d)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
e)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
f)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
g)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
i)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
ES
los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
b)
Mantenga
el
aparato
en
perfecto
de
funcionamiento.
Antes
de
cada
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
c)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
d)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
e)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
f)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
g)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
h)
¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
i)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
j)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
k)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
¡ ATENCIÓN!
Aunque
en
la
fabricación
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos
y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos
seleccionados.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones p.
36.
1)
Mando: apagar el dispositivo / seleccionar la función
y el rango de medición
2)
Botón D.HOLD / luz de fondo: Pulse el botón para
seleccionar el rango que desee. El valor actual de
la pantalla se bloqueará y aparecerá el símbolo H.
Vuelva a pulsar el botón para salir del modo HOLD;
el símbolo H desaparecerá. Si pulsa el botón D.HOLD
durante más de dos segundos, se encenderá la
retroiluminación. Si vuelve a pulsarlo durante más
de dos segundos, se apagará. La retroiluminación
se
apagará
automáticamente
aproximadamente 15 segundos.
3)
Botón SELECT: Opera en el rango CAP, Ω. Selección
de prueba: resistencia, diodos, continuidad de
circuito, capacidad, rangos (voltaje, corriente, tipo
de corriente, rango y temperatura (presionando el
botón)).
4)
Botón
MAX/MIN:
Cambiar
entre
visualización MAX y MIN. / Presionar durante más
de 2 segundos para cambiar a modo de medición
automático; para volver al modo manual presionar
de nuevo. (No se puede utilizar en modo Hz/Duty).
estado
5)
Botón Hz/Duty: Medición de Hz en modo "ACV/
trabajo,
ACA" o "Hz"; después de presionar el botón, se mide
la carga.
6)
Botón REL: Almacenamiento del valor actual en la
memoria. El nuevo valor representa la diferencia
entre el valor de entrada y los datos almacenados.
(No se puede utilizar en el modo Hz/Duty). Si se
presiona el botón durante más de 2 segundos:
medición de la corriente de arranque en el rango
"ACA/DCA".
7)
Pantalla LCD.
8)
Toma de entrada para cables de prueba: "T +",
"T-COM", "VΩHz".
9)
Pinza de medición
10)
Botón para activar el terminal de medición
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y
la humedad relativa no debe exceder el 85%. Asegúrese
de que las características del suministro eléctrico se
corresponden con las indicaciones que aparecen en la
placa de características del artículo.
¡Atención! No supere los valores límite de protección frente
a sobrecargas.
Parámetros (eléctricos) detallados de las mediciones:
32
de
Registro de precisión: ± % de la lectura + la cantidad
de las últimas cifras (a temperatura de 23(±5) °C, y
humedad relativa de ≤ 70%).
•
Tensión de la corriente continua
Rango
600mV
6V
60V
600V
1000V
Protección frente a sobrecargas: 1000V DC/750Vrms AC
Impedancia: 10MΩ, más de 100MΩ en la escala de 400mV.
•
Tensión de la corriente alterna (RMS)
Rango
Precisión
600mV
3.0% +15
6V
60V
1.5% +5
600V
750V
2.5% +5
después
de
Detección media: calibrada en RMS (media cuadrática) de
la onda sinusoidal.
Protección frente a sobrecargas: 1000V DC/750Vrms AC
Impedancia: 10MΩ.
•
Intensidad de la corriente continua
modo
de
Rango
Precisión
600A
3.0% +10
1000A
3.5% +10
Protección frente a sobrecargas: 1000 Arms en 60 segundos
•
Intensidad de la corriente alterna
Rango
Precisión
600A
3.0% +10
1000A
3.5% +10
Detección media: calibrada en RMS (media cuadrática) de
la onda sinusoidal.
Protección frente a sobrecargas: 1000 Arms en 60 segundos
•
Resistencia
Rango
600Ω
6kΩ
60kΩ
400kΩ
6MΩ
60MΩ
Protección frente a sobrecargas: 250V DC/250Vrms AC
•
Capacidad eléctrica
Rango
9.999nF
Precisión
Resolución
0.1mV
99.99nF
999.9nF
1mV
1.0% +5
10mV
9.999μF
100mV
99.99μF
1.5% +5
1V
999.9μF
9.999mF
99.99mF
Protección frente a sobrecargas: 250V DC/250Vrms AC
Resolución
Frecuencia
•
Frecuencia y ciclo de trabajo
0.1mV
40~100Hz
Rango
1mV
9.999Hz
10mV
40~400Hz
99.99Hz
100mV
999.9Hz
1V
40~100Hz
9.999kHz
0.5% +15
99.99kHz
999.9kHz
9.999MHz
Ciclo de trabajo: 1%~99%, Precisión: ±0.5
Resolución
Frecuencia
Protección frente a sobrecargas: 250V DC/250Vrms AC
0.1A
•
Temperatura (sensor NiCr-NiSi)
50~60Hz
1A
Rango
°C
-20~1000°C
°F
-4~1832°C
Resolución
Frecuencia
Protección frente a sobrecargas: 36V DC/36Vrms AC
0.1A
•
Prueba de diodos y señal de circuito interrumpido
50~60Hz
1A
Rango
aproximada del
Precisión
Resolución
0.1Ω
1Ω
integrado emite
una señal cuando
1.0% +8
10Ω
la resistencia baja
100Ω
1kΩ
Protección frente a sobrecargas: 250V DC/250Vrms AC
2.5% +15
10kΩ
33
Precisión
Resolución
1PF
2.5% +15
10PF
100PF
2.5% +10
1nF
10nF
3.0% +20
100nF
1uF
5.0% +25
10uF
Precisión
Resolución
Sensibilidad
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
Tensión de
entrada
1Hz
mínima: 0,1 V
~ 1,5 V AC
10Hz
ES
100Hz
1kHz
Precisión
Resolución
2.0% +3
1°C
2.5% +5
Descripción
Condiciones de la
prueba
Corriente continua
Visualización
de aproximadamente
de la tensión
1,0 mA.
Tensión de la
diodo.
corriente continua de
aproximadamente 3,0V.
El zumbador
Tensión del
circuito abierto de
aproximadamente
1,0V
de los 50 Ω.