COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN
CONEXIÓN DE LOS MOTORES / ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ / POŁĄCZENIE SILNIKÓW / PŘIPOJENÍ MOTORŮ
Modello / Type / Modéle / Modell
Modelo / Модель / Typ / Typ
Elettroventilatori / Fan motor / Ventilateurs /
Ventilatoren / Electroventil. / Моторы / Silnik
wentylatora / Motor větráku
Assorbimento motore x n° 1
Motor power consumption x n° 1
Puissance moteur x n° 1
Motorleistung x n° 1
Consumo motores x n° 1
Потребление энергии x n° 1
Pobór mocy silnika x n° 1
Příkon motoru x 1
TK =
Modello / Type / Modéle / Modell
Modelo / Модель / Typ / Typ
Elettroventilatori / Fan motor / Ventilateurs /
Ventilatoren / Electroventil. / Моторы / Silnik
wentylatora / Motor větráku
Assorbimento motore x n° 1
Motor power consumption x n° 1
Puissance moteur x n° 1
Motorleistung x n° 1
Consumo motores x n° 1
Потребление энергии x n° 1
Pobór mocy silnika x n° 1
Příkon motoru x 1
TK =
•
Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: assicurarsi
che il circuito elettrico sia aperto.
•
Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as
follows: Make sure the power line circuit is open.
•
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire: De
s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert
•
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden: Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
LMC 3 - LMC 4
Elettroventilatori / Fan motor / Ventilateurs /
Ventilatoren / Electroventil. / Моторы
Silnik wentylatora / motor větráku
LMC 3 - EC Ø 350
LMC 4 - EC Ø 400
LMC3N
1510
n°
1
1 ~ 230 V - 50 Hz
LMC4N
4510
n°
1
1 ~ 230 V - 50 Hz
EC Motori Elettronici / EC Electronic Motor / EC Moteurs Electroniques / EC elektronische Motoren
EC Motores Electrónicos / EC Элекронные двигатели / EC Silnik elektroniczny / EC Elektromotory
TYPE
A3G 350-AN 01-11
FN040-4IS.ZC.V3P6
1511
1520
1521
1
2
2
Modello motore / Motor type / Modèle moteur / Motormodell
Modelo motor / Mодель электродвигателя / Typ silnika / Model motoru
V 350 / C.I.4P
180 W
V 350 / C.I.6P
70 W
Corrente di spunto / Starting current / Courante de démarrage /
I
=
A
Anlaufstrom / Intensidad de arranqu / IA Пусковой ток / Prąd
rozruchowy / Počáteční proud
4511
4520
4521
1
2
2
Modello motore / Motor type / Modèle moteur / Motormodell
Modelo motor / Mодель электродвигателя / Typ silnika / Model motoru
A4E400-AP02-21 (motor M4E074-EI)
160 W
Corrente di spunto / Starting current / Courante de démarrage /
I
=
Anlaufstrom / Intensidad de arranqu / IA Пусковой ток / Prąd
A
rozruchowy / Počáteční proud
•
Antes de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio: Asegurarse
que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto.
•
Перед тем как произвести все электро подключения следует:
Удостовериться в том что контур незамкнут
•
Przed przystąpieniem do instalacji elektrycznej: Upewnij się, że obwód
linii zasilania jest otwarty.
•
Před přikročením k připojení elektroinstalace je povinné: ujistit se, že je
odpojen zdroj napájení
SAP code
Voltage
Hz
30253987
1~200-240
50/60
32009090
1~200-240
50/60
1530
1531
3
3
0,85 A
I
A
0,33 A
I
A
4530
4531
3
3
0,73 A
I
G/1' P
(W)
I (A)
1480
165
1,35
1830
140
1540
1541
4
4
= 2,30 A
= 0,55 A
4540
4541
4
4
= - A
A
Speed-controller
9