Siemens Sitrans LR200 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para Sitrans LR200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Quick Start Manual September 2005
sitrans
LR 200 (PROFIBUS PA)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Sitrans LR200

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Manual September 2005 sitrans LR 200 (PROFIBUS PA)
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Disclaimer Of Liability

    This manual outlines the essential features and functions of the SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA). We strongly advise you to acquire the detailed version of the manual so you can use your instrument to its fullest potential. The complete manual can be downloaded from the Siemens Milltronics website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. The printed manual is available from your local Siemens Milltronics representative.
  • Página 4: Ambient/Operating Temperature

    Note: Process temperature and pressure capabilities are dependent upon information on the process device tag. The reference drawing listed on the tag can be downloaded from the Siemens Milltronics website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. When the locking ring is secured, it prevents the enclosure rotating on the threaded connection.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Power • Bus powered On PROFIBUS PA, as per IEC 61158-2. • Current consumed 10.5 mA (General Purpose or Intrinsically Safe version) Approvals • General , FM, CE US/C • Radio Europe: R&TTE Canada: Industry Canada •...
  • Página 6: Mounting Location

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation WARNINGS: • Materials of construction are chosen based on their chemical compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts before installing. • The user is responsible for the selection of bolting and gasket materials which will fall within the limits of the flange and its intended use, and which are suitable for the service conditions.
  • Página 7: Mounting Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com minimum 10 mm (0.4") minimum 100 mm (4") To provide optimum signal conditions on a manhole cover, locate the antenna off-center relative to the cover, typically 100 mm (4”) from the side of the manhole. •...
  • Página 8 - ground the shield at each device, and use an equal-potential grounding grid. Siemens Process Automation For more detail on Explosion Protection, you can download the brochure Explosion Protection (part number A5E00265440) from https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236 . Page EN-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) – QUICK START MANUAL 7ML19985QG81...
  • Página 9 To configure SITRANS LR 200 on the network, you will need the GSD file SIEM810F.gsd. You can download the file from our web site. Go to the SITRANS LR 200 product page at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 and click Downloads. Startup SITRANS LR 200 automatically starts up in RUN mode, and detects the material level. The LCD...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Programming SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) The parameters that control the operation of the LR 200 (PROFIBUS PA) are organized into function groups, and arranged in a 4-level menu structure that can be accessed either via the hand programmer, or via PDM and PROFIBUS PA.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAM Mode Display Note: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) continues to monitor In and Out values even when the device is in PROGRAM mode. 1 – Primary region (displays parameter value) 2 – Menu number region (displays Menu number) 3 –...
  • Página 12: Configuration

    All manuals and user guides at all-guides.com Hand Programmer: key functions in Edit mode Edit Mode Right arrow: Press once: accept the data (write the parameter). Press again: Mode changes from Edit to Navigation. Left arrow: cancel Edit mode without changing the parameter. Erase the most recently changed character.
  • Página 13: Changing Parameter Settings

    SMPI PROFIBUS PA online help for details on using SIMATIC PDM. (An Application Guide instruments and SIMATIC PDM is available on our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Changing parameter settings • First launch SIMATIC PDM, connect to SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA), and upload data from the device.
  • Página 14: Quick Setup

    All manuals and user guides at all-guides.com Quick Setup Only four settings are required for a Quick Setup: • High Calibration Point and High Level Point • Low Calibration Point and Low Level Point Primary Variable (PV) will be level (SV1). SV1 is the sum of Level plus Level Offset. Level Units: Sensor Units: Sensor Reference Point...
  • Página 15: Unit Repair And Excluded Liability

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance SITRANS LR 200 requires no maintenance or cleaning under normal operating conditions. If cleaning becomes necessary under severe operating conditions: Note the antenna material and the process medium, and select a cleaning solution that will not react adversely with either.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com processes which deviate from the intended operating conditions, provided that this does not compromise safety. 10. The ‘X’ suffix to the certificate number relates to the following special conditions for safe use: Parts of the enclosure may be non-conducting and may generate an ignition- capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions.
  • Página 17 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Página 18: Tekniske Data

    Omgivende temperatur/Driftstemperatur Bemærk: De tilladelige procestemperaturer og tryk afhænger af oplysningerne på mærkeskiltet. Referencetegningen, der er angivet på dette skilt, kan downloades fra Siemens Milltronics' website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Når låseringen er fastgjort, forhindrer den instrumenthuset i at dreje omkring gevindtilslutningen. Side DA-2 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) –...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Strømforsyning • Strømforsynes gennem bussen På PROFIBUS PA, ifølge IEC 61158-2. • Strømforbrug 10,5 mA (version til Almen brug eller Egensikker version Godkendelser • Almen brug , FM, CE US/C • Radio Europa: R&TTE USA: Canada: Industry Canada...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ADVARSLER: • Konstruktionsmaterialerne er valgt på basis af deres kemiske kompatibilitet (eller inerti) ved almindelig brug. Hvis de skal udsættes for særlige omgivelser, bør foreneligheden kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter inden installationen. •...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com minimum 10 mm (0,4") minimum 100 mm (4") For at opnå optimale signalforhold på et mandehulsdæksel skal antennen anbringes excentrisk i forhold til dækslet, typisk 100 mm (4") fra mandehullets side. • Brug 100 mm (4") afskærmningen på mundstykker, der er 100 mm (4") lange eller derunder. •...
  • Página 22: Elektrisk Installation

    - jordforbind afskærmningen i ét enkelt punkt og fortsæt afskærmningen fra apparat til apparat. Til egensikre anvendelser: - jordforbind afskærmningen ved hvert apparat og brug et spændingsudlignende jordingsgitter. Siemens Process For yderligere oplysninger om beskyttelse mod eksplosioner kan brochuren Automation Explosion Protection (del nummer A5E00265440) downloades fra https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236.
  • Página 23 For at konfigurere SITRANS LR 200 på nettet behøves GSD-filen SIEM810F.gsd. Denne fil kan downloades fra SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) produktsiden på vort website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, under Downloads. Opstart SITRANS LR 200 starter automatisk i RUN mode og måler materialniveauet. LCD-displayet viser materialniveauet (i procent) i forhold til Lavt Niveaupunkt (udlæsning af Analog...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Programmering af SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) De parametre, der styrer driften af LR 200 (PROFIBUS PA), er samlet i funktionsgrupper, som er arrangeret i en menustruktur med 4 niveauer, som man kan få adgang til enten vha. den håndholdte programmeringsenhed eller via PDM og PROFIBUS PA.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Display i PROGRAM Mode Bemærk: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) fortsætter med at overvåge Ind- og Ud- værdierne, selv når apparatet er i PROGRAM mode. 1 – Primær zone (viser parameterværdien) 2 – Zone for menu-nummeret (viser menu-nummeret) 3 –...
  • Página 26: Configuration

    All manuals and user guides at all-guides.com Håndholdt programmeringsenhed: tasternes funktioner i Edit mode Tast Edit Mode Højre pil: Tryk én gang: acceptér data (skriv parameteren). Tryk én gang til: Skift mode fra Edit til Navigation. Venstre pil: annulér Edit mode uden at ændre parameteren. Slet det senest ændrede tegn.
  • Página 27 SMPI online-hjælpen for oplysninger om brugen af SIMATIC PDM. (En brugsanvisning PROFIBUS PA instrumenter og SIMATIC PDM kan fås på vort website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Ændring af parameterindstillingerne • Start først SIMATIC PDM, forbind til SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA), og opload data fra apparatet.
  • Página 28: Hurtig Opsætning

    All manuals and user guides at all-guides.com Hurtig opsætning Blot 4 indstillinger er nødvendige for en hurtig opsætning: • Højt Kalibreringspunkt og Højt Niveaupunkt • Lavt Kalibreringspunkt og Lavt Niveaupunkt Den primære variable (Primary Variable - PV) vil være niveau (SV1). SV1 er summen af Niveau plus Niveau-offset.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) kræver ingen vedligeholdelse eller rengøring under normale driftsbetingelser. Såfremt rengøring skulle blive nødvendig under hårde driftsbetingelser: Kontrollér antennematerialet og procesmediet og vælg et rengøringsmiddel, der ikke reagerer uhensigtsmæssigt med det ene eller det andet. Tag instrumentet ud af drift og tør antennen ren ved hjælp af en klud og et egnet rengøringsmiddel.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Bogstavet ‘X’ i slutningen af certifikatnummeret henviser til følgende specielle betingelser for sikker brug: Dele af instrumenthuset kan være ikke-ledende og kan, under visse ekstreme forhold, frembringe en elektrostatisk ladning af en størrelse, der kan forårsage antændelse.
  • Página 31: Sicherheitstechnische Hinweise

    Sie Ihr Gerät optimal nutzen können. Die vollständige Betriebsanleitung finden Sie auf unserer Webseite: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Ein gebun- denes Exemplar können Sie von Ihrer örtlichen Siemens Milltronics Vertretung erhalten. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 32: Technische Daten

    Hinweis: Prozesstemperatur und Druckwerte sind von den Angaben auf dem Prozesss- child des Geräts abhängig. Die auf dem Schild angeführte Referenzzeichnung kann von der Siemens Milltronics Webseite unter: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 heruntergeladen werden. Wenn der Sicherungsring abgesichert ist, verhindert er, dass sich das Gehäuse auf dem Gewindeanschluss dreht.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Hilfsenergie • Busspeisung PROFIBUS PA, gemäß IEC 61158-2. • Stromaufnahme 10,5 mA (Ausführung Allgemeine Verwendung oder Eigensicher) Zulassungen • Allgemein , FM, CE US/C • Funk Europa: R&TTE USA: Kanada: Industry Canada • Ex-Bereiche Europa: ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 USA:...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Installation WARNUNGEN: • Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Beständigkeit (oder Trägheit) für allgemeine Zwecke gewählt. Bei Einsatz in besonderen Umge- bungen prüfen Sie vor Installation die chemische Beständigkeit anhand einschlägiger Tabellen. • Der Benutzer ist für die Auswahl von Schraub- und Dichtungsmaterial ver- antwortlich.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com mind. 10 mm (0,4") mindestens 100 m (4") Für optimale Signalbedingungen auf einem Mannloch ist die Antenne versetzt zur Deckelmitte zu montieren. Im Allgemeinen gilt ein Abstand von 100 mm (4“) von der Schachtseite.
  • Página 36 - Abschirmung an jedem Gerät erden; gleiches Erdpotential beim Potentialausgleich sicherstellen. Siemens Process Automation Nähere Angaben zum Explosionsschutz finden Sie in der Broschüre Explosionsschutz (Artikelnummer A5E00265440), die unter https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4234 zum Download bereit steht. Seite DE-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) – KURZANLEITUNG 7ML19985QG81...
  • Página 37 Konfiguration des PROFIBUS PA Masters Zur Konfiguration des SITRANS LR 200 im Netzwerk ist die GSD Datei SIEM810F.gsd erforder- lich. Die Datei steht auf unserer Webseite zum Download bereit. Gehen Sie zur SITRANS LR 200 Produktseite unter https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 und klicken Sie auf Downloads. Inbetriebnahme SITRANS LR 200 startet automatisch im RUN Modus und erfasst den Materialfüllstand.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung des SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) Die Parameter, die den Betrieb des LR 200 (PROFIBUS PA) steuern, sind in Funktionsgruppen aufgeteilt. Ihre Anordnung entspricht einer 4-stufigen Menüstruktur, die entweder über das Handprogrammiergerät, oder über PDM und PROFIBUS PA aufgerufen werden kann. (Tabellen mit der kompletten Menüstruktur finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung.) Das Handprogrammiergerät Zur Aktivierung des PROGRAMMIER-Modus richten Sie das Handprogrammiergerät (aus einem...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige im PROGRAMMIER-Modus Hinweis: Auch im PROGRAMMIER-Modus überwacht das SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) weiterhin die Ein- und Ausgangswerte. 1 – Hauptanzeigefeld (zeigt den Parameterwert an) 2 – Anzeigefeld Menünummer (zeigt die Menünummer 3 –...
  • Página 40: Konfiguration

    All manuals and user guides at all-guides.com Handprogrammiergerät: Tastenfunktion im Eingabemodus Taste Eingabemodus Rechtspfeil: Einmal drücken: Daten bestätigen (den Parameter schreiben). Nochmals drücken: Modus wechselt von Eingabe auf Navigation. Linkspfeil: Abbruch des Eingabemodus ohne den Parameter geändert zu haben. Löschen des zuletzt geänderten Zeichens. Ist das die erste Taste, die im Eingabemodus betätigt wird, löschen Sie die Anzeige.
  • Página 41 Betriebsanweisungen oder unter Online Hilfe zur Verwendung von SIMATIC PDM. (Ein Anwend- SMPI PROFIBUS PA instruments and SIMATIC PDM ungsleitfaden ist auf unserer Webseite ver- fügbar: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Parametereinstellungen ändern • Starten Sie zuerst SIMATIC PDM, schließen Sie das SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) an und laden Sie die Daten vom Gerät hoch.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Schnellstart Für einen Schnellstart sind lediglich 4 Einstellungen erforderlich: • Max. Kalibrierpunkt und Füllstand Voll • Min. Kalibrierpunkt und Füllstand Leer Der Messwert (PV) entspricht dem Füllstand (SV1). SV1 ist die Summe aus Füllstand und Füll- stand-Offset.
  • Página 43: Gerätereparatur Und Haftungsausschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert das SITRANS LR 200 keine Wartung oder Reini- gung. Eine Reinigung wird bei sehr harten Betriebsbedingungen erforderlich: Berücksichtigen Sie das Antennenmaterial und das Prozessmedium und wählen Sie dementsprechend ein angemessenes Reinigungsmittel. Bauen Sie das Gerät aus und wischen Sie die Antenne mit einem Tuch und einer geeigneten Reinigungslösung ab.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com geschaltet werden können, wenn sie von den vorgesehenen Betriebsbedingungen abweichen; die Sicherheit darf dabei auf keinen Fall gefährdet werden. 10. Die Endung ‚X’ der Zertifizierungsnummer bezieht sich auf folgende Sonderbedin- gungen für sichere Verwendung: Teile des Gehäuses können nicht leitfähig sein und können unter bestimmten, extremen Bedingungen eine zündfähige elektrische Ladung erzeugen.
  • Página 45: Οδηγίες Ασφαλείας

    Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αντίγραφο. τροποποιήσεις. Το ΜILLTRONICS είναι σήµα κατατεθέν της Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Οδηγίες ασφαλείας Οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται προκειµένου να διασφαλίζεται η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια τρίτων καθώς και να προστατεύεται το προϊόν και...
  • Página 46 πληροφορίες στην ετικέτα της συσκευής διεργασίας. Το σχέδιο αναφοράς που αναφέρεται στην ετικέτα µπορείτε να το “κατεβάσετε” από την τοποθεσία Web της https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 Siemens Milltronics, Όταν ο δακτύλιος ασφάλισης είναι ασφαλισµένος, εµποδίζει την περιστροφή του περιβλήµατος στη σπειροτοµηµένη σύνδεση. Σελίδα EL-2 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) –...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Τροφοδοσία • Τροφοδοσία από δίαυλο Στο PROFIBUS PA, σύµφωνα µε το IEC 61158-2. • Κατανάλωση ρεύµατος 10,5 mA (έκδοση γενικής χρήσης ή Ενδογενώς ασφαλής έκδοση) Εγκρίσεις • Γενική , FM, CE US/C • Ραδιοσυχνοτήτων Ευρώπη: R&TTE ΗΠΑ: Καναδάς: Industry Canada •...
  • Página 48: Εγκατάσταση

    All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: • Τα υλικά κατασκευής έχουν επιλεγεί µε βάση τη χηµική τους συµβατότητα (ή αδράνεια) για γενική χρήση. Σε ό,τι αφορά την έκθεση σε συγκεκριµένο περιβάλλον, αντιπαραβάλετε µε τους πίνακες χηµικής συµβατότητας, προτού προχωρήσετε στην εγκατάσταση.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ελάχιστη απόσταση 10 mm (0,4") ελάχιστη απόσταση 100 mm (4") Για βέλτιστες συνθήκες σήµατος στο καπάκι φρεατίου επίσκεψης, τοποθετήστε την κεραία µη κεντρικά ως προς το καπάκι, συνήθως 100 mm (4") από την πλευρά του φρεατίου. •...
  • Página 50 Για ενδογενώς ασφαλείς εφαρµογές: - γειώστε τη θωράκιση σε κάθε συσκευή και χρησιµοποιήστε ισοδυναµικό πλέγµα γείωσης. Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την Αντιεκρηκτική προστασία, µπορείτε να “κατεβάσετε” το φυλλάδιο Siemens Process Automation Explosion Protection (κωδικός είδους A5E00265440) από τη διεύθυνση http://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236. Σελίδα EL-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) –...
  • Página 51 αρχείο GSD SIEM810F.gsd. Μπορείτε να “κατεβάσετε” το αρχείο από τη σελίδα προϊόντος SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) στην τοποθεσία µας web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 στο Downloads. Εκκίνηση Το SITRANS LR 200 ξεκινά αυτόµατα στη λειτουργία RUN και µετρά τη στάθµη του υλικού.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Προγραµµατισµός του SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) Οι παράµετροι που ελέγχουν τη λειτουργία του LR 200 (PROFIBUS PA) είναι οργανωµένες σε οµάδες λειτουργίας και διευθετηµένες σε µια δοµή µενού 4 επιπέδων, η πρόσβαση στην οποία...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Οθόνη λειτουργίας PROGRAM Σηµείωση: Το SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) συνεχίζει να παρακολουθεί τις τιµές In και Out, ακόµα και όταν η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία PROGRAM. 1 – Κύρια ένδειξη (εµφανίζει τιµή παραµέτρου) 2 –...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Φορητός προγραµµατιστής: λειτουργίες πλήκτρων στη λειτουργία Επεξεργασία Πλήκτρο Λειτουργία Επεξεργασία ∆εξί βέλος: Πατήστε µια φορά: αποδοχή των δεδοµένων (εγγραφή της παραµέτρου). Πατήστε ξανά: Η λειτουργία αλλάζει από Επεξεργασία σε Πλοήγηση. Αριστερό βέλος: ακύρωση της λειτουργίας Επεξεργασίας χωρίς αλλαγή της παραµέτρου.
  • Página 55 χρησιµοποιήσετε το SIMATIC PDM. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη χρήση του SIMATIC PDM, συµβουλευθείτε τις οδηγίες λειτουργίας ή την ηλεκτρονική βοήθεια. (Ο Οδηγός εφαρµογής SMPI PROFIBUS PA instruments and SIMATIC PDM διατίθεται στην τοποθεσία https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. µας web: Αλλαγή ρυθµίσεων παραµέτρων...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Γρήγορη εγκατάσταση Μόνο 4 ρυθµίσεις απαιτούνται για τη Γρήγορη εγκατάσταση: • Άνω Σηµείο Βαθµονόµησης και Σηµείο Υψηλής Στάθµης • Κάτω Σηµείο Βαθµονόµησης και Σηµείο Χαµηλής Στάθµης Η Κύρια µεταβλητή (PV) θα είναι η στάθµη (SV1). Το SV1 είναι το άθροισµα της Στάθµης συν...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση Το SITRANS LR 200 δεν χρειάζεται συντήρηση ή καθαρισµό υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Αν ο καθαρισµός θεωρηθεί απαραίτητος υπό αντίξοες συνθήκες λειτουργίας: Σηµειώστε το υλικό κατασκευής της κεραίας και το µέσο της διεργασίας, και επιλέξτε...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Το επίθεµα “X” στον αριθµό πιστοποίησης σχετίζεται µε τις εξής ειδικές συνθήκες ασφαλούς λειτουργίας: Τµήµατα του περιβλήµατος µπορεί να είναι µη αγώγιµα και να δηµιουργούν ηλεκτροστατικό φορτίο που µπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη υπό ορισµένες ακραίες...
  • Página 59: Se Reservan Todos Los Derechos

    Los datos técnicos están sujetos a modificaciones. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instrucciones de seguridad Observe las notas de advertencia para garantizar la seguridad de los empleados y demás personas, y para proteger el producto y los equipos conectados.
  • Página 60: Especificaciones

    Nota: Los límites de temperatura y presión en el proceso pueden variar. Mire para ello la placa de características del dispositivo. Para consultar el diagrama de referencia mencionado en la placa, vaya al sitio Siemens Milltronics: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Cuando la junta de unión está bien apretada impide que la caja gire en la rosca.
  • Página 61: Alimentación

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación • Mediante bus PROFIBUS PA, tal como lo exige la norma IEC 61158-2. • Corriente consumida 10,5 mA (versión normal o intrínsecamente segura) Homologaciones • General , FM, CE US/C • Radio Europa: R&TTE EE.UU.:...
  • Página 62: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ADVERTENCIAS: • Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el equipo en ambientes específicos consulte las tablas de compatibilidad química.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com mínimo 10 mm (0,4") mínimo 100 mm (4") Para garantizar las mejores condiciones de medición, coloque la antena descentrada con respecto a la tapa de la boca de acceso, generalmente a 100 mm (4”) de la abertura. •...
  • Página 64 - conecte a tierra el blindaje sólo en un punto y continúe el blindaje de un instrumento al otro. Para uso intrínsecamente seguro: - conecte el blindaje en cada instrumento y use un cátodo equipotencial. Siemens Process Si desea más detalles sobre protección contra explosiones, descargue el folleto Automation Explosion Protection (referencia A5E00265440) en: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236.
  • Página 65: Comunicaciones A Través De Profibus Pa

    Para configurar SITRANS LR 200 en la red, necesitará el archivo GSD SIEM810F.gsd. Lo puede descargar en la página del producto SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) de nuestro sitio web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, en Downloads. Arranque SITRANS LR 200 arranca automáticamente en modo RUN y detecta el nivel del producto. La pantalla LCD muestra el nivel (en porcentaje), tomando como referencia el punto de nivel bajo (salida de la función de entrada analógica Block1/AIFB1).
  • Página 66: Programación De Sitrans Lr 200 (Profibus Pa)

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación de SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) Los parámetros que controlan el funcionamiento del instrumento LR 200 (PROFIBUS PA) están organizados en grupos de funciones y dispuestos en una estructura de menús de 4 niveles, a los que se puede acceder mediante el calibrador de mano o mediante PDM y PROFIBUS PA.
  • Página 67: Visualización En Modo Program

    All manuals and user guides at all-guides.com Visualización en modo PROGRAM Nota: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) sigue monitorizando valores de entrada y salida, incluso cuando está en modo PROGRAM. 1 – Lectura principal (muestra el valor del parámetro) 2 – Lectura del número de menú (muestra el número de menú) 3 –...
  • Página 68: Calibrador De Mano Funciones Más Importantes Del Modo De Edición

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibrador de mano funciones más importantes del modo de edición Tecla Modo Edit (Edición) Flecha a la derecha: Pulse una vez: acepte los datos (escriba el parámetro). Vuelva a pulsar: el modo pasa de edición a navegación. Flecha a la izquierda: cancela el modo de edición sin cambiar el parámetro.
  • Página 69: Dirección De Red

    SIMATIC PDM. (El SMPI PROFIBUS PA instruments and SIMATIC PDM manual de la aplicación está disponible en nuestro sitio web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Cambio de la configuración • Ejecute en primer lugar SIMATIC PDM, conecte SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) y descargue los datos del aparato.
  • Página 70: Puesta En Marcha Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha rápida Para la puesta en marcha rápida sólo hay que configurar 4 valores: • High Calibration Point (Punto alto de calibración) y High Level Point (Punto alto de nivel) • Low Calibration Point (Punto bajo de calibración) y Low Level Point (Punto bajo de nivel) La variable principal (PV) será...
  • Página 71: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Al funcionar en condiciones normales, el sistema SITRANS LR 200 no necesita mantenimiento ni limpieza. Sin embargo, en condiciones de operación difíciles se recomienda: Seleccionar un producto adecuado para limpiar la antena, teniendo en cuenta el material de fabricación y el medio de medición.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 10. El sufijo ‘X’ en el número de certificado indica condiciones de seguridad específicas: La caja del sistema puede incluir partes aislantes que pueden generar niveles de carga electrostática suficientes para el incendio en determinadas condiciones extremas.
  • Página 73: Mise En Service Simplifiée

    électroniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation pour garantir la sécurité...
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Le schéma de référence indiqué sur la plaque signalétique peut être téléchargé directement sur internet, à l’adresse: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Le serrage de la bague de blocage empêche la rotation du boîtier sur le raccord fileté.
  • Página 75: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation • Alim. par bus PROFIBUS PA, suivant IEC 61158-2. • Consommation 10,5 mA (Utilisation générale ou sécurité intrinsèque) Homologations • Utilisation générale CSA , FM, CE US/C • Radio Europe R&TTE Canada Industry Canada •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Installation AVERTISSEMENTS : • Ce système est conçu avec des matériaux choisis en fonction de leur compatibilité chimique, pour une exploitation générale. Se reporter aux tableaux de compatibilité avant toute utilisation dans un environnement spécifique.
  • Página 77: Instructions Pour Le Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 mm minimum (0,4") 100 mm (4") minimum Pour obtenir les meilleurs résultats de mesure sur un trou d’homme, l’antenne doit être légèrement décalée par rapport au centre, soit à 100 mm (4") de la paroi latérale de l’ouverture.
  • Página 78 - Raccorder chaque appareil à la terre en utilisant un réseau de terre équipotentiel. Siemens Process Automation Explosion Utilisation en atmosphère explosible : télécharger la brochure Protection (n° A5E00265440) disponible sur https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236. Page FR-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) – MISE EN SERVICE SIMPLIFIEE 7ML19985QG81...
  • Página 79: Ecran De Démarrage (Mode Run)

    Le fichier GSD SIEM810F.gsd est nécessaire pour la configuration de SITRANS LR 200 sur le réseau. Le fichier peut être téléchargé sur notre site. Sélectionner le produit SITRANS LR 200 sur la page https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 et cliquer sur Downloads. Démarrage SITRANS LR 200 démarre automatiquement en mode RUN et détecte le niveau de matériau.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation du SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) Les paramètres qui contrôlent le fonctionnement du LR 200 (PROFIBUS PA) sont organisés en groupes de fonction et disposés selon une structure de menu à quatre niveaux. Ils sont accessibles via le programmateur portatif ou via PDM et PROFIBUS PA.
  • Página 81: Affichage En Mode Program

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage en mode PROGRAM Note : SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) continue de contrôler les valeurs d'Entrée et de Sortie en mode PROGRAM. 1 – Affichage principal (valeur du paramètre) 2 – Menu (indique le numéro du menu) 3 –...
  • Página 82: Activation De Sitrans Lr

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmateur portatif : touches de fonction en mode Edition Touche Mode Edition Flèche de droite : Une pression pour accepter les données (entrer le paramètre). Une deuxième pression pour passer du mode Edition au mode Navigation. Flèche de gauche : pour annuler le mode Edition sans modifier le paramètre.
  • Página 83 SIMATIC PDM, vous pouvez consulter le guide de fonctionnement ou l'aide en SMPI PROFIBUS PA instruments et SIMATIC PDM ligne. (Un guide d'application est disponible sur notre site : https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Modification de la valeur des paramètres • Démarrer SIMATIC PDM, connecter le SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) et charger les données de l’appareil.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage simplifié 4 réglages seulement sont nécessaires : • Point d'Etalonnage Max. et Niveau Plein • Point d'Etalonnage Min. et Niveau Vide La valeur du niveau (SV1) constitue la Variable Principale (PV). SV1 est la somme du Niveau et de l'Offset Niveau.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Utilisé en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LR 200 ne requiert pas de maintenance ou de nettoyage. Si le nettoyage s’avère nécessaire : Tenir compte du matériau de construction de l’antenne et du process pour choisir un produit de nettoyage adapté.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com L’utilisateur doit faire le nécessaire pour permettre l’arrêt manuel du système et des dispositifs de protection associés à des processus automatiques, à condition que cela n’affecte pas la sécurité de l’installation. 10. Le suffixe ‘X’ du numéro de certificat fait référence aux conditions spéciales suivantes, permettant l’utilisation du système en toute sécurité...
  • Página 87: Indicazioni Di Sicurezza

    SMPI. elettronica. SMPI si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. MILLTRONICS è un marchio registrato di Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicazioni di sicurezza L’apparecchiatura deve essere utilizzata osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto dello strumento potrebbe causare danni anche gravi sia alle persone, sia al prodotto e alle apparecchiature ad esso collegate.
  • Página 88: Caratteristiche Tecniche

    L’illustrazione di riferimento citata su tale etichetta può essere scaricata direttamente dal sito Web di Siemens Milltronics all’indirizzo: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Se fissata, la ghiera di bloccaggio impedisce al rivestimento di ruotare sull’attacco filettato.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione • Alimentazione mediante bus Su PROFIBUS PA, in conformità con IEC 61158-2. • Consumo di corrente 10,5 mA (versione General Purpose (usi generici) o Intrinsically Safe (sicurezza intrinseca)) Certificazioni • Generali , FM, CE US/C •...
  • Página 90: Posizione Di Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ATTENZIONE: • I materiali di composizione vengono scelti in base alla compatibilità chimica (o inerzia) per uso generico. Per l'esposizione in ambienti specifici, verificare il grafico della compatibilità chimica prima di procedere all'installazione. •...
  • Página 91: Istruzioni Per Il Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com minimo 10 mm (0,4") minimo 100 mm (4") Al fine di ottenere condizioni di segnale ottimali sul portello, installare l’antenna in posizione decentrata rispetto al portello, in genere 100 mm (4") dal lato del portello stesso. •...
  • Página 92: Collegamento Del Sistema Sitrans Lr 200 (Profibus Pa)

    - eseguire la messa a terra dello schermo in corrispondenza di ciascun dispositivo e utilizzare una griglia di messa a terra equipotenziale. Per ulteriori informazioni sulla protezione contro i rischi di esplosione, è possibile scaricare l'opuscolo Siemens Process Automation Explosion Protection (numero di parte A5E00265440) dall'indirizzo: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236.
  • Página 93 Per configurare il sistema SITRANS LR 200 in rete, occorre disporre del file GSD SIEM810F.gsd. È possibile scaricare tale file dalla pagina relativa al prodotto SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) sul sito Web all'indirizzo: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, nella sezione di download. Avvio SITRANS LR 200 viene automaticamente avviato in modalità...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione del SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) I parametri che controllano il funzionamento del sistema LR 200 (PROFIBUS PA) sono organizzati in gruppi di funzioni all'interno di una struttura di menu a 4 livelli, cui è possibile accedere mediante il programmatore manuale oppure mediante PDM e PROFIBUS PA.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Display della modalità PROGRAM Nota: il sistema SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) continua a monitorare i valori in ingresso e in uscita anche quando l'apparecchio si trova in modalità PROGRAM. 1 – Area principale (visualizza il valore del parametro) 2 –...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Programmatore manuale: funzioni principali in modalità Modifica Tasto Modalità Modifica Freccia destra: Premere una volta: consente di accettare i dati (ossia, di scrivere il parametro). Premere di nuovo: consente di passare dalla modalità Modifica alla modalità Navigazione. Freccia sinistra: consente di disattivare la modalità...
  • Página 97 SIMATIC PDM, consultare le istruzioni per l'uso o la Guida in linea. Il SMPI PROFIBUS PA instruments and SIMATIC PDM manuale delle applicazioni è disponibile sul sito Web all'indirizzo: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Modifica delle impostazioni dei parametri • Avviare SIMATIC PDM, effettuare la connessione al SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA), quindi caricare i dati dall'apparecchio.
  • Página 98: Impostazione Rapida

    All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione rapida Per l'impostazione rapida, è sufficiente eseguire la regolazione di 4 impostazioni: • HCP (High Calibration Point, punto di calibrazione superiore) e HLP (High Level Point, punto di livello superiore) • LCP (Low Calibration Point, punto di calibrazione inferiore) e LLP (Low Level Point, punto di livello inferiore) Il valore PV (Primary Variable, variabile primaria) corrisponde al valore di (SV1).
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione SITRANS LR 200 non richiede interventi di manutenzione o pulizia in condizioni operative normali. In condizioni operative particolari, potrebbe essere necessario effettuare operazioni di pulizia. In tal caso, eseguire quanto segue: Considerando il materiale di cui è composta l’antenna e quello utilizzato per il sistema, scegliere per la pulizia una soluzione detergente che non provochi alcuna reazione con i suddetti materiali impiegati.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Il suffisso ‘X’ al numero di certificato si riferisce alle condizioni specifiche per l’uso sicuro riportate di seguito: Parti del rivestimento possono essere non conduttive e generare un livello di carica elettrostatica innescabile in particolari condizioni estreme. L’utente deve assicurarsi che l’apparecchio non venga installato in un luogo in cui potrebbe essere soggetto a condizioni esterne, ad esempio a vapore ad alta pressione, che potrebbero causare un accumulo di carica elettrostatica sulle...
  • Página 101 Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Página 102: Specificaties

    Opmerking: Procestemperatuur en drukspecificaties zijn afhankelijk van informatie op het typeplaatje van het procesinstrument. De referentietekening, zoals vermeld op het typeplaatje, kan worden gedownload van de Siemens Milltronics website; https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Wanneer de borgring is geborgd, voorkomt het dat de behuizing draait op de schroefdraadaansluiting.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Voeding • Bus gevoed Op PROFIBUS PA, conform IEC 61158-2. • Opgenomen vermogen 10,5 mA (General Purpose of Intrinsiekveilige uitvoering) Goedkeuringen • Algemeen , FM, CE US/C • Radio Europa: R&TTE Canada: Industry Canada •...
  • Página 104: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie WAARSCHUWINGEN: • Constructiematerialen zijn gekozen op basis van hun chemische compatibi- liteit (of inertheid) voor algemene doeleinden. Controleer voor blootstelling aan specifieke omgevingen, de chemische compatibiliteitstabellen vooraf- gaande aan de installatie. • De gebruiker is verantwoordelijk voor het kiezen van bevestingingsmateri- aal en pakkingen die binnen de flensmaat vallen, voldoen aan het bedoelde gebruik en geschiktheid voor de bedrijfsomstandigheden.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com minimum 10 mm (0.4") minimum 100 mm (4") Plaats, voor optimale signaalomstandigheden op een mangatdeksel, de antenne niet in het midden van het deksel, maar 100 mm (4”) vanaf de zijkant van het mangat. •...
  • Página 106 Voor intrinsiekveilige toepassingen: - aard de afscherming bij elk instrument en maak gebruik van een potentiaalvereffening. Voor meer informatie over explosiebeveiliging, kunt u de brochure Siemens Process Automation Explosion Protection (artnr. A5E00265440) downloaden van: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236. Pagina NL-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) – QUICK START HANDLEIDING 7ML19985QG81...
  • Página 107 Configureren van de PROFIBUS PA master Voor het configureren van de SITRANS LR 200 op het netwerk, heeft u het GSD bestand SIEM810F.gsd nodig. U kunt het bestand downloaden van de SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) productpagina op onze website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, onder Downloads. Opstarten SITRANS LR 200 start automatisch op in de RUN modus en detecteert het materiaalniveau.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Programmeren v.d. SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) De parameters die de werking van de LR 200 (PROFIBUS PA) besturen zijn gerangschikt in functiegroepen en geordend in een 4-niveau menustructuur, die kan worden benaderd via de handprogrammeereenheid of via PDM en PROFIBUS PA.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAM modus display Opmerking: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) blijft In en Out waarden bewaken, zelfs wanneer het instrument zich in de PROGRAM modus bevindt. 1 – Primaire weergave (toont parameterwaarde) 2 – Menunummer gebied (toont menunummer) 3 –...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Handprogrammeereenheid: toetsfuncties in Edit modus Toets Edit modus Pijl rechts: Eenmaal drukken: accepteer de data (schrijf de parameter). Druk nogmaals: Modus verandert van Edit naar Navigatie. Pijl links: verlaat de Edit modus zonder de parameter te wijzigen. Wis het laatst gewijzigde karakter.
  • Página 111 SIMATIC PDM aan. Raadpleeg de bedienings- handleidingen of online help voor het gebruik van SIMATIC PDM. (Een Application Guide SMPI PROFIBUS PA instruments en SIMATIC PDM is beschikbaar op onze website: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Wijzigen van de parameterinstellingen •...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Snelle setup Er zijn slechts 4 instellingen nodig voor een snelle setup: • High Calibration Point en High Level Point • Low Calibration Point en Low Level Point Primaire variabele (PV) is niveau (SV1). SV1 is de som van niveau plus niveau Offset. Niveau-eenheden: Sensor-eenheden: Sensor referentiepunt...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud SITRANS LR 200 vereist geen onderhoud of reiniging onder normale omstandigheden. Wanneer reiniging nodig wordt onder extreme omstandigheden: Houd rekening met het materiaal van de antenne en het procesmedium en kies een reinigingsmiddel dat op beide geen negatieve invloed heeft.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com bedoelde bedrijfsomstandigheden uit te schakelen, vooropgesteld dat dit de veiligheid niet in gevaar brengt. 10. Het achtervoegsel ‘X’ suffix achter het certificaatnummer heeft betrekking op de volgende speciale voorwaarden voor veilig gebruik: Delen van de behuizing kunnen niet-geleidend zijn en kunnen een elektrostatisch niveau genereren dat in staat is om een ontsteking op te wekken onder extreme omstandigheden.
  • Página 115: Manual De Arranque Rápido Sitrans Lr 200 (Profibus Pa)

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado.
  • Página 116: Especificações

    Nota: A temperatura de processo e as capacidades de pressão dependem das informações na etiqueta do dispositivo de processo. O desenho para consulta indicado na etiqueta pode ser descarregado do website da Siemens Milltronics, em: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 Quando a anilha de freio está apertada, impede a caixa de rodar na ligação roscada.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentação • Alimentação por Bus PROFIBUS PA, segundo IEC 61158-2. • Consumo de corrente 10,5 mA (Fins Gerais ou versão Segurança Intrínseca) Aprovações • Geral , FM, CE US/C • Rádio Europa: R&TTE Canadá: Industry Canada •...
  • Página 118: Local De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação AVISOS: • Os materiais de construção são escolhidos com base nas suas capacidades químicas (ou inactividade) para finalidades gerais. Para exposição a ambientes específicos, verificar as tabelas de compatibilidade química, antes da instalação. •...
  • Página 119: Instruções De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com mínimo 10 mm (0,4") mínimo 100 mm (4") Para proporcionar condições de sinal óptimas na tampa de um poço de visita, posicione a antena descentrada relativamente à tampa, tipicamente 100 mm (4”) a partir do lado do poço de visita. •...
  • Página 120 Para aplicações de Segurança Intrínseca: - ligar à terra a blindagem de cada dispositivo, e usar uma rede de terra equipotencial. Siemens Process Para mais detalhes sobre Protecção contra Explosão, pode descarregar a brochura Automation Explosion Protection (número de peça A5E00265440) de:...
  • Página 121: Mostrador De Arranque (Modo Run)

    Para configurar o SITRANS LR 200 na rede, necessitará do ficheiro GSD SIEM810F.gsd. Pode descarregar o ficheiro da página do produto SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) do nosso site na web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, em Downloads. Arranque O SITRANS LR 200 arranca automaticamente em modo RUN, e detecta o nível de material. O LCD mostra o nível de material (em percentagem) em referência ao Ponto de Nível Baixo...
  • Página 122: O Programador Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Programação do SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) Os parâmetros que controlam o funcionamento do LR 200 (PROFIBUS PA) estão organizados em grupos de funções, e dispostos numa estrutura de menu de 4 níveis, que podem ser acedidos ou através do programador manual, ou através de PDM e PROFIBUS PA.
  • Página 123: Mostrador Do Modo Program

    All manuals and user guides at all-guides.com Mostrador do Modo PROGRAM Nota: O SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) continua a monitorizar os valores de Entrada e Saída, mesmo quando o aparelho está em modo PROGRAM. 1 – Região principal (mostra o valor do parâmetro) 2 –...
  • Página 124: Funcionamento Local Activado

    All manuals and user guides at all-guides.com Programador manual: funções das teclas em modo Editar Tecla Modo Editar Seta direita: Pressionar uma vez: aceitar dados (digitar o parâmetro). Pressionar novamente: O modo muda de Editar para Navegação. Seta esquerda: cancela o modo Editar sem alterar o parâmetro. Apaga o caractere alterado em último lugar.
  • Página 125 SIMATIC PDM. (Um instrumentos SMPI PROFIBUS PA com SIMATIC PDM Guia de Aplicação de está disponível no nosso site na web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Alteração das regulações dos parâmetros • Em primeiro lugar lance o SIMATIC PDM, ligue ao SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA), e carregue os dados do aparelho.
  • Página 126: Configuração Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuração Rápida Apenas 4 regulações são necessárias para uma Configuração Rápida: • Ponto Alto de Calibração e Ponto de Nível Alto • Ponto Baixo de Calibração e Ponto de Nível Baixo A Variável Primária (PV) ficará ao nível (SV1). SV1 é a soma do Nível mais o Desvio do Nível. Unidades de Nível: Unidades de Sensor: Ponto de Referência...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção O SITRANS LR 200 não necessita de manutenção ou limpeza em condições de funcionamento normais. Se for necessário fazer uma limpeza em condições de funcionamento difíceis: Tome nota do material da antena e do meio de processo, e seleccione uma solução de limpeza que não reaja de forma adversa com ambos.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com 10. O sufixo ‘X’ ao número do certificado diz respeito às seguintes condições especiais de utilização segura: Partes do alojamento podem ser não condutoras e podem gerar um nível de carga electrostática capaz de gerar uma ignição em certas condições extremas.
  • Página 129 Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia. MILLTRONICS on Siemens Milltronics Process Instruments Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Turvaohjeet Annettuja varoituksia on noudatettava käyttäjään ja muihin henkilöihin kohdistuvien henkilövahinkojen sekä tuotteen ja siihen kytkettyjen varusteiden laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Página 130: Tekniset Tiedot

    Täydellinen erittely löytyy SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) -laitteen käyttöoppaasta. Hyväksynnät on merkitty laitteen prosessikilpeen. Ympäristön lämpötila/käyttölämpötila Huomautus: Prosessilämpötila ja paineominaisuudet riippuvat prosessikilvessä olevista tiedoista. Kilvessä mainitun viitepiirroksen voi ladata Siemens Milltronicsin verkkosivuilta osoitteesta https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Kun lukitus on paikallaan, se estää koteloa kiertymästä kierreliitännässä. Sivu SU-2 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) –...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Virta • Kenttäväylävirroitettu PROFIBUS PA -väylästä standardin IEC 61158-2 mukaisesti. • Ottovirta 10,5 mA (yleiskäyttöinen tai luonnostaan vaaraton versio) Hyväksynnät • Yleinen: , FM, CE US/C • Radiolaite Eurooppa: Telepäätelaitedirektiivi Kanada: Industry Canada •...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus VAROITUKSET: • Rakenneaineet valitaan yleisiin käyttötarkoituksiin niiden kemiallisen yhteensopivuuden (eli reagoimattomuuden) perusteella. Erityisympäristöille altistuvissa sovelluksissa kemiallinen yhteensopivuus on tarkistettava taulukoista ennen asennusta. • Käyttäjä vastaa laipan kiinnitys- ja tiivistemateriaaleista, käyttötavasta ja huoltokelpoisuudesta. •...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com vähintään 10 mm (0,4") vähintään 100 mm (4") Tarkastusaukon kanteen asennettavan laitteen parhaan signaalin varmistat sijoittamalla antennin sivuun kannen keskipisteestä, noin 100 mm:n (4") päähän aukon reunasta. • Käytä 100 mm:n (4") suojaa 100 mm:n (4") pituisissa tai lyhyemmissä suuttimissa. •...
  • Página 134 - maadoita suojaus ainoastaan yhdestä pisteestä ja jatka suojausta laitteesta toiseen. Luonnostaan vaarattomissa sovelluksissa: - maadoita suojaus jokaisen laitteen kohdalla ja käytä samapotentiaalista maattohilaa. Siemens Process Automation Explosion Lisätietoja räjähdyssuojauksesta saat lataamalla esitteen Protection (osa numero A5E00265440) osoitteesta https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236. Sivu SU-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) – PIKAKÄYTTÖOPAS 7ML19985QG81...
  • Página 135 PROFIBUS PA -isännän kokoonpanoasetukset Tarvitset SITRANS LR 200 -laitteen kokoonpanomääritykseen verkossa GSD-tiedoston SIEM810F.gsd. Voit ladata tiedoston sivustomme SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) -tuotesivulta osoitteesta https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 kohdasta Downloads. Käynnistys SITRANS LR 200 käynnistyy automaattisesti käyttötilassa RUN ja mittaa aineen korkeustason. Nestekidenäytössä näkyy aineen korkeustaso (prosentteina) suhteutettuna matalaan tasoon (analogisen Block1/AIFB1-toimintolohkon tulo).
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) -laitteen ohjelmointi LR 200 (PROFIBUS PA) -laitteen toimintaa ohjaavat parametrit on järjestetty toimintoryhmittäin ja nelitasoiseksi valikkorakenteeksi, jota pääsee käyttämään käsiohjelmointilaitteesta, PDM:stä ja PROFIBUS PA -väylästä. (Valikkorakenteen täydelliset kartat on esitetty käyttöoppaan laajassa versiossa).
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAM-ohjelmointitilan näyttö Huomautus: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) seuraa Sisään- ja Ulos-arvoja silloinkin, kun se on PROGRAM-ohjelmointitilassa. 1 – Ensisijainen alue (parametrin arvo) 2 – Valikon numeron alue (valikon numero) 3 – PROGRAM-ohjelmointitilan kuvake 4 –...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Käsiohjelmointilaite: painikkeiden toiminnot muokkaustilassa Painike Muokkaustila Nuoli oikealle: Paina kerran: hyväksyy tiedot (tallentaa parametrin). Paina toistamiseen: Muuttaa tilan muokkaustilasta navigaatiotilaan. Nuoli vasemmalle: peruuttaa muokkaustilan muuttamatta parametria. Poistaa viimeksi muutetun merkin. Ensimmäisenä muokkaustilassa painettuna painikkeena tyhjentää...
  • Página 139 SMPI SIMATIC PDM:n käytöstä käyttöohjeista tai online-ohjeista. (Sovelluksen opas PROFIBUS PA instruments and SIMATIC PDM on saatavilla sivustostamme https:// pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Parametrien asetusten muuttaminen • Käynnistä ensin SIMATIC PDM, kytkeydy SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) - laitteeseen ja lataa siihen tiedot laitteesta.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Pika-asetus Pika-asetukseen tarvitaan vain neljä määritystä: • Korkea kalibrointipiste ja korkean tason piste • Matala kalibrointipiste ja matalan tason piste Ensisijainen muuttuja (PV) on taso (SV1). SV1 on pinnankorkeuden ja tasopoikkeaman summa. Tasoyksiköt: Mittapään yksiköt: Mittapään viitepiste Anturin poikkeama...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Huolto SITRANS LR 200 ei normaaleissa käyttöolosuhteissa vaadi huoltoa tai puhdistamista. Toimi seuraavasti, jos laitteen käyttö ääriolosuhteissa edellyttää sen puhdistamista: Valitse puhdistusaine, joka ei vahingoita antennia eikä reagoi prosessinesteen kanssa. Poista laite käytöstä ja pyyhi antenni puhtaaksi kankaalla ja sopivalla puhdistusaineella.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 10. ‘X’-pääte sertifiointinumerossa tarkoittaa, että laitteen turvalliseen käyttöön sovelletaan seuraavia erikoisehtoja: Osa kotelosta ei ehkä johda sähköä ja saattaa synnyttää tietyissä oloissa sähköstaattisia varauksia, jotka voivat sytyttää materiaaleja. Käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta ei asenneta ympäristöön, jossa se altistuu ulkoisille olosuhteille (kuten korkeapaineiselle höyrylle), jotka saattavat synnyttää...
  • Página 143: Riktlinjer För Säkerhet

    Tekniska data kan komma att ändras utan föregående varsel. MILLTRONICS är ett registrerat varumärke för Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Riktlinjer för säkerhet Varningsnotiser måste efterlevas för att din personliga och andras säkerhet skall kunna säkerställas samt skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser åtföljs av anvisningar om den säkerhetsnivå...
  • Página 144: Specifikationer

    Rums- och arbetstemperatur Anmärkning: Processtemperaturen och tryckkapaciteten beror på information som finns angiven på processapparatens tillverkningsplatta. Referensritningen som anges på tillverkningsplattan kan nedladdas från Siemens Milltronics webbplats: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. handprogrammerare rumstemperatur (omgivande inbyggnad) namnplåt...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Effektförbrukning • Bussen drivs På PROFIBUS PA, i enlighet med IEC 61158-2. • Förbrukad ström 10,5 mA (Allmänna ändamål eller Egensäker version) Godkännanden • Allmän , FM, CE US/C • Radio Europa: R&TTE Kanada: Industry Canada •...
  • Página 146: Försiktighetsåtgärder

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Varningar: • Konstruktionsmaterial väljs på basis av deras kemiska kompatibilitet (eller låga reaktionsbenägenhet) för allmänna ändamål. För exponering mot specifika omgivningar, kontrollerar du mot kemiska kompatibilitetskort innan du installerar. • Användaren är ansvarig för val av material för bultar och packningar som ligger innanför flänsens gränser och avsedda ändamål och som är lämpliga för de förhållanden som råder under användningen.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com minimum 10 mm (0,4") minimum 100 mm (4") För att kunna ge optimala signaleringsförhållanden på en manhålslucka skall du lokalisera antennen excentriskt i förhållande till locket, typiskt 100 mm (4”) från manhålets sida. •...
  • Página 148 - jorda skärmen på ett enda ställe och fortsätt skärmen från apparat till apparat. För Egensäkra tillämpningar: - jorda skärmen vid varje apparat och använd ett ekvipotentialgaller. Siemens Process Automation För mer detaljer om Explosionsskydd kan du ladda ner broschyren Explosion Protection (artikelnummer A5E00265440) från:...
  • Página 149 För att konfigurera SITRANS LR 200 på Internet kommer du att behöva GSD-filen SIEM810F.gsd. Du kan ladda ner filen från SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) produktsida på vår webbsite: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, under Downloads. Start SITRANS LR 200 startar automatiskt i arbetsläget RUN och detekterar materialnivån. LCD- displayen anger materialnivån (i procent) med utgångspunkt från Low Level Point...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Programmering av SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) De parametrar som kontrollerar användningen av LR 200 (PROFIBUS PA) är organiserade i funktionsgrupper och arrangeras i en menystruktur på 4 nivåer, som kan nås, antingen via handprogrammeraren, eller via PDM och PROFIBUS PA.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Display för PROGRAM-läge Anmärkning: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) fortsätter att följa In- och Utvärdena även när apparaten befinner sig i arbetsläge PROGRAM. 1 – Primäravläsning (visar parametervärde) 2 – Region Menynummer (visar Menynummer) 3 –...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Handprogrammerare: knappfunktioner i arbetsläge Edit Knapp Arbetsläge Edit Höger pil: Tryck en gång: acceptera data (skriva parameter). Tryck igen: Arbetsläget ändras från Edit till Navigation. Vänster pil: stäng Arbetsläge Edit utan att ändra parametern. Radera den sist ändrade karaktären.
  • Página 153 SIMATIC PDM. (En instrumenten SMPI PROFIBUS PA och SIMATIC PDM vägledning för användning av finns tillgänglig på vår webbsite: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Ändra parameterinställningar • Starta först SIMATIC PDM, anslut till SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA), och ladda upp data från apparaten.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Snabb Setup Endast 4 inställningsvärden behövs för Snabbstart: • Höga Kalibreringspunkten och värdet för den Högsta nivån • Låga Kalibreringspunkten och värdet för den Lägsta nivån Primärvariabel (PV) blir nivå (SV1). SV1 är summan av Nivå plus Nivå Offset. Nivåenheter: Sensorenheter: Sensorns Referenspunkt...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll SITRANS LR 200 behöver inget underhåll eller rengöring under normala användningsförhållanden. Om rengöring blir nödvändig under svåra användningsförhållanden: Notera antennmaterial och processmedium och välj en rengöringslösning som inte reagerar på icke önskvärt sätt med apparatens delar. Flytta ut instrumentet från platsen för användning och rengör antennen med en duk och lämplig rengöringslösning.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com 10. ‘X’-suffixet i certifikatnumret hör samman med följande specialförhållanden för säker användning: Delar av de omgivande väggarna kan vara isolerande och skulle kunna generera elektrostatiska laddningar och gnistbildning under vissa extrema förhållanden. Användaren skall säkerställa att utrustningen inte installeras på platser där den kan utsättas för yttre förhållanden (såsom ånga under högt tryck) som skulle kunna medföra uppkomst av elektrostatisk laddning på...
  • Página 157 FM/CSA Intrinsically Safe Connection Drawing Note: Reference drawing 23650529 is available from the product page of our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. FISCO-Concept The FISCO Concept allows interconnection of intrinsically safe apparatus to associated apparatus not specifically examined in such combination. The criteria for interconnection is that the voltage (U or V...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com The number of passive devices connected to the bus segment is not limited due to I.S. reasons. If the above rules are respected, up to the specified total length, the inductance and capacitance of the cable will not impair the intrinsic safety or the installation.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com Hazardous (Classified) Location Non-Hazardous Location Class I, Division 1, Groups A, B, C, D Class II, Division 1, Groups E, F, G Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Class II, Division 2, Groups E, F, G Class III T4 @ T a = –...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Hazardous (Classified) Location Non-Hazardous Location Class I, Division 1, Groups A, B, C, D Intrinsic safety barrier Class II, Division 1, Groups E, F, G Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Class II, Division 2, Groups E, F, G Class III T4 @ T a = –...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com FM: Class I, Div. 2 Connection Drawing Note: Reference drawing 23650537 is available from the product page of our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427 NON-HAZARDOUS LOCATION HAZARDOUS LOCATION (SAFE) CLASS I, DIV.2, GROUPS A, B, C, D METAL CONDUIT 1/2 “...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com Notes Page A-6 SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) – QUICK START MANUAL 7ML19985QG81...
  • Página 163 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα. •...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com www.siemens.com/processautomation Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 1.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985QG81* Email: [email protected]...

Tabla de contenido