Los datos técnicos están sujetos a modificaciones. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instrucciones de seguridad Observe las notas de advertencia para garantizar la seguridad de los empleados y demás personas, y para proteger el producto y los equipos conectados.
Nota: Los límites de temperatura y presión en el proceso pueden variar. Mire para ello la placa de características del dispositivo. Para consultar el diagrama de referencia mencionado en la placa, vaya al sitio Siemens Milltronics: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427. Cuando la junta de unión está bien apretada impide que la caja gire en la rosca.
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación • Mediante bus PROFIBUS PA, tal como lo exige la norma IEC 61158-2. • Corriente consumida 10,5 mA (versión normal o intrínsecamente segura) Homologaciones • General , FM, CE US/C • Radio Europa: R&TTE EE.UU.:...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ADVERTENCIAS: • Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el equipo en ambientes específicos consulte las tablas de compatibilidad química.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com mínimo 10 mm (0,4") mínimo 100 mm (4") Para garantizar las mejores condiciones de medición, coloque la antena descentrada con respecto a la tapa de la boca de acceso, generalmente a 100 mm (4”) de la abertura. •...
Página 64
- conecte a tierra el blindaje sólo en un punto y continúe el blindaje de un instrumento al otro. Para uso intrínsecamente seguro: - conecte el blindaje en cada instrumento y use un cátodo equipotencial. Siemens Process Si desea más detalles sobre protección contra explosiones, descargue el folleto Automation Explosion Protection (referencia A5E00265440) en: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=4236.
Para configurar SITRANS LR 200 en la red, necesitará el archivo GSD SIEM810F.gsd. Lo puede descargar en la página del producto SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) de nuestro sitio web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427, en Downloads. Arranque SITRANS LR 200 arranca automáticamente en modo RUN y detecta el nivel del producto. La pantalla LCD muestra el nivel (en porcentaje), tomando como referencia el punto de nivel bajo (salida de la función de entrada analógica Block1/AIFB1).
All manuals and user guides at all-guides.com Programación de SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) Los parámetros que controlan el funcionamiento del instrumento LR 200 (PROFIBUS PA) están organizados en grupos de funciones y dispuestos en una estructura de menús de 4 niveles, a los que se puede acceder mediante el calibrador de mano o mediante PDM y PROFIBUS PA.
All manuals and user guides at all-guides.com Visualización en modo PROGRAM Nota: SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) sigue monitorizando valores de entrada y salida, incluso cuando está en modo PROGRAM. 1 – Lectura principal (muestra el valor del parámetro) 2 – Lectura del número de menú (muestra el número de menú) 3 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Calibrador de mano funciones más importantes del modo de edición Tecla Modo Edit (Edición) Flecha a la derecha: Pulse una vez: acepte los datos (escriba el parámetro). Vuelva a pulsar: el modo pasa de edición a navegación. Flecha a la izquierda: cancela el modo de edición sin cambiar el parámetro.
SIMATIC PDM. (El SMPI PROFIBUS PA instruments and SIMATIC PDM manual de la aplicación está disponible en nuestro sitio web: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=7427.) Cambio de la configuración • Ejecute en primer lugar SIMATIC PDM, conecte SITRANS LR 200 (PROFIBUS PA) y descargue los datos del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha rápida Para la puesta en marcha rápida sólo hay que configurar 4 valores: • High Calibration Point (Punto alto de calibración) y High Level Point (Punto alto de nivel) • Low Calibration Point (Punto bajo de calibración) y Low Level Point (Punto bajo de nivel) La variable principal (PV) será...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Al funcionar en condiciones normales, el sistema SITRANS LR 200 no necesita mantenimiento ni limpieza. Sin embargo, en condiciones de operación difíciles se recomienda: Seleccionar un producto adecuado para limpiar la antena, teniendo en cuenta el material de fabricación y el medio de medición.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com 10. El sufijo ‘X’ en el número de certificado indica condiciones de seguridad específicas: La caja del sistema puede incluir partes aislantes que pueden generar niveles de carga electrostática suficientes para el incendio en determinadas condiciones extremas.
Página 163
όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα. •...