I • Premere la colonnina situata sull'estremità di una
staccionata sul morsetto della base del giocattolo per
"collegare" i due componenti.
E • Empujar el último poste de la valla contra la abrazadera
situada en la base del juguete para encajarlo en ella.
K • Sæt pælen for enden af et hegn fast i holderen på huset,
så de to dele "klikker" sammen.
P • Pressionar o poste da cerca no encaixe da base, e encaixar.
T • Paina aidan päässä oleva tolppa talon reunassa oleviin
leukoihin, niin että osat napsahtavat yhteen.
M • Press stolpen på enden av gjerdet til klemmen på
understellet til leketøyet for å "kneppe" de to
delene sammen.
s • Tryck ned stolpen i staketets ena ände på klämman på
leksakens bas för att "knäppa" ihop de två delarna.
R • Πιέστε τον σφιγκτήρα που βρίσκεται στην άκρη ενός
φράχτη στον στύλο που βρίσκεται στη βάση του
παιχνιδιού για να ενωθούν τα δύο κομμάτια.
G Post
F Poteau
D Pfeiler
N Paaltje
I Colonnina
E Poste
K Pæl
P Poste
T Tolppa
M Stolpe
s Stolpe
G Clamp
K Holder
F Pince
P Encaixe
D Klammer
T Leuat
N Klemmetje
M Klemme
I Morsetto
s Klämma
E Abrazadera
R Σφιγκτήρας
G • Push the clamp on the end of a fence onto the post on the
base of the toy to "snap" the two parts together.
F • Pousser la pince à l'extrémité d'une clôture sur le poteau
à la base du jouet pour enclencher les deux éléments.
D • Die Klammer am Ende des einen Zauns auf den Pfeiler
der Basis des Spielzeugs stecken und einrasten lassen,
damit die beiden Teile miteinander verbunden sind.
N • Klik het klemmetje van het hek vast aan het paaltje van
het onderstuk.
I • Premere il morsetto situato sull'estremità di una
staccionata sulla colonnina della base del giocattolo per
"collegare" i due componenti.
G Fence
F Clôture
D Zaun
N Hek
I Staccionata
E Valla
K Hegn
P Cerca
T Aita
M Gjerde
s Staket
ράχτης
E • Empujar la abrazadera fi nal de la valla contra el poste
situado en la base del juguete para encajar las dos piezas
K • Sæt holderen i den ene ende af et hegn fast på pælen på
huset, så de to dele "klikker" sammen.
P • Pressionar o encaixe da cerca no poste da
base e encaixar.
T • Paina aidan päässä olevat leuat talon reunassa olevaan
tolppaan, niin että osat napsahtavat yhteen.
M • Press klemmen på den ene enden av gjerdet til stolpen
på understellet til leketøyet for å "kneppe" de to
delene sammen.
s • Tryck fast klämman i staketets ena ände på stolpen på
leksakens bas för att "knäppa" ihop de två delarna.
R • Πιέστε τον σφιγκτήρα που βρίσκεται στην άκρη ενός
φράχτη στον στύλο που βρίσκεται στη βάση του
παιχνιδιού για να ενωθούν τα δύο κομμάτια.
G Care F Entretien
D Pflege N Onderhoud
I Manutenzione
E Limpieza y mantenimiento
K Vedligeholdelse
P Manutenção
T Hoito M Vedlikehold
s Skötsel R Φροντίδα
G • Wipe the toy and fi gures with a clean cloth dampened
with a mild soap and water solution.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take
this toy apart.
• Do not immerse the toy.
F • Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d'eau savonneuse.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
• Ne pas le plonger dans l'eau.
D • Das Spielzeug und die Figuren zum Reinigen mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten
Tuch abwischen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinander nehmen.
• Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N • Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
I • Passare il giocattolo e i personaggi con un panno umido
pulito e sapone neutro.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare
il giocattolo.
• Non immergere il giocattolo.
14