Persönliche Sicherheit - Steinberg Systems SBS-CM-1000 Manual De Instrucciones

Multímetro con pinza
Ocultar thumbs Ver también para SBS-CM-1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
b)
Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
c)
Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
d)
Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e)
Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
f)
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
g)
Bewahren
Sie
die
Gebrauchsanleitung
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an
Dritte
weitergegeben
werden,
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
h)
Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
i)
Im
Laufe
der
Nutzung
dieses
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
übrigen Betriebsanweisungen richten.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b)
Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
DE
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Nicht
verwendete
Werkzeuge
sind
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
b)
Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
c)
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
d)
Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen
durchgeführt
werden.
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
e)
Um
die
Funktionsfähigkeit
des
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
f)
Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
g)
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h)
Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
i)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
j)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
k)
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG!
Obwohl
das
Gerät
auf
Sicherheit
entworfen
wurde
Schutzmechanismen
sowie
Sicherheitselemente
verfügt,
der
Bedienung
eine
geringe
für
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
muss
die
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät dient zur Messung von elektrischen Werten
sowie der Temperatur von ausgewählten Geräten und
Werkzeugs
Stromkreisen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
ATTENTION! This product's view can be found on the
last pages of the operating instructions (pp. 36).
1)
Drehknopf: Ausschalten des Geräts / Wahl der
Funktionen und des Messbereichs
2)
D.HOLD Taste: Drücken Sie die Taste in einem
beliebigen Bereich, der aktuelle Anzeigewert wird
gesperrt und das Symbol "H" erscheint. Die Taste
erneut drücken, um HOLD zu schließen; das Symbol
„H" erlöscht. Die Taste „D.HOLD" länger als 2 s lang
drücken, und die Beleuchtung geht an, ein erneutes
Drücken über 2 s schaltet die Beleuchtung aus. Nach
ca. 15 s erlischt die Beleuchtung automatisch.
3)
SELECT Taste: Funktioniert im CAP,
Testwahl:
des
Widerstands,
Kontinuität des Stromkreises, der Kapazität, der
außerhalb
Spannungsbereiche, der Stromstärke, der Stromart,
des Temperaturbereichs und der Temperatureinheit
(indem die Taste gedrückt wird (°C/°F).
4)
MAX / MIN Taste: Umschalten zwischen dem MAX
und dem MIN Darstellungsmodus. / Wird die Taste
länger als 2 Sekunden gedrückt, wird in den Modus
der automatischen Messbereiche umgeschaltet.
Wird die Taste erneut gedrückt, wird in den Modus
der manuellen Bereiche umgeschaltet. (Kann nicht
im Hz/Duty Modus verwendet werden)
5)
Hz/Duty Taste: Hz Messung im „ACV/ACA" oder „Hz"
Modus, nachdem die Taste gedrückt wird, erfolgt die
Messung der Belastung.
6)
REL Taste: Aufzeichnung des momentan angezeigten
Werts im Speicher. Der angezeigte neue Wert stellt
den Unterschied zwischen dem Eingangswert und
den gespeicherten Daten dar. (Die Taste kann nicht
Nur
im Hz/Duty Modus verwendet werden). Wird die
Taste länger als 2 Sekunden gedrückt – Messung des
Startstroms im Bereich „ACA/DCA".
Gerätes
zu
7)
LCD Display.
8)
Steckerbuchse der Messkabel: „T+", „T-COM", „VΩHz ".
9)
Messklemme
10)
Öffnungstaste der Messklemme
4
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen
über 40°C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über
80%. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des
Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
ACHTUNG! Die Grenzwerte des Überlastungsschutzes
dürfen nicht überschritten werden.
Detaillierte (elektrische) Parameter der Messungen:
Aufzeichnung der Genauigkeit: ± % der Ablesung +
in
Hinblick
Anzahl der letzten Ziffern bei einer Temperatur von:
und
über
23 (±5) °C und einer Feuchtigkeit von ≤ 70 % RH.
zusätzlicher
Gleichstromspannung
besteht
bei
Unfall-
oder
Bereich
600mV
6V
60V
600V
1000V
Überlastungsschutz: 1.000 V DC/750 V RMS AC
Widerstand: 10 MΩ, über 100 MΩ in der Skala von 400 mV.
Wechselstromspannung (RMS)
Bereich
600mV
6V
60V
600V
750V
Durchschnittliche
Ω. Bereich.
(Durchschnittsquadrat) der Sinuskurve.
der
Dioden,
der
Überlastungsschutz: 1.000V DC/750 V rms AC
Widerstand: 10 MΩ.
Gleichstromspannung
Bereich
600A
1000A
Überlastungsschutz: 1000 Arms innerhalb von 60 Sekunden
Wechselstromspannung
Bereich
600A
1000A
Durchschnittliche
(Durchschnittsquadrat) der Sinuskurve.
Überlastungsschutz: 1.000 A RMS innerhalb von 60 s
Widerstand
Bereich
600Ω
6kΩ
60kΩ
400kΩ
6MΩ
60MΩ
Überlastungsschutz: 250V DC/250Vrms AC
Bereich
9.999nF
Genauigkeit
Auflösung
99.99nF
0,1mV
999.9nF
1mV
9.999μF
1.0% +5
10mV
99.99μF
100mV
999.9μF
1.5% +5
1V
Überlastungsschutz: 250 V DC/250 V RMS AC
Genauigkeit
Auflösung
Frequenz
Bereich
3,0% +15
0.1mV
40~100Hz
9.999Hz
1mV
99.99Hz
10mV
1,5% +5
40~400Hz
999.9Hz
100mV
9.999kHz
2,5% +5
1V
40~100Hz
Suche:
Kalibrierung
auf
RMS
99.99kHz
999.9kHz
9.999MHz
Arbeitszyklus: 1 %~99 %, Genauigkeit: ± 0,5
Überlastungsschutz: 250 V DC/250 V RMS AC
Genauigkeit
Auflösung
Frequenz
3,0% +10
0,1A
50~60Hz
3,5% +10
1A
Bereich
Genauigkeit
Auflösung
Frequenz
Überlastungsschutz: 36 V DC/36 V RMS AC
3,0% +10
0,1A
50~60Hz
3,5% +10
1A
Suche:
Kalibrierung
auf
RMS
Bereich
Genauigkeit
Auflösung
0.1Ω
1,0% +8
5
10Ω
1.0% +8
100Ω
1kΩ
2.5% +15
10kΩ
Elektrische Kapazitäta
Genauigkeit
Auflösung
1PF
2,5% +15
10PF
100PF
2,5% +10
1nF
10nF
3,0% +20
100nF
1uF
1uF
5,0% +25
10uF
10uF
Frequenz und Arbeitszyklus
Genauigkeit
Frequenz
Empfindlichkeit
0,001Hz
0,01Hz
0,1Hz
Minimale
Eingangsspan-
0,5% +15
1Hz
nung: 0,1 V ~
1,5 V AC
10Hz
100Hz
1kHz
Temperatur (Sensor NiCr-NiSi)
Genauigkeit
Auflösung
°C
-20~1000°C
2.0% +3
1°C
°F
-4~1832°C
2.5% +5
Diodentest und Signal bei einem unterbrochenen
Stromkreis
Beschreibung
Testbedingungen
Gleichstrom ca.
Darstellung der
1,0 mA.
annähernden
Gleichstromspan-
Diodenspannung.
nung ca. 3,0 V.
Die eingebaute Klingel
Spannung im
erzeugt ein Signal,
offenen Stromkreis
wenn der Widerstand
1,0V
schwächer ist als 50 Ω.
DE
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido