Connection for thermo switches under protection cap.
Connection pour les thermo-rupteurs sous capot protecteur.
Anschluß für die Thermoschalter unter der Schutzkappe.
Conexión para el interruptor térmico de seguridad bajo tapa protectora.
X-
250,5
Beam angle concerning the maximum
X-ray field.
Angle de faisceau du champ de
rayonnement X maximum.
Strahlungswinkel des max.
Röntgenstrahlungsfeldes.
Ángulo reativo al campo máximo
de rayos-X.
ROT 350 Alignment Ring
C 2003 Philips Medical Systems
ALL RIGHTS RESERVED
65
138
162
92
Reference axis
Axe de référence
Referenzachse
Eje de referencia
(04.1)
4 x M6
Fastening points for the collimator.
Points de fixation pour le colimateur.
Befestigungspunkte für die Tiefenblende.
Puntos de fijación para el colimador.
X+
246
Reference axis
Axe de référence
Referenzachse
Eje de referencia
4 x M6
Fastening points for X-ray tube assembly.
Points de fixation pour l'emmeteur.
Befestigungspunkte für den Röntgenstrahler.
Puntos de fijación para el tubo equipado.
Mechanical dimensions of X-ray tube
Dimensions de l'ensemble
Abmessungen des Röntgenstrahlers
Dimensiones mecánicas del
100
193,5
Connection for stator and functional
earth (IEC) under protection cap.
Connexion du stator/prise à la terre
(IEC) sous le capot protecteur.
Stator-/Erdanschluß (IEC) unter
der Schutzkappe.
Conexión para el estator y la tierra
funcional (IEC) bajo la tapa protectora.
housing assembly
radiogène
emisor de rayos X
Z-11
64
u
2