Página 1
Monitor Fetal Avalon Monitor Fetal Avalon FM20 / FM30 / FM40 / FM50 FM20 / FM30 / FM40 / FM50 V e r s i ó n F . 0 c o n R e v i s i ó n d e S o f t w a r e F . 0 1 . x x V e r s i ó...
Página 2
Impreso en Alemania, 12/07 Impreso en Alemania, 12/07 *M2703-9005D* *M2703-9005D* Número de parte M2703-9005D Número de parte M2703-9005D 451261025661 451261025661...
Comprobar la revisión del monitor Preparar la monitorización de una paciente Encendido: FM20/FM30 Encendido: FM40/FM50 Ajustar el ángulo de la pantalla (FM20/FM30) Ajustar los cinturones y los transductores Utilizar cinturones con botones de fijación Utilizar cinturones con fijaciones de velcro...
Página 5
Modos de Alarmas Indicadores visuales de alarma Indicadores sonoros de alarma Configurar el tono de alarma Alarmas estándar de Philips Alarmas sonoras con el estándar ISO/IEC 9703-2 Cambiar el volumen del tono de alarma Aceptar las alarmas Aceptar INOPs de desconexión...
7 Temporizador de la prueba no estresante (NST) Configurar el inicio o final automáticos de la NST Visualizar el temporizador de NST Notificación de espiración del temporizador Acceder a las teclas emergentes de configuración de NST Mediante la tecla inteligente Temporizador (Ruta 1) Mediante la tecla inteligente Config.Principl (Ruta 2) Mediante el campo NST (Ruta 3) Teclas emergentes para la configuración del temporizador de NST...
No todos los accesorios y fungibles se encuentran disponibles en todos los países. Para obtener información sobre disponibilidad, póngase en contacto con el representante local de v entas de Philips. Lista de comprobaciones para la instalación Utilice la siguiente lista de comprobaciones para documentar su instalación.
Philips para acordar su reparación o sustitución. Material de embalaje Conserve el material y la caja de embalaje original por si tuviera que devolver el equipo a Philips para su reparación. Si ya no dispone del material de embalaje original, Philips puede aconsejarle...
• El conductor a tierra de protección es necesario a efectos de EMC, y no tiene Sólo FM20/FM30: ninguna función frente a descargas eléctricas. La protección frente a descargas eléctricas de este dispositivo se proporciona mediante un aislamiento doble y/o reforzado.
3 Funcionamiento básico Avalon FM40 y FM50 Avalon FM40 y FM50 Esta sección resume las capacidades del monitor. Avalon FM40 El monitor materno/fetal Avalon FM40 proporciona una solución para las aplicaciones de monitorización fetal externa y signos vitales maternos no invasivos opcionales. Puede monitorizar frecuencias cardíacas fetales (FCF) de forma externa mediante ultrasonidos, la actividad uterina mediante un transductor Toco externo y la frecuencia cardiaca materna (FCM) mediante electrodos de ECG maternos y, de forma opcional, la presión sanguínea no invasiva...
3 Funcionamiento básico Monitorización inalámbrica Monitorización inalámbrica Todos los monitores son compatibles con el Sistema de transductores fetales inalámbricos Avalon CTS (M2720A). Tenga en cuenta los siguientes factores relativos a la monitorización inalámbrica: • Sólo puede conectarse un Sistema de transductores fetales inalámbricos Avalon CTS cada vez. •...
3 Funcionamiento básico Introducción a las características del Avalon FM20/FM30 Introducción a las características del Avalon FM20/FM30 Descripción general Pantalla táctil (puede inclinarse y plegarse) LED de encendido Compartimento para el papel Palanca de liberación del compartimento para el papel...
3 Funcionamiento básico Comprobar la revisión del monitor Ajustar el brillo de la pantalla Acceda al menú Configuración Principal con la tecla inteligente Seleccione Interf. Usuario . Seleccione Brillo . Seleccione el ajuste apropiado para el brillo de la pantalla. 10 es el ajuste con más brillo y 1 es el ajuste con menos brillo.
• Se oirá un tono de inicio del altavoz. Ajustar el ángulo de la pantalla (FM20/FM30) Puede inclinar la pantalla del monitor FM20 y el FM30 hasta cinco posiciones diferentes, o puede plegarla completamente. El mecanismo de inclinación/plegado funciona sobre un sistema de trinquete unidireccional.
Página 15
3 Funcionamiento básico Preparar la monitorización de una paciente Levante la pantalla hacia adelante. Oirá un clic cuando alcance la primera posición. Si desea inclinar más la pantalla, levántela hacia adelante hasta alcanzar el ángulo deseado. Para plegar la pantalla: Tire de la pantalla hacia adelante hasta el tope.
Página 16
FM20/30; FM20/30; para FM40/50. para FM40/50.
Selecc. Audio Selecc. Audio Selecc. Audio Selecc. Audio muestra una muestra una pantalla del pantalla del V V olum.sonido olum.sonido FCF monitor FM20/ monitor FM20/ 30, con el 30, con el Movimiento Fetal: Movimiento Fetal: Activ. Activ. transductor que transductor que...
3 3 Fun Funcio cionam namien iento bá to básic sico o Preparar la monitorización de una paciente Preparar la monitorización de una paciente Compruebe el ajuste actual correspondiente al Tipo de Escala. Si no es el Compruebe el ajuste actual correspondiente al Tipo de Escala. Si no es el apropiado, modifíquelo apropiado, modifíquelo en el menú...
Para volver a ajustarla siga el orden inverso del procedimiento de extracción. Cargar el papel: FM20/FM30 El uso de papel del registrador no aprobado por Philips puede acelerar la pérdida de color del papel PRECAUCIÓN y dañar el cabezal de impresión de línea térmica. Este tipo de daño no está cubierto por la garantía.
Página 20
3 Funcionamiento básico Preparar la monitorización de una paciente Extraiga el papel que quede de la bandeja. Coloque el nuevo paquete de papel en la bandeja con el lado inferior hacia abajo. El lado inferior se indica mediante la palabra STOP impresa en la página final del nuevo paquete. Despliegue la página superior del paquete y coloque la escala de actividad uterina a la derecha.
Página 21
3 3 Fun Funcio cionam namien iento bá to básic sico o Preparar la monitorización de una paciente Preparar la monitorización de una paciente Deslice el paquete en la bandeja. Deslice el paquete en la bandeja. Introduzca el papel de manera uniforme a través Introduzca el papel de manera uniforme a través de la guía de pa de la guía de papel.
3 3 Fun Funcio cionam namien iento bá to básic sico o Preparar la monitorización de una paciente Preparar la monitorización de una paciente A continuación, cierre la guía. A continuación, cierre la guía. Pulse la tecla inteligente Pulse la tecla inteligente Iniciar/Detener del del registrador registrador o o la la tecla tecla inteligente...
Seleccione la velocidad que desee entre las opciones dadas: 1 1 , , 2 2 o o 3 3 cm/min. cm/min. Cortar el papel: FM20/FM30 Cortar el papel: FM20/FM30 NUNCA tire del papel para hacerlo avanzar, ya que puede afectar a su alineación. Corte SIEMPRE NUNCA tire del papel para hacerlo avanzar, ya que puede afectar a su alineación.
3 Funcionamiento básico Preparar la monitorización de una paciente Si desea cortar el papel por el pliegue, pulse la tecla inteligente Avanzar Papel espere a que el papel se pare y arránquelo. Sin la guía de papel Para cortar el papel de traza después de la monitorización utilizar la guía de papel: Apague el registrador seleccionando la tecla inteligente Iniciar/Detener o la tecla...
Página 25
3 Funcionamiento básico Preparar la monitorización de una paciente • Siempre que se encienda el registrador, se Rótulo de imprimirá un encabezado de traza verticalmente frecuencia FCF1 en el papel de traza, que incluirá lo siguiente: cardíaca – “Autotest: Correct”: confirmación de que el autotest del monitor se ha realizado correctamente y que está...
3 Funcionamiento básico Preparar la monitorización de una paciente La admisión de una nueva paciente o un cambio en el ajuste de la escala del papel detiene todas las anotaciones, e indica la impresión de un nuevo encabezado de traza vertical. Para apagar el registrador: •...
4 Alarmas Alarmas con enclavamiento Ventana Revisar Alarmas Revisar Alarmas La ventana Revisar Alarmas 5 Abr 16:55:18 Alarmas Activadas contiene una lista de hasta 100 alarmas 5 Abr 16:45:15 ** SpO2 NO PULSATIL e INOPs más recientes con información 5 Abr 16:44:57 Alarmas Silenciads sobre fecha y hora.
4 Alarmas Alarmas con enclavamiento Posibles combinaciones para los ajustes de enclavamiento de alarmas Ajuste de enclavamiento Ajuste de enclavamiento visual audible Rojo y Amarillo Rojo y Amarillo Rojo y Amarillo Rojo Rojo y Amarillo Desactivado Rojo Rojo Rojo Desactivado Desactivado Desactivado Comportamiento de alarmas con enclavamiento...
4 Alarmas Test de alarmas Test de alarmas En general, para comprobar el funcionamiento de las alarmas visibles y sonoras, haga lo siguiente: Active la alarma. Ajuste los límites de alarma. Mida o simule el parámetro que se encuentre fuera del rango o la pérdida de señal. Compruebe que las alarmas visibles y sonoras funcionan.
Verif. Papel de la impresora está cerrado correctamente, que el papel está Tono de INOP. cargado con la cuadrícula hacia arriba y que está utilizando el papel correcto de Philips. Monitor Realice una comprobación visual y funcional del ratón. Verif. Ratón Póngase en contacto con el servicio técnico.
Admisión y alta de pacientes El monitor puede almacenar la información de filiación básica de la paciente para su identificación. Admisión/alta en el monitor En esta sección se describe cómo admitir y dar de alta a pacientes cuando se utiliza el monitor como un dispositivo independiente (es decir, cuando no se utiliza con un sistema de vigilancia e información obstétrica como OB TraceVue).
Temporizador de la prueba no estresante (NST) El temporizador de la prueba no estresante (NST) muestra el tiempo transcurrido de dicha prueba, y realiza una cuenta atrás del tiempo establecido para la prueba. Configurar el inicio o final automáticos de la NST Puede establecer el registrador de manera que se inicie automáticamente (Inicio Auto NST) al iniciar el temporizador de NST, y que se detenga automáticamente (Fin Auto NST) cuando la prueba finalice (cuando el tiempo establecido haya transcurrido).
7 Temporizador de la prueba no estresante (NST) Acceder a las teclas emergentes de configuración de NST Acceder a las teclas emergentes de configuración de NST El usuario controla y configura el temporizador de NST (por ejemplo, iniciar, detener o borrar el temporizador, y establecer el tiempo de ejecución) mediante una selección de teclas emergentes a las que tiene acceso mediante una de las tres siguientes rutas posibles: •...
Monitorización de la FCF y la Monitorización de la FCF y la FCM mediante ultrasonidos FCM mediante ultrasonidos Para monitorizar una única FCF de forma Para monitorizar una única FCF de forma externa, utilice un transductor de ultrasonidos conectado a externa, utilice un transductor de ultrasonidos conectado a un cinturón colocado alrededor del abdomen de la un cinturón colocado alrededor del abdomen de la madre.
8 8 Monito Monitorizac rización de la FCF y la FCM medi ión de la FCF y la FCM mediante ultr ante ultrasonid asonidos os Verificación de intermodulación de canales Verificación de intermodulación de canales V V erificación de erificación de intermodulación de intermodulación de canales canales Para reducir la posibilidad...
El uso de gel de ultrasonidos no aprobado por Philips puede reducir la El uso de gel de ultrasonidos no aprobado por Philips puede reducir la calidad de la señal y calidad de la señal y puede dañar puede dañar...
8 Monitorización de la FCF y la FCM mediante ultrasonidos Seleccionar el sonido del latido fetal Seleccionar el sonido del latido fetal Puede escuchar el sonido cardíaco fetal desde transductor de ultrasonidos cada vez. Al seleccionar el sonido cardíaco fetal desde un canal de FCF, aparecerá el símbolo del origen del sonido junto al rótulo numérico de la FCF correspondiente a ese canal.
8 Monitorización de la FCF y la FCM mediante ultrasonidos Perfil del Movimiento Fetal Perfil del Movimiento Fetal El parámetro Perfil del Movimiento Fetal (FMP) detecta los movimientos del feto a través de un transductor de ultrasonidos conectado al monitor. Únicamente el feto monitorizado en el canal FCF1 se monitoriza para el FMP.
8 Monitorización de la FCF y la FCM mediante ultrasonidos Solución de problemas Para marcar el comienzo de la estadística del FMP, se imprime FMP en el papel. La detección del FMP se activa después de aproximadamente medio minuto de señales regulares de frecuencia cardíaca (el indicador de señal aparece completo o a dos tercios) para minimizar el artefacto de colocación del transductor.
8 Monitorización de la FCF y la FCM mediante Realizar tests a los transductores de ultrasonidos ultrasonidos Problema Posibles causas Soluciones No se registra FCF. La FCF es inferior a 50 lpm o superior Si se rompen las membranas, podrá realizar a 240 lpm.
13 Monitorización interna de la actividad uterina Solución de problemas Solución de problemas Monitorización interna (PIU) Problema Posibles causas Soluciones No hay cambios de presión Entorno seco o posible colocación Enjuague con una solución estéril durante la contracción. extraovular de la punta del sensor. o vuelva a colocar el sensor.
Página 44
13 Monitorización interna de la actividad uterina Solución de problemas...
Monitorización de la FCF mediante ECG directo Este capítulo describe cómo monitorizar una única frecuencia cardíaca fetal mediante el método de ECG directo (DECG), utilizando un electrodo fetal de espiral para cuero cabelludo durante la fase de intraparto. Lea y siga las instrucciones que se adjuntan con el electrodo fetal para cuero cabelludo, el cable adaptador de ECG directo y el electrodo de fijación.
Página 46
14 Monitorización de la FCF mediante ECG directo Accesorios necesarios La ilustración muestra la cadena de conexión completa desde el electrodo fetal hasta el monitor fetal mediante el transductor Toco Electrodo fetal para cuero cabelludo, espiral única (9898 031 37631) Cable adaptador de ECG directo (9898 031 37651) FM30/FM50...
14 Monitorización de la FCF mediante ECG directo Realizar conexiones Realizar conexiones Siga las instrucciones suministradas con cada uno de los accesorios de monitorización que esté ADVERTENCIA utilizando. Prepare la monitorización de ECG directo con la siguiente lista. Los protocolos estándar de uso de su instalación determinan la secuencia de acciones.
PRECAUCIÓN Cables alargadores los sensores reutilizables de Philips o cables adaptadores cuyos números de parte terminen en –L (lo que indica que se trata de una versión “larga”). : sitúe el cable del sensor y el conector lejos de los cables de alimentación, con Interferencias eléctricas...
16 Monitorización de la SpO Evaluar una lectura sospechosa de SpO La inyección de tintes como el azul de metileno, o las dishemoglobinas intravasculares como PRECAUCIÓN la metahemoglobina y la carboxihemoglobina pueden dar lugar a mediciones imprecisas. Las causas de las interferencias pueden ser: •...
16 Monitorización de la SpO Configurar la modulación del tono Ajustar los límites de alarma de la SpO En el menú Config SpO • Seleccione Límite Superior y, a continuación, elija el límite superior de alarma. • Seleccione Límite Inferior y, a continuación, elija el límite inferior de alarma. Ajustar el límite de alarma de Desaturación La alarma de Desaturación es una alarma de alta prioridad (roja) que notifica una posible reducción crítica en la saturación de oxígeno.
Monitorización de la frecuencia cardíaca/pulso maternos Puede monitorizar la frecuencia cardíaca/pulso maternos mediante una d e las tres fuentes siguientes: • Frecuencia cardíaca materna (FCM) mediante electrodos de ECG maternos. • SpO (frecuencia de pulso). • Presión sanguínea no invasiva (frecuencia de pulso media). Las frecuencias cardíaca y de pulso maternas obtenidas del ECG materno y la SpO son mediciones , y se comparan con la FCF para realizar una verificación de intermodulación de canales.
17 Monitorización de la frecuencia cardíaca/pulso maternos Monitorizar el ECG materno Realizar conexiones Siga las instrucciones suministradas con cada uno de los accesorios de monitorización que esté ADVERTENCIA utilizando. Prepare la monitorización de la FCM con la siguiente lista. Los protocolos estándar de uso de su instalación determinan la secuencia de acciones.
17 Monitorización de la frecuencia cardíaca/pulso maternos Monitorizar el ECG materno Aplicar los electrodos Para obtener una forma de onda de ECG materno satisfactoria, utilizar la colocación RA a LL deberá (derivación II) del ECG estándar de 5 derivaciones. RA ...
17 Monitorización de la frecuencia cardíaca/pulso Frecuencia del pulso obtenida a partir de la SpO maternos Frecuencia del pulso obtenida a partir de la SpO Si no está monitorizando la FCM mediante electrodos de ECG materno, pero sí la SpO , la frecuencia del pulso materno se obtiene a partir de la medición de la SpO (cuando Pulso (SpO...
17 Monitorización de la frecuencia cardíaca/pulso maternos Solución de problemas Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones Aparece Uno o más latiguillos del ECG materno Asegúrese de que todos los latiguillos SIN ELECTR. ECG . no están conectados. necesarios están conectados. El valor numérico aparece Contacto eléctrico incorrecto.
20 20 Rec Recupe uperac ración d ión de dat e datos os Registrar datos almacenados Registrar datos almacenados Cada episodio nuevo se puede activar: Cada episodio nuevo se puede activar: • • dan dando d do de al e alta a ta a una una pac pacien...
Página 57
20 20 Rec Recupe uperac ración d ión de dat e datos os Registrar datos almacenados Registrar datos almacenados La entrada de la La entrada de la paciente actual se encuentra en la parte superior de paciente actual se encuentra en la parte superior de la lista. En el ejemplo la lista.
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Utilice únicamente sustancias aprobadas por Philips y Utilice únicamente sustancias aprobadas por Philips y los métodos que se indican en este los métodos que se indican en este capítulo capítulo para para limpiar o desinfectar el equipo. La g limpiar o desinfectar el equipo.
Limpieza y desinfección Limpie y desinfecte los monitores fetales Avalon FM20, FM30, FM40 y FM50 y los transductores M2734A, M2735A, M2736A y M2738A (incluidos los cables adaptadores de ECG) después de cada uso.
21 Cuidado y limpieza Limpiar y desinfectar los accesorios de monitorización Agentes de limpieza Tipo Base Limpiador de instrumentos Fosfatos Tensoactivos Agentes de desinfección Para evitar el riesgo de dañar el monitor y sus accesorios, NO utilice desinfectantes que contengan ADVERTENCIA ingredientes activos adicionales que no sean los enumerados.
24 Especificaciones y cumplimiento de normativas Especificaciones físicas Especificaciones físicas Especificaciones físicas del monitor M2702A/M2703A M2704A/M2705A Alimentación Tensión del suministro De 100 Vca a 240 Vca ±10% Rango de frecuencia del suministro De 50 Hz a 60 Hz Consumo de energía (corriente) De 1,3 a 0,7 A Dimensiones y peso 286 x 133 x 335 ±1%...
24 Especificaciones y cumplimiento de normativas Especificaciones de rendimiento Especificaciones de rendimiento Observe que la configuración predeterminada del monitor puede modificarse d e manera permanente en el modo de configuración. La configuración predeterminada que se especifica aquí se refiere a la configuración inicial con la que se distribuye el monitor. Cumple las especificaciones de EN/IEC EN 60601-2-37:2001+A1:2004.
Página 64
24 Especificaciones y cumplimiento de normativas Especificaciones de rendimiento Especificaciones de rendimiento Toco Método de medición Elemento sensor indicador de esfuerzo Sensibilidad 1 unidad = 2,5 g Resolución Pantalla 1 unidad Impresora 1/4 unidad Rango de medición 400 unidades Rango de señal De 0 a 127 unidades Rango de desviación máxima -300 unidades...
24 Especificaciones y cumplimiento de normativas Especificaciones de rendimiento El monitor fetal/materno no es un dispositivo de ECG para diagnóstico. Aunque el monitor no ADVERTENCIA muestra una forma de onda de ECG, la precisión morfológica puede verse comprometida en relación con los dispositivos de ECG para diagnóstico.
24 Especificaciones y cumplimiento de normativas Especificaciones de rendimiento Configuración predeterminada fetal / materna FCF (Ultrasonidos/ Valor predeterminado de Alarmas Sí/No Sí ECG directo) Color predeterminado para el valor numérico de FCF Naranja Toco Color predeterminado para el valor numérico de Toco Verde Unidad de escala de PIU predeterminada mmHg...
NMB-001 du Canada. • Aunque éste es un dispositivo eléctrico de Clase II, incluye un conductor a tierra Sólo FM20/FM30: PRECAUCIÓN de protección, necesario a efectos de EMC. • Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con el enchufe de tres clavijas para conectar el monitor a la toma de CA.
En la siguiente tabla, el término “dispositivo” hace referencia al monitor fetal Avalon FM20/30/40/50 junto con sus accesorios. La tabla proporciona información detallada sobre emisiones electromagnéticas, y la manera en que se clasifican éstas, para el dispositivo, así...
Clase B El dispositivo puede utilizarse en todas las instalaciones, incluidos domicilios y aquellas Para el monitor fetal Avalon FM20/30 con que estén conectadas directamente con la todos los accesorios excepto el módulo red pública de suministro de baja tensión de paciente de PIU/ECG M2738A.
Página 70
verificación de intermodulación de INOPs inspección visual canales indicadores mediciones, programa silenciar programa frecuencia de pulso orígenes INOPs de desconexión, silenciar marcador de sucesos prioridades remoto Insert.Marca, tecla tecla funcionamiento instalación teclas inteligentes, usar marcador de sucesos remoto lista de comprobaciones personal mediciones activar y desactivar...
Página 71
especificaciones de la pantalla valores numéricos, explicación de monitorización valores predefinidos de fábrica nivel de saturación de oxígeno arterial poner a cero venipunción funcional PNI. presión sanguínea no presión sanguínea sistólica inicial Consulte normativa invasiva probar cumplimiento poner a cero (PIU) alarmas normativas precauciones...
Página 72
Temporizador de la prueba no estresante traza sensores adhesivos Nellcor temporizador NST Consulte cortar (desechables) Temporizador NST recuperación en OB TraceVue sensores de Philips (desechables) temporizador NST recuperación en papel sensores de Philips (reutilizables) acceder a teclas emergentes trillizos sensores desechables mediante Config. Principl desviación tecnología FAST...
Página 73
V Val. Predef tecla inteligente valores predefinidos de fábrica presión sanguínea no invasiva registrador valores predeterminados usuario valores predeterminados del usuario cargar venipunción ventana de Datos de Filiación de Paciente ventana revisar alarmas verificación de intermodulación de canales comparar la FCF con la FCM gemelos trillizos vida fetal, confirmar...