» Η συσκευή δεν επιτρέπεται να εγκατασταθεί σε επικίνδυνα για έκρηξη περιβάλλοντα, η ύπαρξη αναφλέξιμων αερίων ή
καπνού αποτελεί έναν σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια.
» Τα μηχανικά δομοστοιχεία πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των προτύπων EN 12604 και EN 12605.
» Για χώρες, που δεν ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, για την εξασφάλιση ενός αντίστοιχου επιπέδου ασφαλείας πρέπει
εκτός από τις εθνικές νομικές προδιαγραφές να ληφθούν υπόψη και τα αναφερόμενα πρότυπα.
» Η εταιρεία Schellenberg δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη εξειδικευμένων κατασκευών στην παραγωγή
των κινούμενων διατάξεων κλειδώματος καθώς σε περίπτωση παραμορφώσεων, που προκύπτουν ενδεχομένως κατά τη
λειτουργία.
» Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί, λαμβάνοντας υπόψη τα πρότυπα EN 12453 και EN 12445. Η ρύθμιση της
δύναμης της αυτόματης λειτουργίας πρέπει να προσαρμοστεί στην γκαραζόπορτα. Ο μηχανισμός κίνησης διαθέτει μια
δική του ενσωματωμένη διάταξη ασφαλείας για την προστασία από σύνθλιψη, η οποία αποτελείται από έναν έλεγχο της
ροπής στρέψης. Σε κάθε περίπτωση είναι απαραίτητη η προσαρμογή του ελέγχου της ροπής στρέψης στη γκαραζό-
πορτα. Για να κρατηθεί ο κίνδυνος τραυματισμού όσο το δυνατό μικρότερος, πρέπει η ρύθμιση της δύναμης στη μονάδα
ελέγχου της γκαραζόπορτας να προσαρμοστεί στη γκαραζόπορτα ως εξής:
» Μετά τη συνάντηση του εμποδίου αντιστρέφεται η λειτουργία του μηχανισμού κίνησης.
» Από το εργοστάσιο είναι προγραμματισμένη η ρύθμιση της δύναμης στο επίπεδο 4.
» Οι διατάξεις ασφαλείας (πρότυπο EN 12978) καθιστούν δυνατή την προστασία ενδεχομένως επικίνδυνων περιοχών από
μηχανικούς κινδύνους κίνησης, όπως για παράδειγμα τραυματισμός λόγω σύνθλιψης, παράσυρσης ή κοπής. Κατά τη
διάρκεια του προγραμματισμού της ρύθμισης της δύναμης η απενεργοποίηση ασφαλείας δεν είναι ενεργοποιημένη.
» Πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε παρέμβασης στην εγκατάσταση, πρέπει να διακόπτεται η ηλεκτρική παροχή. Για την
ιδανική χρήση της εμβέλειας ραδιοσύνδεσης μπορεί ο ραδιοδέκτης που βρίσκεται στη μονάδα ελέγχου να εγκατασταθεί
στον εξωτερικό χώρο.
» Για κάθε εγκατάσταση συνίσταται η χρήση το λιγότερο ενός φωτεινού σήματος καθώς και μιας πινακίδας υπόδειξης, η
οποία είναι τοποθετημένη με μια αντίστοιχη στερέωση με την γκαραζόπορτα.
» Η εταιρεία Schellenberg αποκλείει κάθε ευθύνη σχετικά με την ασφάλεια και την απρόσκοπτη λειτουργία του μηχανισμού
κίνησης, εφόσον χρησιμοποιηθούν στην εγκατάσταση εξαρτήματα, τα οποία δεν έχουν παραδοθεί από την εταιρεία
Schellenberg.
» Κατά τη συντήρηση πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα της εταιρείας Schellenberg.
» Στα εξαρτήματα, τα οποία είναι μέρος του συστήματος κίνησης, δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί καμία τροποποίηση.
» Ο εγκαταστάτης πρέπει να παραδώσει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη χειροκίνητη λειτουργία του συστήματος στις
περιπτώσεις ανάγκης και να παραδώσει επίσης στον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης αυτές τις οδηγίες τοποθέτησης, οι οποί-
ες συνοδεύουν το προϊόν.
» Ούτε παιδιά ούτε ενήλικες επιτρέπεται να παραμένουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας κοντά στην εγκατάσταση της
γκαραζόπορτας.
» Τα τηλεχειριστήρια και όλοι οι άλλοι παλμοδότες πρέπει να φυλάγονται μακριά από τα παιδιά, για την αποφυγή μιας αθέ-
λητης ενεργοποίησης του μηχανισμού κίνησης.
» Η διέλευση πεζών ή οχημάτων ανάμεσα στα φύλλα επιτρέπεται μόνο σε περίπτωση εντελώς ανοιχτής γκαραζόπορτας.
» Ο ιδιοκτήτης δεν επιτρέπεται να εκτελέσει καμία επισκευή ή απευθείας επέμβαση στο σύστημα αυτοματισμού, αλλά πρέ-
πει γι' αυτό να απευθυνθεί αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
» Μην αποσύρετε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες με τα οικιακά απορρίμματα! Κατάλληλα δοχεία συλλογής υπάρχουν διαθέ-
σιμα στα αντίστοιχα καταστήματα.
» Όλες οι διαδικασία, οι οποίες δεν προβλέπονται κατηγορηματικά στις παρούσες οδηγίες, δεν επιτρέπονται.
» Η θέση σε λειτουργία της εγκατάστασης της γκαραζόπορτας απαγορεύεται τόσο, ώσπου να διαπιστωθεί, ότι η εγκατά-
σταση της γκαραζόπορτας με αυτό το μηχανισμό κίνησης ανταποκρίνεται στις διατάξεις όλων των σχετικών διατάξεων και
οδηγιών της ΕΚ.
125