Bezpieczeństwo Elektryczne; Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy - Steinberg Systems SBS-CM-600 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
1.5V AAA batteries are installed in the devices.
Inserting a battery:
1.
Open the battery cover on the back of the device
with a screwdriver.
2.
Insert the batteries that correspond to the technical
parameters.
3.
Close and screw on the battery cover.
Remove used batteries from the device using the same
procedure by which you installed them. Recycle batteries
with the appropriate organisation or company.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used
to construct the device can be recycled in accordance
with their markings. By choosing to recycle you are
making a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information on
your local recycling facility.
EN
12
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Multimetr zaciskowy
Model
SBS-CM-600
Typ baterii
3x 1,5V AAA
Napięcie zasilania [V]
4,5
Prąd znamionowy [mA]
5
Ochrona przeciwprzepięciowa
CATIII 1000V
Zakres pomiaru napięcia prądu
400mV~600V/
4V~600V
stałego/ przemiennego
Zakres pomiaru natężenia
4A~400A/ 4A~400A
prądu stałego/ przemiennego
Zakres pomiaru oporności/
400Ω~40MΩ/
pojemności elektrycznej
51,2nF~100μF
Zakres pomiaru temperatury/
-20°C~1000°C/
częstotliwości/ cyklu pracy
10Hz~100kHz/
1%~99%
Klasa ochrony IP
IP20
Maksymalny odczyt
3999
Rozpiętość zacisków [mm]
45
Temperatura pracy/
0~40, 32~104/<80
Wilgotność względna pracy
[°C, °F/%RH]
Temperatura składowania/
-20~60, -4~140/<90
Wilgotność względna
składowania [°C, °F/%RH]
Wymiary [mm]
228x90x37
Ciężar [kg]
0,325
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do <Multimetr zaciskowy>.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Podczas pomiaru napięcia upewnić się, że pokrętło
jest ustawione na odpowiedni zakres.
b)
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru
napięcia powyżej 50V.
c)
W miarę możliwości unikać podłączania urządzenia
do obwodów będących „pod napięciem".
d)
Przed wykonaniem pomiarów: rezystancji, testu
diod lub ciągłości, testu pojemności lub testu
temperatury, upewnić się, że testowany obwód nie
jest pod napięciem.
e)
Przed wykonaniem pomiarów upewnić się, że
wybrano poprawną funkcję i zakres pomiaru.
f)
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
wystąpienia przerwy w obwodzie podczas korzystania
z urządzenia w układzie z przekładnikiem prądowym
podłączonym do zacisków.
g)
Przed każdym użyciem należy upewnić się, że
przewody i sondy pomiarowe są w dobrym stanie
technicznym np. bez uszkodzenia izolacji.
h)
Przed
demontażem
pokrywy
baterii
odłączyć
przewody i sondy pomiarowe od urządzenia,
a pokrętło ustawić w pozycji „OFF".
i)
Podczas
dokonywania
pomiaru
przewody
pomiarowe należy trzymać za izolowane części.
j)
Podczas wykonywania pomiarów należy stosować się
do ogólnych zasad i wiedzy elektrotechnicznej.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Nie
używać
urządzenia
w
strefie
zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
b)
W
razie
stwierdzenia
uszkodzenia
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je
bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
c)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
13
PL
lub
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido