Fisher-Price J9000 Manual De Instrucciones página 4

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G CAUTION
F MISE EN GARDE
D VORSICHT
N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA
E PRECAUCIÓN
K ADVARSEL P ATENÇÃO
T HUOMAUTUS
M FORSIKTIG
s VIKTIGT R ΠΡΟΣΟΧΗ
G This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
F Le produit non assemblé comprend des petits
éléments susceptibles d'être avalés. Assemblage
par un adulte requis.
D Dieses Produkt enthält in nicht
zusammengebautem Zustand Kleinteile. Der
Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
N product bevat kleine onderdelen die nog door een
volwassene in elkaar moeten worden gezet.
I Il prodotto smontato contiene pezzi di
piccole dimensioni. Il prodotto deve essere
montato da un adulto
E Contiene piezas pequeñas necesarias para el
montaje del juguete. Requiere montaje por parte
de un adulto.
K Dette produkt indeholder små dele, indtil det er
samlet. Produktet skal samles af en voksen.
P Este produto contém peças pequenas
antes da montagem. Requer montagem
por parte de um adulto.
T Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Lelun
kokoamiseen tarvitaan aikuista.
M Produktet inneholder små deler før montering.
Montering må utføres av en voksen.
s Den här produkten innehåller smådelar som
omonterad. Kräver vuxenhjälp vid montering.
R Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα
όταν δεν είναι συναρμολογημένο. Απαιτείται
συναρμολόγηση από ενήλικα.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
G
Pegs
F
Tiges
Stifte
D
Palletjes
N
Perni
I
Clavijas
E
Tappe
K
Pinos
P
Tapit
T
Tapper
M
Tappar
s
Προεξοχές
ξ
R
Bottom View
G
Vue de dessous
F
D
Ansicht Unterseite
Onderaanzicht
N
Vista dal basso
I
Vista desde abajo
E
G • Position the house so the bottom is facing you.
• Align the holes in a post with the matching pegs on the
bottom of the house as shown.
• Insert two screws through the post and into the pegs.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other post.
• Set the house upright.
F • Positionner le dessous de la maison face à soi.
• Aligner les trous d'un poteau sur les tiges
correspondantes sous la maison, comme illustré.
• In sérer deux vis dans le poteau et dans les tiges. Serrer
les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre poteau.
• Redresser la maison.
D • Das Haus so legen, dass die Unterseite zur
aufbauenden Person zeigt.
• Die in einem der Pfeiler befindlichen Löcher wie
dargestellt mit den entsprechenden Stiften auf der
Unterseite des Hauses in eine Linie bringen.
• Zwei Schrauben durch den Pfeiler in die Stifte stecken.
Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Diesen Vorgang für das Anbringen des anderen
Pfeilers wiederholen.
• Das Haus wieder aufrecht stellen.
4
Post
G
G
Poteau
F
F
D
D
Pfeiler
Paaltje
N
N
Colonnina
I
I
Poste
E
E
Pæl
K
K
Poste
P
To
Tolppa
T
Sto
tolpe
M
Sto
tolpe
s
s
Στ
τύλος
R
R
Po
Post
G
G
F
F
Poteau
Pfeiler
D
D
Paaltje
N
N
Colonnina
I
I
Poste
E
E
Pæl
K
K
Poste
P
Tolppa
T
Stolpe
M
Stolpe
s
s
Στύλος
R
R
Set nedefra
K
Visto pela base
P
T
Kuva alta
Sett fra undersiden
M
Underifrån
s
R
Κάτω Όψη
J9000pr-0728
loading