait être tenu responsable du non-respect de ces consignes. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 122 CEI, catégorie de mesure II » sur la page suivante pour plus d’informations. OBSERVEZ TOUTES LES MARQUES SUR L’APPAREIL AVANT DE LE CONNECTER À UN APPAREIL Observez tous les marquages portés par l’appareil avant de le brancher. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 123 En mode de fonctionnement à distance, les mesures seront déclenchées par un ordinateur distant et ne seront pas continuellement mises à jour sur l'écran de l'instrument. Référez-vous toujours à l'ordinateur à distance pour la mesure réelle. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 124 ATTENTION LORS DE LA CONNEXION DE CORDONS OUVERTS AUX BORNES DE DÉTECTION HI ET LO Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les bornes de détection HI et LO ne seront pas connectées. Ne connectez pas de cordons ouverts à ces bornes ou débranchez ces bornes avec un dispositif externe. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 125: Limites De Protection

    Limites de protection Le multimètre numérique Keysight EDU34450A à 5½ chiffres est équipé de circuits de protection pour éviter que l’appareil ne soit endommagé et pour vous protéger contre les risques de choc électrique, sous réserve que les limites de protection ne soient pas dépassées. Pour garantir le fonctionnement de l’appareil en toute sécurité, ne dépassez pas les limites de protection définies sur le panneau avant, comme illustré...
  • Página 126: Limites De Protection De La Borne D'entrée

    Protection contre la surtension de la norme CEI, catégorie de mesure II Pour se protéger contre le risque de choc électrique, le multimètre numérique Keysight EDU34450A à 5½ chiffres fournit une protection contre les surtensions pour les connexions au secteur remplissant les deux conditions suivantes :...
  • Página 127: Symboles De Sécurité

    De tels dispositifs comprennent la plupart des petits appareils, équipements de tests et autres dispositifs qui se branchent dans une prise murale ou de ramification. Le modèle EDU34450A peut être utilisé pour prendre des mesures avec les entrées HI et LO connectées au secteur dans de tels dispositifs, ou sur la prise de ramification même (jusqu’à...
  • Página 128: Mentions Réglementaires

    – Cette déclaration EMC ne s'applique que pour les équipements utilisés uniquement dans un environnement professionnel. 사 용 자 안 내 문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가 정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. – 사용자 안내문은 “업무용 방송통신기자재”에만 적용한다. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 129: Exigences De Sécurité Et De Cem

    Pleine précision jusqu'à 40% d'humidité relative à 30 °C jusqu’à 55 °C (sans condensation) Altitude 3000 m Degré de pollution Alimentation et fréquence de ligne 100, 120, 220, 240 V 50/60 Hz Consommation d’énergie 13 VA max. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 130: Présentation De L'instrument

    Présentation succincte du panneau arrière Informations relatives aux fusibles Dimensions de l’instrument Le multimètre numérique Keysight EDU34450A à 5½ chiffres est capable de produire une large plage de fonctions de mesure telles que les mesures de tension continue, de courant continu, de tension alternative en valeur efficace vraie et courant alternatif, de résistance en 2 fils et...
  • Página 131 Présentation succincte de l’instrument Le multimètre numérique Keysight EDU34450A à 5½ chiffres propose une vaste gamme de fonctions de mesure, un écran et une interface utilisateur de pointe. Principales fonctions : – Onze fonctions de mesure ; VCC, ICC, VCA en valeur efficace vraie, ICA, résistance à 2 et 4 fils, fréquence, continuité, test de diode, capacité...
  • Página 132: Présentation Succincte De L'écran Du Panneau Avant

    Interrupteur [ON/OFF] Port USB — Permet de raccorder un périphérique de stockage USB à l’instrument Le modèle EDU34450A prend en charge les clés USB ayant les spécifications suivantes : USB 2.0, format FAT32, jusqu'à 32 Go. Nous recommandons d’utiliser un périphérique flash SanDisk Cruzer Blade pour le port USB du panneau avant.
  • Página 133: Témoins D'état De L'instrument

    INIT est envoyée à l’instrument. Retarder Disponible uniquement lorsque le délai de déclenchement est configuré à plus de 0 s avec l’enregistrement l'enregistrement des données activé, affiché après avoir appuyé sur Run/Stop. de données Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 134: Présentation Succincte Des Boutons Du Panneau Avant

    [Store/Recall] pour accéder au menu des utilitaires. [Null] Appuyez pour déclencher la fonction Null. Math Appuyez sur [Shift] puis sur [Null] pour activer le menu mathématique. [Shift] Appuyez pour accéder à la fonction secondaire d’un bouton. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 135: Navigation Sur Le Panneau Avant

    Utilisez les touches à flèches pour naviguer dans les menus et ajuster les valeurs. Utilisez [Enter] pour confirmer votre sélection. Présentation succincte du panneau arrière Légende Description verrou Kensington Connecteur de l’interface USB-B (Bus série universel) Connecteur de l’interface du réseau local (LAN) Fusible secteur CA Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 136 Il s’agit d’un équipement de classe de protection 1 (le châssis doit être connecté à une mise à la terre de protection). La fiche d’alimentation secteur doit être branchée dans une prise murale dotée d’une borne de mise à la terre de pro- tection. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 137: Informations Relatives Aux Fusibles

    1. Le fusible d’entrée en courant se trouve dans le panneau avant de l’instrument. En utilisant un tournevis plat, tour- nez le porte-fusible dans le sens horaire pour le retirer de l’instrument. 2. Retirez le fusible grillé du porte-fusible et insérez le fusible de remplacement approprié à sa place. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 138 (Tournez le porte-fusible jusqu’à ce que l’étiquette blanche ne soit plus visible.) Arrêtez de tourner le porte-fusible lorsque l’étiquette blanche n’est plus visible. Ne serrez pas trop fort car le porte- fusible en plastique peut se fissurer s’il est trop serré. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 139: Remplacement Du Fusible Secteur

    1. Le fusible secteur se trouve dans le panneau arrière de l’instrument. Déconnectez le cordon d’alimentation. Utilisez le bout de vos doigts pour appuyer sur les pattes gauche et droite puis retirez le porte-fusible en tirant dessus. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 140 Pour modifier la tension nominale de ligne de l’instrument (100 V, 120 V, 220 V, ou 240 V), faites tourner le sélec- teur de tension pour que la tension souhaitée apparaisse dans la fenêtre du porte-fusible. 4. Réinsérez le porte-fusible dans l’instrument. Attendez d’entendre un « clic » lorsque vous fixez le porte-fusible sur l’instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 141: Dimensions De L'instrument

    Dimensions de l’instrument Hauteur : 164,70 mm x Largeur : 313,60 mm Longueur : 118,60 mm Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 142: Mise En Route

    Utiliser le système d’aide intégré Connexions de l’interface de commande à distance Configuration de l’interface de commande à distance Commande à distance Cette rubrique décrit les procédures de base pour vous aider à utiliser rapidement l’instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 143: Préparer L'instrument Pour L'utilisation

    La documentation indiquée ci-dessous peut être téléchargée gratuitement sur notre site Web à l’adresse www.keysight.com/find/EDU34450A-manuals – Guide de démarrage rapide du multimètre numérique Keysight EDU34450A à 5½ chiffres. Copie imprimée, fournie avec votre instrument. – Guide utilisateur du multimètre numérique Keysight EDU34450A à 5½ chiffres. Le présent manuel.
  • Página 144: Réaliser Des Mesures

    2. Connectez les bornes comme illustré ci-dessous. 3. Lisez l’affichage. – Appuyez sur Resolution pour modifier la vitesse de lecture sur Slow Medium Fast – Appuyez sur Input Z pour définir l’impédance d’entrée sur 10MΩ ou Auto . Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 145: Mesure D'une Tension Alternative (Rms)

    – Impédance d’entrée : >10 GΩ plage sélectionnée (0,1 V et 1 V uniquement) ou ~10 MΩ toutes les plages (typique) – Protection d’entrée : 1 000 V pour toutes les plages (borne HI) Mesure d’une tension alternative (RMS) 1. Appuyez sur la touche [ACV] . Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 146 400 VCC pour toutes les plages – Facteur de crête : 1:3 au maximum à pleine échelle – Impédance d’entrée : > 1,1 MΩ en parallèle avec <100 pF pour toutes les plages – Protection d’entrée : 750 Vrms sur toutes les plages (borne HI) Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 147: Mesure D'une Résistance 2 Fils

    – Plage de mesure : 100,000 Ω , 1,00000 kΩ , 10,0000 kΩ , 100,000 kΩ , 1,00000 MΩ , 10,0000 MΩ , 100,000 MΩ . – Vitesse : Lente, moyenne, rapide – Réglages par défaut : Détection automatique de la plage, vitesse de mesure lente Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 148: Mesure D'une Résistance 4 Fils

    2. Connectez les bornes comme illustré ci-dessous. 3. Lisez l’affichage. – Appuyez sur Resolution pour modifier la vitesse de lecture sur Slow Medium Fast – Appuyez sur OCOMP pour activer ( ) ou désactiver ( ) la compensation de décalage. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 149 – Réglages par défaut : Détection automatique de la plage, vitesse de mesure lente – Méthode de mesure : Résistances en quatre fils – Protection d’entrée : 1 000 V pour toutes les plages (aux bornes HI-LO), 200 V (aux bornes de détection HI- détection LO). Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 150: Mesure Du Courant Continu

    – Vitesse : Lente, moyenne, rapide – Réglages par défaut : Détection automatique de la plage, vitesse de mesure lente – Résistance de shunt : 1 Ω pour 10 mA et 100 mA et 0,1 Ω pour les plages 1 A et 3 A Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 151: Mesure Du Courant Alternatif

    Appuyez sur Resolution pour modifier la vitesse de lecture sur Slow Medium Fast Paramètres du courant alternatif – Plage de mesure : 10,0000 mA, 100,000 mA, 1,00000 A, 3,0000 A – Vitesse : Lente-2 Hz Filtre passe-haut (HPF), Moyenne-20 Hz HPF, Rapide-200 Hz HPF Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 152: Mesure De La Fréquence Pour La Tension

    Mesure de la fréquence pour la tension 1. Appuyez sur [ACV] > [Freq] . 2. Connectez les bornes comme illustré ci-dessous. 3. Lisez l’affichage. Appuyez sur Gate Time pour modifier le temps de porte sur 100 ms 1 s Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 153 100 mV (dans la plage 100 mV), multipliez le % total de l’erreur de lecture par 10. – Temps de porte (Gate) : 1 seconde (mode lent) ou 0,1 seconde (mode moyen) – Protection d’entrée : 750 Vrms sur toutes les plages (borne HI) Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 154: Mesure De Fréquence Pour Le Courant

    Paramètres de fréquence pour le courant – Plage de mesure : 10,0000 mA, 100,000 mA, 1,00000 A, 3,0000 A. La plage dépend du niveau du courant du signal, et non de la fréquence. – Méthode de mesure : Technique de comptage réciproque Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 155 10 mA (dans la plage 10 mA), multipliez le % total de l’erreur de lecture par 10. – Temps de porte (Gate) : 1 seconde (mode lent) ou 0,1 seconde (mode moyen) – Protection d’entrée : Panneau avant, 4 A 600 V pour le fusible céramique à action rapide Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 156: Test De La Continuité

    OPEN est observé si le circuit est ouvert. Paramètres de continuité – Méthode de mesure : 0,5 mA (typique) source de courant constant – Temps de réponse : 100 échantillons/seconde, avec signal sonore – Seuil de continuité : 10 Ω fixes Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 157: Test Des Diodes

    – Si OPEN est observé sur les deux directions, la diode n’est plus bonne. – Si une chute de 0 V à 0,4 V est observée dans les deux directions, la diode a subi un court-circuit. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 158: Mesure De La Température

    – Temps de réponse : 100 échantillons/seconde, avec signal sonore – Protection d’entrée : 1 000 V (borne HI) Mesure de la température 1. Appuyez sur [Temp] . 2. Connectez les bornes comme illustré ci-dessous. 3. Lisez l’affichage. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 159 – Méthode de mesure : Mesure de résistance en deux fils de capteur de thermistance de 5 kΩ (E2308A) avec conversion calculée – Protection d’entrée : 1 000 V (borne HI) – Accessoire en option : Sonde de température à thermistance E2308A Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 160: Mesure De Capacité

    – Réglages par défaut : Détection automatique de plage – Méthode de mesure : Calculé à partir d’un temps de charge de source de courant continu. Signal de signal typique de 0,12 V à 1,0 VCA – Protection d’entrée : 1 000 V (borne HI) Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 161: Sélectionner Une Plage

    Maintenez enfoncé une touche de fonction ou un bouton du panneau avant (ex. [DCV] ). Si le message contient plus d’informations que ne peut en afficher l’écran, appuyez sur la flèche vers le bas pour afficher les informations restantes. Appuyez sur OK pour quitter l’aide. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 162: Connexions De L'interface De Commande À Distance

    3. Vous pouvez désormais utiliser Interactive IO depuis l’utilitaire Connection Expert pour communiquer avec votre appareil, ou le programmer à l’aide des divers environnements de programmation. Il n’est pas recommandé que le câble USB mesure plus de 3 mètres. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 163: Se Connecter À L'instrument Par Lan (De Site Et Privé)

    Un LAN privé est un réseau dans lequel les instruments et ordinateurs compatibles LAN sont directement connectés et non connectés à un LAN de site. Il s'agit habituellement de petits réseaux, sans ressources administrées de manière centralisée. La figure ci-dessous illustre un système LAN privé classique. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 164 4. Vous pouvez désormais utiliser Interactive IO depuis l’utilitaire Connection Expert pour communiquer avec votre appareil, ou le programmer à l’aide des divers environnements de programmation. Vous pouvez également utiliser le navigateur Web de votre ordinateur pour communiquer avec l’instrument comme décrit dans la section Commande à distance. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 165: Configuration De L'interface De Commande À Distance

    Les paramètres du LAN ne sont pas volatiles. Ils ne sont pas modifiés après une remise sous tension ou la commande *RST. Si vous ne souhaitez pas enregistrer vos modi- fications, appuyez sur No pour annuler toutes les modifications. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 166 Les paramètres sont différents lorsque le réseau a affecté les siens automatiquement. Appuyez sur LAN Settings pour accéder au menu Paramètres LAN. Voir Modifier les paramètres LAN pour plus d’informations. Appuyez sur LAN Reset pour restaurer les paramètres LAN par défaut. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 167 Sélectionnez Services pour activer ou désactiver les divers services LAN. Si l’option DHCP est activée, une adresse IP est automatiquement configurée par DHCP (Dynamic Host Con- figuration Protocol) lorsque vous connectez l’instrument au réseau, si le serveur DHCP existe et peut effectuer cette Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 168 Il s’agit de la manière la plus facile d’établir les communications avec le réseau local pour votre ins- trument. Il vous suffit de laisser activée l’option DHCP. Contactez votre administrateur réseau pour plus d'informations. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 169 Contactez votre administrateur réseau pour connaître l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle à uti- liser. Adresse IP  : Toutes les adresses IP sont exprimées sous la forme de notation par points « nnn.nnn.nnn.nnn » où Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 170 Utilisez les touches fléchées pour saisir une nouvelle adresse de passerelle. Appuyez sur Previous ou Next pour passer le curseur au champ suivant ou précédent. Appuyez sur Apply pour enregistrer vos modifications. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 171 Le nom d’hôte est saisi sous forme de chaîne à l’aide des touches de fonction fournies. Le nom de l’hôte peut contenir des lettres, des chiffres et des tirets (« - »). Appuyez sur Apply pour enregistrer vos modifications. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 172 ). Utilisez les touches fléchées pour saisir une nouvelle adresse de serveur DNS. Appuyez sur Previous ou Next pour passer le curseur au champ suivant ou précédent. Con- sultez votre administrateur réseau pour de plus amples informations. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 173 Utilisez les touches de fonction fournies pour définir un nom de service souhaité. Le nom doit commencer par une lettre ; les autres caractères peuvent être des majuscules ou des minuscules, des chiffres ou le caractère de sou- lignement (« - »). Appuyez sur Apply pour enregistrer vos modifications. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 174: Services De Socket Scpi

    Vous pouvez surveiller et contrôler l'instrument à partir d'un navigateur Web en utilisant l'interface Web de l'instrument. Pour vous connecter, saisissez simplement l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'instrument dans la barre d'adresse de votre navigateur et appuyez sur Enter. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 175 Lorsque vous cliquez sur l’onglet Control Instrument , l’instrument vous demandera un mot de passe (la valeur par défaut est keysight ), cela ouvrira une nouvelle page, représentée ci-dessous. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 176: Détails Techniques De La Connexion

    IU Web Numéro de port 80, URL http://<Adresse IP >/ USB0::0x2A8D::<ID Prod>::Numéro de série>::0::INSTR Exemple : USB0::0x2A8D::0x08E01::CN12340005::0:: INSTR L’identifiant du fournisseur : 0x2A8D, l’ID du produit est 0x8E01,et le numéro de série de l’instrument est CN12340005. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 177: Fonctions Et Caractéristiques

    Lisez éventuellement d’abord la rubrique Fonctionnement des menus du panneau avant. Voir le Guide de programmation EDU34450A pour plus d’informations sur les commandes et les requêtes SCPI. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 178 – Pour une opération à distance, consultez les commandes DISPlay:WINDow2 dans le Guide de programmation du Keysight EDU34450A . Opérations depuis le panneau avant [Shift] > [Display] > 2nd Meas | OFF . Appuyez sur Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 179: Exemples De Fonctionnement En Double Affichage

    Une mesure unique pour la tension CC et l’ondulation CA peut être affichée via les deux affichages lorsque vous testez un circuit de redresseur. 1. Connectez les cordons de test rouge et noir à la borne d’entrée et sondez les points de test. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 180 | OFF pour activer la mesure secondaire. 4. Appuyez sur Meas > pour sélectionner la tension alternative comme mesure secondaire. 5. Appuyez sur Range et Resolution pour ajuster la plage et la vitesse de mesure en conséquence. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 181: Opérations Mathématiques

    [Null] dès que la valeur affichée est stable, afin d’effectuer l’étalonnage zéro de l’affichage. Opérations depuis le panneau avant Appuyez sur [Null] pour activer la fonction mathématique null. La lecture est capturée comme valeur de décalage nulle. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 182 > Null Offset Value . Utilisez les touches Pour modifier la valeur de décalage Null, appuyez sur fléchées pour définir une valeur voulue. Appuyez sur [Enter] une fois l’opération terminée. Pour désactiver l’opération Null, appuyez sur Null ON | Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 183: Échelle

    La lecture avant application de la formule mathématique est illustrée sur l’affichage secondaire. Pour modifier la valeur de référence dB, appuyez sur dB Reference Value . Utilisez les touches fléchées pour définir une valeur voulue. Appuyez sur [Enter] une fois l’opération terminée. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 184 Opérations depuis le panneau avant [Shift] > [Null] | Math > Function Scaling > Scaling | OFF . Appuyez ensuite sur Scaling Function et Appuyez sur sélectionnez pour activer l’opération de mise à l’échelle dBm. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 185 Pour modifier la valeur de référence dBm, appuyez sur dBm Reference Value. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une valeur souhaitée. Pour désactiver l’opération de mise à l’échelle dBm, appuyez sur Scaling ON | Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 186: Limites

    Les valeurs limites et l’état sont visibles au bas de l’écran. – PASS : les résultats se situent dans les limites spécifiées. – FAIL-HI : le résultat dépasse la limite supérieure. – FAIL-LO : le résultat n’atteint pas la limite inférieure. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 187 « PASS » au statut « HIGH » ou du statut « PASS » au statut « LOW », l’instrument émet un signal sonore. Il en va de même lorsque la valeur passe directement du statut « HIGH » au statut « LOW » et inversement. Pour désactiver l’opération Limite, appuyez sur Limits ON | Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 188: Statistiques

    Les valeurs minimale, maximale et moyenne, ainsi que le nombre d’échantillons relevés, sont affichés en bas de l’écran. Pour désactiver les lectures, appuyez sur Statistics ON | OFF Acquérir Le modèle EDU34450A peut fonctionner dans un mode de mesure Continu Enregistrement des données. Continu À...
  • Página 189 IMMediate Les commandes CONFigure and MEASure? définissent automatiquement la source de déclenchement sur IMMediate. Reportez-vous au Guide de programmation Keysight EDU34450A pour obtenir une description complète de ces commandes et connaître la syntaxe associée. Déclenchement par logiciel (Bus) La source de déclenchement par logiciel (Bus) ne peut être activée que par le biais de SCPI.
  • Página 190: Enregistrement De Données

    – La commande INITiate permet uniquement d’indiquer que vous souhaitez effectuer une mesure. Vous devez utiliser un déclencheur (BUS ou IMMEdiate) pour effectuer cette mesure. Reportez-vous au Guide de programmation Keysight EDU34450A pour obtenir une description complète de ces commandes et connaître la syntaxe associée.
  • Página 191 L’enregistrement des données s’arrêtera dès que le nombre spécifié de lectures (nombre d’échantillons) est effectué. Afficher les lectures de données enregistrées Appuyez sur [Display] > View Log pour afficher les lectures de données enregistrées. 12 points de données sont affichés à la fois. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 192 Utilisez les touches fléchées [Down] ou [Up] pour surligner le point de données suivant ou précédent. Les touches fléchées [Right] ou [Left] affichent la page suivante ou précédente. Overview – affiche toujours les 12 prochains points de données. – List vous permet de naviguer parmi les points de données affichés. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 193 Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 194 Vous pouvez enregistrer les données depuis les mesures primaire et secondaire si Secondary Display est activé. Appuyez sur Primary | Secondary pour basculer entre les lectures de l’affichage primaire (en jaune) et secondaire (en bleu). Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 195 Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 196: Probe Hold

    Opération depuis le panneau avant [Shift] > [Acquire] | Probe Hold Appuyez sur La lecture capturée est visible au bas de l’écran. La lecture en direct est présentée en haut à gauche de l’écran. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 197: Exécuter/Arrêter

    écoulé. – L’enregistrement des données s’arrête une fois que la durée spécifiée (temps ou nombre de lectures) est écoulée ou après avoir appuyé longuement sur [Run/Stop] . Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 198: Menu Des Utilitaires

    Fournit un accès aux fonctions d’auto-test, d’étalonnage et de sécurité Spécifie les préférences de l’utilisateur qui contrôlent la façon dont vous interagissez avec l’instrument Affiche les informations relatives à l’instrument et vous permet d’afficher toutes les erreurs enregistrées Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 199: Menu Config. D'e/S

    Voir Connexions de l’interface de commande à distance Configuration de l’interface de commande à distance pour plus d’informations. Menu Configuration de l’instrument Instr. Setup propose un accès aux fonctions d’auto-test, d’étalonnage et de sécurité. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 200 Calibration accède à la procédure d’étalonnage de l’instrument. Reportez-vous à la section « Procédures de réglage de l’étalonnage » dans le Guide des services EDU34450A pour plus de détails. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 201: Menu Paramètres De L'utilisateur

    (mot de passe pour l’étalonnage) étant défini comme EDU34450A . Le même code de sécurité doit être utilisé pour le panneau avant et l’opération à distance. Si vous verrouillez l’instrument sur le panneau avant, utilisez ce même code pour le déverrouiller à partir de l’interface distante.
  • Página 202: Menu Aide

    Menu Aide Help affiche des informations relatives à votre instrument et vous permet de visualiser toutes les erreurs dans la file d’attente. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 203 About affiche l’adresse IP, le numéro de série et la version du microprogramme de l’instrument. Numérisez le code QR affiché pour voir la documentation associée à l’instrument. Error View affiche toutes les erreurs de la file d’erreurs. Voir « SYSTem:ERRor? » dans le Guide de programmation EDU34450A pour plus de détails. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 204: Enregistrer/Rappeler

    être enregistré dans l’un des cinq emplacements de la mémoire non volatile et rappelé ultérieurement. – Pour une opération à distance, consultez le sous-système MEMory, les commandes *SAV et *RCL dans le Guide de programmation du Keysight EDU34450A . Opérations depuis le panneau avant Appuyez sur [Store/Recall] .
  • Página 205 State 1 State 2 State 3 State 4 , ou State 5 – Appuyez sur Store pour enregistrer l’état actuel de l’instrument dans l’emplacement de mémoire sélectionné. Pour Enregistrer une configuration de l’instrument en externe Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 206 – Appuyez sur Select pour confirmer votre sélection. – Appuyez sur Select Fichier | Chemin d'accès . Appuyez sur Browse pour naviguer dans le répertoire du périphérique USB externe connecté. Utilisez les touches fléchées pour naviguer. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 207 – Appuyez sur Delete pour supprimer le fichier sélectionné. – Appuyez sur Select pour confirmer votre sélection. – Sélectionnez File Name pour spécifier un nom de fichier. – Appuyez sur Store pour enregistrer l’état actuel de l’instrument dans l’emplacement de mémoire sélectionné. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 208 – Sélectionnez Browse pour naviguer dans le répertoire de la clé USB externe connectée. Utilisez les touches fléchées pour naviguer. – Appuyez sur Recall pour rappeler la configuration d’instrument depuis l’emplacement de stockage sélectionné. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 209: Factory Default

    été mis hors tension avec l’interrupteur ( Last ) ou de l’état par défaut réglé en usine ( Factory Defaults Appuyez sur Set Power On pour confirmer votre choix de mise sous tension ( Last Factory Default Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 210: Étiquette D'utilisateur

    L’étiquette d’utilisateur est entrée sous forme de chaîne en utilisant les touches de fonction fournies. L’étiquette d’utilisateur peut comprendre des lettres, des chiffres et des symboles ( _ - + = # % @ $ ( ) [ ] { } ~ . ). Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 211 Appuyez sur Apply pour enregistrer vos modifications. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 212: Caractéristiques Et Spécifications

    4 Caractéristiques et spécifications Pour connaitre les caractéristiques et les spécifications du multimètre numérique EDU34450A à 5½ chiffres, consul- tez la fiche technique sur : https://www.keysight.com/us/en/assets/3121-1002/data-sheets/EDU34450A-5-5- Digit-Dual-Display-Digital-Multimeter.pdf. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 213 Autres fonctions de mesure principales Autres origines d’erreur de mesure Le multimètre numérique EDU34450A 5½ de Keysight est capable de prendre des mesures très précises. Afin d’obtenir une précision optimale, vous devez prendre les mesures requises pour éliminer les éventuelles erreurs.
  • Página 214: Considérations Relatives Aux Mesures De Courant Continu

    L’idéal est que le multimètre soit complètement isolé des circuits référencés à la terre. Toutefois, il existe une résistance finie entre la borne LO d’entrée de l’instrument et la terre, comme indiqué ci-dessous. Cela peut entraîner des erreurs dans la mesure de basses tensions qui flottent par rapport à la terre. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 215: Bruit Causé Par Des Boucles Magnétiques

    à la masse (V ) engendre un courant dans le cordon de ground mesure. Ce phénomène génère du bruit et une tension de décalage (habituellement liés à une ligne électrique) qui viennent s’ajouter à la tension mesurée. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 216: Considérations Relatives À La Vitesse De Mesure

    Par exemple, le mode rapide pour les mesures de tension continue définit une période de mesure spécifique de 1 ms et ne repose pas sur la fréquence de ligne électrique. Aucune réjection de mode normale n’est fournie dans le mode d’ouverture. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 217: Considérations Relatives Aux Mesures Secondaires

    CC. Choisissez une plage supérieure à VCC 10 V pour une meilleure précision. La même erreur de mesure s’applique au mode double VCC et ICA, en raison de la chute de tension série de l’instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 218: Mesure Double De Tension Et De Courant

    Réduction des effets de dissipation de la puissance Lorsque vous mesurez des résistances conçues pour des mesures de température (ou d’autres appareils résistifs avec des coefficients de température élevés), sachez que l’instrument dissipe une partie de la puissance dans le Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 219: Erreurs Rencontrées Dans Les Mesures De Haute Résistance

    L’EMF thermique provoquée par des métaux différents peut créer une tension parasite dans le circuit de mesure ). L’EMF thermique peut être provoquée par les raccordements de cordons internes ou en interne dans la résistance R. En général, cette tension ne modifie pas le courant appliqué à la résistance. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 220: Mesures De Courant Alternatif En Valeur Efficace Vraie

    100 Ω , 1 kΩ et 10 kΩ ). Mesures de courant alternatif en valeur efficace vraie Un multimètre numérique réagissant à la valeur efficace vraie, comme le modèle EDU34450A, mesure le potentiel « thermique » d’une tension appliquée. La puissance dissipée dans une résistance est proportionnelle à la racine carrée d’une tension appliquée, quelle que soit la forme d’onde du signal.
  • Página 221: Précision De La Valeur Efficace Vraie Et Contenu Du Signal Haute Fréquence

    Les multimètres numériques comprennent généralement un tableau de déclassement de facteur de crête qui s’applique à toutes les fréquences. L’algorithme de mesure utilisé dans l’instrument EDU34450A n’est pas naturellement réactif au facteur de crête, un tel déclassement n’est donc pas nécessaire. Avec cet instrument,...
  • Página 222 Le tableau ci-dessus fournit une erreur supplémentaire pour chaque signal, à ajouter à la valeur du tableau de précision fourni dans la Fiche de données du Keysight EDU34450A . Exemple : Un train d’impulsions de niveau 1 Vrms est mesuré sur la plage de 1 V. Il dispose de hauteurs d’impulsion de 3 V (c’est-à-dire un facteur de crête de 3) et d’une durée de 111 µs.
  • Página 223: Filtre Ca

    à la fréquence. Des erreurs de mesure se produiront également lorsque l’on tente de mesurer la fréquence d’un signal d’entrée après une variation de la tension continue de décalage. Avant de réaliser une mesure de fréquence, laissez se stabiliser l’entrée de l’instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 224: Mesure Du Courant Alternatif

    Après avoir appliqué une mesure de courant de plus de 1 A, laissez la chaleur se dissiper pendant quelques minutes pour assurer une meilleure précision des autres mesures. Mesures de capacité L’instrument met en œuvre des mesures de capacité en appliquant un courant connu au condensateur, comme illustré ci-dessous : Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 225: Mesures De Température

    (au moins) en parallèle avec une capacité de <100 pF. Les fils que vous utilisez pour raccorder les signaux à l’instrument augmentent la capacité et le chargement. Pour de basses fréquences, l’erreur de chargement est : Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 226 Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 227: Mesure En Dessous De La Pleine Échelle

    C’est pourquoi il faut utiliser des câbles blindés pour appliquer des tensions alternatives de faible niveau à l’instrument. Vous devez raccorder cette protection à la borne LO d’entrée. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 228: Erreur De Mesure D'impulsion

    Une erreur peut se produire lorsque le signal d’impulsion est mesuré à une faible plage de tension en raison de la saturation de la tension de rail analogique/numérique (CAN) de l’instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight EDU34450A...
  • Página 229 Ces informations peuvent être modifiées sans préavis. © Keysight Technologies, 2021 Édition 2, juin 2021 Imprimé en Malaisie *EDU34450-90002* EDU34450-90003 www.keysight.com...
  • Página 230 Guía del usuario Multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A...
  • Página 231 Medición de la resistencia de 2 cables Medición de la resistencia de 4 cables Medición de Corriente en CC Medición de corriente en CA Medición de la frecuencia para la tensión Medición de frecuencia para la corriente Prueba de continuidad Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 232 Ruido causado por bucle de tierra Consideración de la velocidad de medición Consideraciones sobre la medición secundaria Rango dinámico de tensión de CC en medición secundaria Tensión y corriente en medición dual Consideraciones de las mediciones de resistencia Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 233 Mediciones por debajo de la escala completa Errores de auto calentamiento de tensión alta Errores en las mediciones de corriente en CA (tensión de carga) Errores de medición de nivel bajo Error de medición de pulso Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 234: Número De Referencia Del Manual

    CONTRADIGAN ESTAS CONDICIONES, TENDRÁN PRIORIDAD LAS CONDICIONES DE GARANTÍA DEL OTRO ACUERDO. Licencias tecnológicas El hardware y el software descritos en este documento se suministran con una licencia y solo pueden utilizarse y copiarse de acuerdo con las condiciones de dicha licencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 235: Derechos Del Gobierno Estadounidense

    Categoría del producto: En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este producto se clasifica como “Instrumento de control y supervisión”. No desechar con desperdicios del hogar. Para devolver productos no deseados, contáctese con su oficina local de Keysight, o consulte About.keysight.com/en/companyinfo/environment/takeback.shtml para ver más información. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 236: Declaración De Conformidad

    En caso de encontrar un aviso de ADVERTENCIA, inte- rrumpa el procedimiento hasta que se hayan comprendido y cumplido las condiciones indicadas. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 237: Información Reglamentaria Y De Seguridad

    Si no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Keysight Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estos requisitos. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 238 FUSIBLES DE PROTECCIÓN DE LÍNEA Y CORRIENTE Para obtener una protección continua contra incendios, reemplace el fusible de línea y el fusible de protección de corriente solo con fusibles del tipo y clasificación especificado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 239 Cuando se opera en modo remoto, el equipo remoto es quien activa las mediciones, que no se actualizarán continuamente en la pantalla del instrumento. Consulte siempre el equipo remoto para ver la medición real. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 240 CUIDADO AL CONECTAR LOS CABLES ABIERTOS A LOS TERMINALES DE SESOR HI (ALTO) Y SESOR LO (BAJO) Cuando no se usa, los terminales del sensor Hi y Lo no se conectan. No conecte los cables abiertos a estos terminales o desconecte estos terminales con un dispositivo externo. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 241: Límites De Protección

    Límites de protección El multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight proporciona circuitos de protección para evitar daños en el instrumento y para proteger contra el peligro de descarga eléctrica, siempre que no se sobrepasen los límites de protección. Para garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, no exceda los límites de protección indicados en el panel frontal, tal como se definen a continuación:...
  • Página 242: Límites De Protección Del Terminal De Entrada

    5 V en funcionamiento normal. Protección de sobretensión Categoría II, Medición IEC Para protegerse contra el peligro de choque eléctrico, el multímetro digital 5½ EDU34450A de Keysight proporciona protección contra sobretensión para las conexiones de suministro eléctrico que cumplan con ambas condiciones descriptas a continuación:...
  • Página 243: Símbolos De Seguridad

    Estos dispositivos incluyen la mayoría de los electrodomésticos pequeños, equipos de prueba y otros dispositivos que se conectan a un tomacorrientes derivado. El EDU34450A puede utilizarse para hacer mediciones con las entradas HI y LO conectadas a la red de suministro eléctrico en tales dispositivos, o al tomacorrientes derivado (hasta 300 VCA rms).
  • Página 244: Marcas Regulatorias

    – Esta declaración de EMC se aplica al equipo solo para uso en el entorno empresarial. 사 용 자 안 내 문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가 정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. – 사용자 안내문은 “업무용 방송통신기자재”에만 적용한다. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 245: Seguridad Y Requisitos De Emc

    Precisión máxima de hasta 40% de HR de 30 °C a 55 °C (sin condensación) Altitud 3000 m Grado de contaminación Fuente de alimentación y frecuencia 100, 120, 220, 240 V de la línea 50/60 Hz Consumo de energía 13 VA máximo Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 246: Introducción Al Instrumento

    Breve descripción del panel posterior Información sobre los fusibles Dimensiones del instrumento El multímetro de 5 ½ dígitos EDU34450A de Keysight permite proporcionar una amplia gama de funciones de medición, tales como tensión de CC, corriente CC, tensión y corriente CA True RMS, resistencia de 2 y 4 cables, frecuencia, prueba de diodos, continuidad, capacitancia y mediciones de temperatura.
  • Página 247: Breve Descripción Del Instrumento

    Breve descripción del instrumento El Multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight ofrece una amplia gama de capacidades de medición con una pantalla e interfaz de usuario líderes en su clase. Características principales: – Once funciones de medición; DCV, DCI, True RMS ACV, ACI, resistencia de 2 y 4 cables, frecuencia, continuidad, prueba de diodos, capacitancia y temperatura –...
  • Página 248 Interruptor [ON/OFF](ENCENDIDO/APAGADO) Puerto USB: permite conectar una unidad flash USB externa al instrumento La serie EDU34450A admite memorias USB con la siguiente especificación: USB 2.0, formato FAT32, de hasta 32 GB. Recomendamos usar una unidad flash SanDisk Cruzer Blade para el puerto USB del panel frontal.
  • Página 249: Breve Descripción De La Pantalla Del Panel Frontal

    El instrumento está en modo remoto La medición secundaria está activada. Los datos se registran a través de la operación de registro de datos. Bloq mayús. está activado. Disparo Auto El instrumento funciona en modo continuo. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 250 Retrtaso en el Solo está disponible cuando el retardo de disparo se ajusta a más de 0 s con el registro de datos registro de datos activado, se muestra después de pulsar Run/Stop (Ejecutar/detener). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 251: Breve Descripción De Los Botones Del Panel Frontal

    Hold. [Run/Stop] (Eje- Presione para acceder al menú Ejecutar/Detener. cutar/Detener) [Store/Recall] (Alma- Presione para acceder al menú Almacenar/Recuperar. cenar/Recuperar) Utility (Utilidad) Presione [Shift] (Bloq. mayús.) y luego [Store/Recall] (Almacenar/Recuperar) para acceder al menú Utilidad. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 252: Navegación Del Panel Frontal

    Navegación del panel frontal Utilice las teclas de flecha para navegar por los menús y ajustar los valores. Utilice [Enter] [Intro] para confirmar su selección. Breve descripción del panel posterior Leyenda Descripción Traba Kensington Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 253 Este es un equipo de clase de protección 1 (el chasis debe estar conectado a una toma de tierra de protección). El enchufe de la línea solo debe insertarse en una toma con terminal a tierra de protección Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 254: Información Sobre Los Fusibles

    1. El fusible de entrada de corriente se encuentra en el panel frontal del instrumento. Con un destornillador de ranura (cabeza plana), gire el portafusibles a la derecha para sacarlo del instrumento. 2. Retire el fusible fundido del portafusibles e inserte el fusible de repuesto adecuado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 255 (Gire el portafusibles hasta que la etiqueta blanca ya no sea visible.) Deje de girar el portafusibles cuando la etiqueta blanca ya no sea visible. No lo apriete demasiado, ya que el por- tafusibles de plástico puede romperse. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 256: Reemplazo Del Fusible De La Línea De Alimentación

    1. El fusible de línea de alimentación se encuentra en el panel posterior del instrumento. Desconecte el cable de ali- mentación. Use la punta de los dedos para presionar las pestañas izquierda y derecha, y luego retire el portafusibles tirando de él. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 257 4. Vuelva a insertar el portafusibles en el instrumento. Asegúrese de escuchar un "clic" cuando asegure el portafusibles al instrumento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 258: Dimensiones Del Instrumento

    Dimensiones del instrumento Altura: 164.70 mm x ancho: 313.60 mm Largo: 118.60 mm Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 259: Introducción

    Cómo usar el sistema de ayuda incorporado Conexiones de la interfaz remota Configuraciones de la interfaz remota Control remoto En esta sección se describen los procedimientos básicos que lo ayudarán a comenzar a usar rápidamente el instrumento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 260: Preparación Del Instrumento Para Su Uso

    La documentación que figura a continuación puede descargarse gratuitamente a través de nuestro sitio web en www.keysight.com/find/EDU34450A-manuals Guía de inicio rápido del multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight. Se incluye una copia impresa con su instrumento. Guía del usuario del multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight. Este manual.
  • Página 261: Realizar Una Medición

    – Presione Resolution (Resolución) para cambiar la velocidad de lectura a Slow Medium Fast . (Lenta, Media o Rápida). – Presione Input Z (Z de entrada) para ajustar la impedancia de entrada a 10MΩ Auto Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 262: Medición De Tensión Ac (Rms)

    – Impedancia de entrada: \>10 GΩ rango seleccionado (solo 0.1 V y1 V) o ~10 MΩ todos los rangos (típico) – Protección de la entrada: 1000 V en todos los rangos (terminal HI) Medición de tensión AC (RMS) 1. Presione [ACV] . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 263 – Factor de cresta: Máximo 3:1 a escala completa – Impedancia de entrada: >1.1 MΩ en paralelo con <100 pF en todos los rangos – Protección de la entrada: 750 V rms en todos los rangos (terminal HI) Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 264: Medición De La Resistencia De 2 Cables

    – Presione OCOMP para activar ( ON ) o desactivar ( OFF ) la compensación. Parámetros de resistencia de 2 cables – Rango de medición: 100.000 Ω , 1.00000 kΩ , 10.0000 kΩ , 100.000 kΩ , 1.00000 MΩ , 10.0000 MΩ , 100.000 MΩ . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 265: Medición De La Resistencia De 4 Cables

    Medición de la resistencia de 4 cables 1. Presione [Shift] > [Ω2W] | Ω4W . ([Bloq. mayús.] [Ω 2W] | Ω 4W). 2. Conecte los terminales como se muestra a continuación. 3. Lea la pantalla. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 266: Medición De Corriente En Cc

    – Protección de la entrada: 1000 V en todos los rangos (a través de terminales HI-LO), 200 V (a través de terminales HI Sense-LO Sense). Medición de Corriente en CC 1. Presione [DCI] . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 267: Medición De Corriente En Ca

    – Resistencia de derivación: 1 Ω para 10 mA y 100 mA, y 0.1 Ω para rangos de 1 A a 3 A – Protección de la entrada: Panel frontal, 4 A 600 V fusible cerámico de acción rápida Medición de corriente en CA 1. Presione [ACI] . Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 268 – Resistencia de derivación: 1 Ω para 10 mA y 100 mA, y 0.1 Ω para rangos de 1 A a 3 A – Protección de la entrada: Panel frontal, 4 A 600 V fusible cerámico de acción rápida Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 269: Medición De La Frecuencia Para La Tensión

    – Rango de medición: 100.000 mV, 1.00000 V, 10.0000 V, 100.000 V, 750.00 V. El rango se basa en el nivel de tensión de la señal, no en la frecuencia. – Método de medición: Técnica de conteo recíproca Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 270 100 mV (en el rango de 100 mV), multiplique el % total de error de lectura por 10. – Tiempo de control: 1 segundo (modo lento) o 0.1 segundos (modo medio) – Protección de la entrada: 750 V rms en todos los rangos (terminal HI) Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 271: Medición De Frecuencia Para La Corriente

    – Rango de medición: 10.0000 mA, 100.000 mA, 1.00000 A, 3.0000 A. El rango se basa en el nivel de corriente de la señal, no en la frecuencia. – Método de medición: Técnica de conteo recíproca Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 272 (en el rango de 10 mA), multiplique el % total de error de lectura por 10. – Tiempo de control: 1 segundo (modo lento) o 0.1 segundos (modo medio) – Protección de la entrada: Panel frontal, 4 A 600 V fusible cerámico de acción rápida Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 273: Prueba De Continuidad

    ABIERTO si el circuito está abierto. Parámetros de continuidad – Método de medición: Fuente de corriente constante de 0.5 mA (típica) – Tiempo de respuesta: 100 muestras/segundo con tono audible – Umbral de continuidad: 10 Ω fijo Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 274: Comprobación De Diodos

    (para la mayoría de los diodos de silicio). - Si se observa ABIERTO en ambas direcciones, el diodo es malo. - Si se observa una caída de 0 V a 0.4 V en ambas direcciones, el diodo entra en cortocircuito. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 275: Medición De Temperatura

    – Tiempo de respuesta: 100 muestras/segundo con tono audible – Protección de la entrada: 1000 V (terminal HI) Medición de Temperatura 1. Presione [Temp] . 2. Conecte los terminales como se muestra a continuación. 3. Lea la pantalla. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 276 – Método de medición: medición de Ohms de 2 cables del sensor de resistencia térmica (E2308A) de 5 kΩ con conversión calculada – Protección de la entrada: 1000 V (terminal HI) – Accesorio opcional: Sonda de temperatura de la resistencia térmica E2308A Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 277: Medición De Capacitancia

    – Método de medición: Calculado a partir de tiempo de carga de la fuente de corriente constante. Típico nivel de señal 0.12 V a 1.0 V CA – Protección de la entrada: 1000 V (terminal HI) Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 278: Seleccionar Un Rango

    Si el mensaje contiene más información de la que cabe en la pantalla, presione la tecla de función de flecha hacia abajo para ver la información restante. Presione OK (Aceptar) para salir de la ayuda. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 279: Conexiones De La Interfaz Remota

    3. Ahora puede usar la ES interactiva dentro del Connection Expert para comunicarse con su instrumento, o puede programar su instrumento mediante diversos entornos de programación. No se recomienda que el cable USB tenga más de 3 metros de longitud. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 280: Conéctese Al Instrumento A Través Del Lan (Local O Privada)

    Una red privada LAN es una red en la que los instrumentos y las computadoras habilitados para LAN están conectados directamente, y no conectados a una red local LAN. Generalmente, son pequeñas, sin recursos gestionados de forma centralizada. En la siguiente figura se presenta un sistema de red privada LAN típico. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 281 4. Ahora puede usar la ES interactiva dentro del Connection Expert para comunicarse con su instrumento, o puede programar su instrumento mediante diversos entornos de programación. También puede utilizar el navegador de Internet de su computadora para comunicarse con el instrumento como se describe en Control remoto. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 282: Configuración De La Interfaz Remota

    La configuración de la LAN no es volátil, no se modificará al encender y apagar el instrumento ni si se restablecen los valores de fábrica (*RST). Si no quiere guardar los cambios, presione No (No) para cancelar todos los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 283 Presione LAN Settings (Configuración de LAN) para acceder al menú de configuración de LAN. Consulte Cambiar la configuración de LAN para obtener más detalles. Presione LAN Reset (Restablecer LAN) para restaurar los ajustes de LAN a los valores predeterminados. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 284 Seleccione Services (Servicios) para activar o desactivar los distintos servicios de LAN. Con el DHCP activado, el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol o Protocolo de configuración dinámica de host) establecerá automáticamente una dirección IP cuando conecte el instrumento a la red, siempre se encuentre Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 285 Esta suele ser la forma más fácil de establecer la comunicación LAN para su instrumento. Todo lo que tiene que hacer es dejar el DHCP encendido. Póngase en contacto con su admi- nistrador de LAN para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 286 Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace. Dirección IP Todas las direcciones IP toman la forma de notación de punto “nnn.nnn.nnn.nnn” donde “nnn” en Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 287 IP de dicho dispositivo. Utilice las teclas de flecha para introducir una nueva dirección de la puerta de enlace. Presione Previous o Next (Anterior o Siguiente) para mover el cursor al campo siguiente o anterior. Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 288 IP. El nombre del host se introduce como una cadena de caracteres con las teclas de función. El nombre de host puede incluir letras, números y guiones (“-”). Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 289 Introduzca el DNS primario ( DNS1 ) y el segundo DNS ( DNS2 ). Utilice las teclas de flecha para introducir una nueva dirección de servidor DNS. Presione Previous o Next (Anterior o Siguiente) para mover el cursor al campo siguiente o anterior. Consulte con su administrador de red para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 290 Utilice las teclas de función que se proporcionan para establecer un nombre de servicio deseado. El nombre debe comenzar con una letra, los demás caracteres pueden ser mayúsculas o minúsculas, dígitos numéricos o guiones ("- "). Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 291: Servicios De Socket Scpi

    Puede monitorear y controlar el instrumento desde un navegador Web mediante la interfaz Web del instrumento. Para conectarse, simplemente introduzca la dirección IP o el nombre de host del instrumento en la barra de direcciones de su navegador y presione Intro. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 292 Cuando haga clic en la pestaña Instrumento de control , el instrumento le pedirá una contraseña (de forma predeterminada es keysight ), y luego abrirá una nueva página, que se muestra a continuación. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 293: Detalles Técnicos De La Conexión

    UI de la web Puerto número 80, URL http://<IP address>/ USB0::0x2A8D::<Prod ID>::<Serial Number>::0::INSTR Ejemplo: USB0::0x2A8D::0x8E01::CN12340005::0::INSTR ID del vendedor: 0x2A8D, el ID del producto es 0x8E01, y el número de serie del ins- trumento es CN12340005. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 294: Funciones Y Operaciones

    Es posible que desee leer primero el funcionamiento del menú del panel frontal. Consulte la Guía de Programación EDU34450A para obtener detalles sobre los comandos y consultas del SCPI.
  • Página 295: Indicador Secundario

    – Para la operación remota, consulte los comandos DISPLAY:WINDow2 en la Guía de programación del Keysight EDU34450A . Operaciones del panel frontal [Shift] > [Display] > 2nd Meas | OFF ([Bloq. mayús.] > [Pantalla] > 2° Med Encendido Apagado. Presione Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 296: Ejemplos De Funcionamiento De La Pantalla Doble

    Una sola medición para la tensión de CC y el rizado de CA puede mostrarse en ambas pantallas mientras se prueba un circuito rectificador. 1. Conecte los cables de prueba rojo y negro al terminal de entrada y pruebe los puntos de prueba. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 297 2. Pulse [VCD] para seleccionar la tensión de CC como medición principal. 3. Presione [Shift] > [Display] > 2nd Meas | OFF ([Bloq. mayús.] > [Pantalla] > 2° Med Encendido Apagado) para activar la medición secundaria. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 298 4. Pulse Meas > (Med > VCA) para seleccionar la tensión de CA como medición secundaria. 5. Presione Range y Resolution (Rango y Resolución) para ajustar el rango de medición y la velocidad en con- secuencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 299: Operaciones Matemáticas

    – Puede editar los valores de referencia, compensación y límite usados para las operaciones matemáticas de Nulo, Escala y Límites. – Para la operación remota, consulte el subsistema CALCulate en la Guía de Programación del EDU34450A . Nulo Al realizar mediciones de Nulo, también denominadas relativas, cada lectura es la diferencia entre un valor de compensación nulo almacenado y la señal de entrada.
  • Página 300 [Nulo] | Matemáticas > Valor de compensación nulo). Utilice las teclas de flecha para establecer el valor deseado. Pulse [Enter] ([Intro]) cuando haya terminado. Para desactivar la operación Null, presione Null ON | (Nulo ON | OFF ). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 301: Redimensionamiento

    La lectura antes de aplicar la fórmula matemática se muestra en la pantalla secundaria. Para cambiar el valor de referencia en dB, pulse dB Reference Value (Valor de referencia dB). Utilice las teclas de flecha para establecer el valor deseado. Pulse [Enter] ([Intro]) cuando haya terminado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 302 | OFF . ([Bloq. mayús.> [Nulo] | Matemáticas> Escala Presione de funciones > Escala Encendido | Apagado). A continuación, pulse Scaling Function (Función de escalado) y seleccione para activar la función de escala en dBm. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 303 Para cambiar el valor de referencia en dBm, pulse dBm Reference Value (Valor de referencia dBm). Utilice las teclas de flecha para seleccionar el valor deseado. Para desactivar la operación de Escala dBm, presione Scaling ON | (Escala Encendido | Apagado). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 304: Límites

    Los valores límite y el estado se muestran en la parte inferior de la pantalla. – PASA: Las lecturas están dentro de los límites especificados. – FALLA-HI: La lectura está por encima del límite superior. – FALLA-LO: La lectura está por debajo del límite inferior. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 305 PASS a HIGH o de PASS a LOW, o cuando pasa directamente de HIGH a LOW o de LOW a HIGH, el instrumento emite un pitido. Para desactivar la operación de Límite, presione Limits ON | (Límite Activado | Desactivado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 306: Estadísticas

    En la parte inferior de la pantalla se muestran las lecturas mínimas, máximas y medias junto con el número de muestras tomadas. Para desactivar las lecturas, presione Statistics ON | OFF (Estadísticas Activado | Desactivado). Adquirir El EDU34450A puede funcionar en modo de medición Continuo o de Registro de datos. Continuo Al encenderse, el modo de medición predeterminado es Continuous (Continuo).
  • Página 307 El siguiente comando selecciona la fuente de disparo inmediato: TRIGger:SOURce IMMediate Los comandos CONFigure y MEASure? establecen automáticamente la fuente del disparo en INMediato. Consulte la Guía de Programación de EDU34450A de Keysight para obtener una descripción completa y la sintaxis de estos comandos.
  • Página 308: Registro De Datos

    – El comando INITiate solo inicia la medición y necesita un disparo (BUS or IMMEdiate) para realizar la medición. Consulte la Guía de Programación de EDU34450A de Keysight para obtener una descripción completa y la sintaxis de estos comandos.
  • Página 309 Cómo ver las lecturas de los datos registrados Pulse [Display] > View Log ([Pantalla] > Ver registro) para ver las lecturas registradas de datos. Se muestran 12 puntos de datos en un mismo momento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 310 [Right] o [Left] ([Derecha] o [Izquierda]) para visualizar la página siguiente o anterior. – El Resumen siempre muestra los siguientes 12 puntos de datos. – La Lista le permite pasar por los puntos de datos que se muestran. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 311 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 312 Puede registrar los datos de las mediciones principales y secundarias si la Pantalla secundaria está activada. Presione Primary | Secondary (Principal | Secundario) para alternar entre las lecturas de la pantalla principal (en amarillo) o secundaria (en azul). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 313 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 314: Probe Hold

    ([Bloq. mayús.] > [Adquirir] | Retención de sonda). La lectura capturada se muestra en la parte inferior de la pantalla. La lectura en vivo se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 315: Ejecutar/Detener

    – El registro de datos se detendrá después de que se haya producido la duración especificada (tiempo o número de lecturas) o después de pulsar durante mucho tiempo [Run/Stop] (Ejecutar/detener). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 316: Menú Utilidad

    Proporciona acceso a las funciones de autocomprobación, calibración y seguridad Especifica las preferencias del usuario que controlan la forma de interactuar con el instrumento Muestra la información relacionada con el instrumento y permite ver todos los errores registrados Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 317: Menú De Configuración De E/S

    Conexiones de la interfaz remota Configuraciones de la interfaz remota para obtener más detalles. Menú de configuración del instrumento Instr. Setup (Configuración del instrumento) proporciona acceso a las funciones de autocomprobación, calibración y seguridad. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 318 SCPI *TST?, y no es necesario retirar las entradas del instrumento para realizar la prueba. Calibration (Calibración) accede al procedimiento de calibración del instrumento. Consulte "Procedimientos de ajuste de la calibración" en la Guía de Servicios de EDU34450A para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 319: Menú De Ajustes Del Usuario

    (contraseña de calibración) establecido en EDU34450A . Se debe usar el mismo código de seguridad debe para el panel frontal y la operación remota. Si asegura el instrumento desde el panel frontal, use ese mismo código para desprotegerlo de la interfaz remota.
  • Página 320: Menú Ayuda

    Use las teclas de flecha del panel frontal para ajustar el año, el mes, el día, la hora, los minutos y los segundos. Menú Ayuda Help (Ayuda) muestra la información relacionada con su instrumento y le permite ver todos los errores en la cola de errores. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 321 QR mostrado para ver la documentación relacionada con este instrumento. Error View (Visualización de errores) muestra todos los errores de la cola de errores. Consulte "SYSTem:ERRor?” en la Guía de Programación de EDU34450A para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 322: Store/Recall (Almacenar/Recuperar)

    – Para operación remota, consulte el subsistema MEMory, los comandos *SAV, y *RCL de la Guía de referencia programación de EDU34450A de Keysight . Operaciones del panel frontal Presione [Store/Recall] (Almacenar/Recuperar).
  • Página 323 (Último, Estado 1, Estado 2, Estado 3, Estado 4, Estado 5). – Presione Store (Almacenar) para guardar el estado actual del instrumento en la ubicación de almacenamiento seleccionada. Para almacenar un estado del instrumento externamente Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 324 – Presione Select (Seleccionar) para confirmar su selección. – Presione Select File | Ruta . Presione Browse (Examinar) para navegar por el directorio de la unidad flash USB externa conectada. Utilice las teclas de flecha para navegar. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 325 – Presione Select (Seleccionar) para confirmar su selección. – Seleccione File Name (Nombre de archivo) para especificar un nombre de archivo. – Presione Store (Almacenar) para guardar el estado actual del instrumento en la ubicación de almacenamiento seleccionada. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 326 – Selecciona Browse (Examinar) para explorar el directorio del dispositivo USB externo conectado. Utilice las teclas de flecha para navegar. – Presione Recall (Recuperar) para recuperar el estado del instrumento desde el lugar de almacenamiento seleccionado. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 327 ( Last ) o el estado predeterminado de fábrica ( Factory Default ). Pulse Set Power On (Configurar encendido) para confirmar su selección de encendido ( Last Factory Default Última o predeterminada de fábrica). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 328: Etiqueta De Usuario

    La etiqueta de usuario se introduce como una cadena con las teclas de función proporcionadas. La etiqueta de usuario puede incluir letras, números y símbolos ( _ - + = # % @ $ ( ) [ ] { } ~ . ). Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 329 Presione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 330: Características Y Especificaciones

    4 Características y especificaciones Para ver las características y especificaciones del multímetro digital de 5 ½ dígitos EDU34450A, consulte la hoja de datos en http: https://www.keysight.com/us/en/assets/3121-1002/data-sheets/EDU34450A-5-5-Digit-Dual-Dis- play-Digital-Multimeter.pdf. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 331: Tutoriales De Medición

    Otras funciones principales de medición Otras fuentes de errores de medición El multímetro digital de 5½ dígitos EDU34450A de Keysight es capaz de hacer mediciones muy precisas. Con el fin de lograr el mayor grado de precisión, debe tomar las medidas necesarias para eliminar posibles errores de medición.
  • Página 332: Consideraciones De Mediciones De Cc

    LO de entrada del instrumento y la toma a tierra, tal como se describe a continuación. Esto puede causar errores al medir bajas tensiones que están flotando en relación con la toma a tierra. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 333: Ruido Causado Por Bucles Magnéticos

    ) hace que una corriente fluya a través del cable de ground medición. Esto ocasiona ruido y tensión de compensación (generalmente relacionados con la entrada de alimentación), que se agregan a la tensión medida. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 334: Consideración De La Velocidad De Medición

    CC establece un período de medición específico de 1 ms y no se basa en la frecuencia de la línea de alimentación. No se proporciona rechazo de modo normal en el modo de apertura. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 335: Consideraciones Sobre La Medición Secundaria

    Seleccione un rango superior de CCV que el rango 10 V para mayor precisión. El mismo error de medición se aplica al modo dual CCV y a causa de la tensión de carga de la serie del instrumento. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 336 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 337: Tensión Y Corriente En Medición Dual

    Reducción de los efectos de disipación de alimentación Al medir resistencias diseñadas para mediciones de temperatura (u otros dispositivos de resistencia con grandes coeficientes de temperatura), sepa que el instrumento disipará parte de la alimentación en el dispositivo en prueba Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 338: Errores En Mediciones De Resistencia Alta

    (EMF). La EMF térmica puede causarse por las conexiones de cables de entrada o de manera interna en la resistencia R. En general, esta tensión no cambia con la corriente aplicada a la resistencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 339: Mediciones De Rms Verdadero En Ca

    Mediciones de RMS verdadero en CA Los RMS verdadero que responden al multímetro, como el EDU34450A, miden el "calentamiento" potencial de una tensión aplicada. La potencia disipada en una resistencia es proporcional a la raíz cuadrada de una tensión aplicada, independiente de la forma de onda de la señal.
  • Página 340: Contenido De La Señal De Frecuencia Alta Y Precisión Rms Verdadero

    Tradicionalmente, los multímetros digitales incluyen una tabla de reducción de factor de cresta que se aplica en todas las frecuencias. El algoritmo de medición utilizado en el EDU34450A no es inherentemente sensible al factor de cresta, así que no hay necesidad de tal reducción. Con este instrumento, como se describe en la sección anterior, el tema focal es el contenido de la señal de alta frecuencia que supera el ancho de banda del instrumento.
  • Página 341 La tabla anterior proporciona un error adicional para cada forma de onda, que se agrega al valor de la tabla de precisión en la hoja de datos de Keysight EDU34450A . Ejemplo: Un tren de pulsos con nivel 1 Vrms, se mide en el rango de 1 V. Tiene alturas de pulso de 3 V (es decir, un Factor de cresta de 3) y duración de 111 µs.
  • Página 342: Filtro De Ca

    CC. Debe permitir la entrada del instrumento para resolver errores completamente antes de realizar mediciones de frecuencia. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 343: Mediciones De Corriente Cc

    1 A, espere unos minutos para que se disipe el calor con el fin de asegurar una mejor precisión para la próxima medición. Medición de capacitancia El instrumento implementa mediciones de capacitancia aplicando una corriente conocida al condensador, como se muestra a continuación: Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 344: Mediciones De Temperatura

    En la función de tensión alterna, la entrada del instrumento aparece como una resistencia (como mínimo) 1.1 MΩ en paralelo con <100 pF de capacidad. Los cables que utiliza para conectar señales al instrumento también agregan capacitancia y carga. Para frecuencias bajas, el error de carga es: Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 345 Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 346: Mediciones Por Debajo De La Escala Completa

    Asegúrese de que el instrumento y la fuente de CA estén conectados a la misma toma eléctrica de ser posible. También debe reducir el área de cualquier bucle de tierra que no pueda evitar. Una fuente de impedancia alta es más Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 347: Error De Medición De Pulso

    T. Cuando la señal de pulso se mide en el rango de baja tensión debido a la saturación de tensión del carril del instrumento analógico a digital (ADC) pueden producirse errores. Guía del usuario de Keysight EDU34450A.
  • Página 348 Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso. © Keysight Technologies 2021 2.ª edición, junio de 2021 Impreso en Malasia *EDU34450-90002* EDU34450-90006 www.keysight.com Distributed by: Sie haben Fragen oder wünschen eine Beratung? Angebotsanfrage unter 07121 / 51 50 50 oder über [email protected]...

Tabla de contenido