II.3
CUADRO ELÉCTRICO
o El cuadro eléctrico, al que se accede abriendo el panel frontal,
cumple con las normas IEC vigentes, y se abre y se cierra con la
herramienta correspondiente.
o Incluye:
cableados eléctricos predispuestos para la tensión de alimentación:
- 230-1ph+N-50 Hz para los tamaños 106M-108M-110M-114M-116M
- 400-3ph+N-50Hz para el tamaño 116T
mandos y controles de la máquina accionados a distancia.
o Tarjeta electrónica programable con microprocesador gestionada
desde el panel de control.
o La tarjeta realiza las funciones de:
regulación y gestión de los puntos de regulación de las
temperaturas del agua que sale de la máquina (o de la temperatura
ambiente); del inversor de ciclo; de las temporizaciones de
seguridad; de la bomba de circulación; de la protección anti-hielo
electrónica de activación automática con la máquina apagada; de
las funciones que regulan la modalidad de intervención de cada uno
de los órganos que componen la máquina;
protección total de la máquina, posible apagado de la misma y
visualización de todas las alarmas que se han generado;
protección total del compresor y del inversor mediante un control continuo de
la corriente consumida por el compresor y de las presiones de
funcionamiento. El compresor puede modular de forma automática
independientemente de la solicitud, si sale de su campo de trabajo correcto.
protección de la unidad contra la baja o alta tensión de alimentación
en las fases;
visualización de los parámetros programados mediante display, de las
temperaturas del agua in/out mediante display, de las alarmas mediante
display, del funcionamiento de la enfriadora o bomba de calor mediante el
display;
diagnóstico automático con control continuo del estado de
funcionamiento de la máquina;
interfaz del usuario de menú;
código y descripción de la alarma;
gestión del historial de alarmas;
o En especial, para cada alarma, se memoriza:
fecha y hora de intervención;
descripción de la alarma.
o Funciones avanzadas:
preparación para conexión serial (protocolo Modbus);
preparación para la gestión de franjas horarias y parámetros de trabajo con
posibilidad de programación semanal/diaria de funcionamiento;
diagnóstico automático con comprobación continua del estado de
funcionamiento de la máquina.
II.4
REPUESTOS Y ACCESORIOS
¡IMPORTANTE!
Use única y exclusivamente repuestos y accesorios
originales. RHOSS S.p.A. declina toda responsabilidad por
daños causados por modificaciones o intervenciones
realizadas por personal no autorizado o por
funcionamientos anómalos debidos al uso de repuestos o
accesorios no originales.
II.4.1
ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR
SEPARADO
KSA - Soportes anti-vibraciones.
KRIT – Resistencia eléctrica de apoyo para bomba de calor.
KVDEV – Válvula desviadora de 3 vías para la gestión de la producción
de agua caliente sanitaria.
La descripción y las instrucciones de montaje de los accesorios
se suministran junto al accesorio correspondiente.
II.5
TRANSPORTE – DESPLAZAMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
¡PELIGRO!
Las operaciones de transporte y desplazamiento
deben ser llevadas a cabo por personal
especializado e instruido específicamente.
¡IMPORTANTE!
Preste atención para que la máquina no sufra
golpes accidentales.
II.5.1
EMBALAJE DE LOS COMPONENTES
¡PELIGRO!
No abra ni manipule el embalaje hasta llegar al
punto de instalación. No deje los embalajes al
alcance de los niños.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Elimine los materiales del embalaje de conformidad
con la legislación nacional o local vigente en su
país.
Los modelos ELECTA-ECO_106÷116 se entregan:
cubiertos con un embalaje de cartón;
fijados en un palé con 4 tornillos;
atados con dos flejes.
Los componentes que se suministran junto con la unidad son:
Instrucciones de uso de la unidad complementadas con esquema
eléctrico;
Instrucciones para el uso del panel de control;
Ficha técnica;
Documentos de garantía;
Panel de control + cable L=8 m;
Sonda ambiente a distancia + cable L=10 m;
Sonda en el caso de fuente adicional L=5 m;
Sonda para una posible acumulación L=20 m;
Filtro de agua;
Pasacables;
Abrazaderas de fijación.
II.5.2
ELEVACIÓN Y DESPLAZAMIENTO
¡PELIGRO!
El desplazamiento de la unidad se debe realizar con
cuidado para evitar daños a la estructura externa y
a las partes internas mecánicas y eléctricas.
Confirme además que no existan obstáculos o
personas a lo largo del trayecto, de manera de
evitar peligros de golpes, aplastamiento o vuelco
del medio de elevación y desplazamiento.
La unidad se suministra en una estructura de soporte de madera. Esta
estructura ha sido realizada para facilitar el desplazamiento de la
unidad mediante una carretilla elevadora de horquillas o una
transpaleta. Utilice este método para aproximar la unidad al lugar de
instalación.
Cerca del lugar de instalación final, quite la estructura inferior de
madera (desatornille los 4 tornillos).
Tras haber comprobado que las correas sean adecuadas (capacidad
de carga y estado de desgaste), hágalas pasar por los orificios
presentes en la base de la unidad. Ajustar la tensión de las correas y
comprobar que queden adheridas al borde superior del orificio.
Levantar la unidad unos pocos centímetros y, sólo tras haber
comprobado la estabilidad de la carga, extraer los cuartones con
cuidado de no interponer ninguna parte del cuerpo para evitar cualquier
tipo de riesgo a causa de aplastamientos o choques producidos por
caídas o movimientos imprevistos y accidentales de la carga. Eleve con
cuidado la unidad hasta el lugar de instalación. Baje cuidadosamente la
máquina y fíjela.
94
ELECTA-ECO