Power Focus 6000 LV IF
Signs and Stickers
The product is fitted with signs and stickers containing im-
portant information about personal safety and product main-
tenance. The signs and stickers shall always be easy to read.
New signs and stickers can be ordered by using the spare
parts list.
Useful Information
ServAid
ServAid is a portal that is continuously updated and con-
tains Technical Information, such as:
• Regulatory and Safety Information
• Technical Data
• Installation, Operation and Service Instructions
• Spare Parts Lists
• Accessories
• Dimensional Drawings
Please visit: https://servaid.atlascopco.com.
For further Technical Information, please contact your local
Atlas Copco representative.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Tension d'alimentation (V)
Puissance nominale (W)
Température d'utilisation
Celsius
Température de
+50°
service maxi.
Température de
+5°
service mini.
Poids
Poids (kg)
Poids (lb)
Conditions environnementales normales
Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité
dans les conditions suivantes :
• Utilisation à l'intérieur
• Jusqu'à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
100-240 V
a.c. (50-60 Hz)
1300 W
Fahrenheit
+122°
+41°
10.8 kg
23.8 livre
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0071 00
• Température de fonctionnement de +5 °C / +41 °F à +50
°C / +122 °F
• Température de stockage de +5 °C / +41 °F à +50 °C /
+122 °F
• Humidité relative maximum de 80 % pour des tempéra-
tures maximales de 31 °C / 89 °F avec une diminution
linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C / 104 °F
• Fluctuations maximales de la tension d'alimentation
secteur de ±10 % de la tension nominale
• Surtensions transitoires jusqu'au niveau de la surtension
catégorie II
• Surtensions temporaires se produisant sur l'alimentation
secteur
• Degré de pollution 2
• Indice de protection : -
Déclarations
Règlement général sur la protection des
données (GDPR)
Ce produit offre la possibilité de traiter des informations per-
sonnellement identifiables telles que le nom d'utilisateur du
système, le rôle et l'adresse IP. Le but de cette capacité de
traitement est d'améliorer le contrôle de la qualité grâce à la
traçabilité et à la bonne gestion des accès.
Si vous décidez de traiter des données personnelles vous de-
vez connaître et respecter les règles de protection des don-
nées personnelles correspondantes, y compris le GDPR dans
l'UE ainsi que les autres lois, directives et réglementations
applicables. Atlas Copco ne peut en aucun cas être tenu re-
sponsable de quelconque utilisation faite par vous du produit.
Responsabilité
De nombreux événements dans l'environnement d'exploita-
tion peuvent affecter le processus de serrage et nécessiteront
une validation des résultats. Conformément aux normes et rè-
glements applicables, nous vous invitons par la présente à
contrôler le couple installé et le sens de rotation après tout
évènement susceptible d'avoir une incidence sur le résultat
du serrage. Voici des exemples non exhaustifs de ces évène-
ments :
• installation initiale du système d'outillage
• modification de lot de pièces, boulon, lot de vis, outil,
logiciel, configuration ou environnement
• modification des branchements pneumatiques ou élec-
triques
• changement dans l'ergonomie de la ligne, le processus,
les procédures de qualité ou les pratiques
• changement d'opérateur
• tout autre changement ayant une incidence sur le résultat
du processus de serrage
Le contrôle devra :
• Garantir que les conditions d'assemblage n'ont pas
changé en raison d'évènements susceptibles d'avoir une
incidence sur le processus.
Safety Information
7