Página 2
MANUAL DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA Serie: CFW-08 Software: Version 4.1X 0899.5243 S/6 04/2006 ¡ ATENCIÓN! Es muy importante conferir si la versión de software del Convertidor es igual a la indicada arriba.
Ver ítem 7.1 Revisión General; Acrecentado ítems en la tabla de Ver ítem 4.2.4. incompatibilidades de parámetros; Alterado ítems de stock WEG de los Ver ítem 8. dispositivos opcionales; Acrecentada tabla de flujo de aire de los Ver ítem 3.1.3.1.
ÍNDICE Referencia Rápida de los Parámetros, Mensajes de Error y Estado I Parámetros ................09 II Mensajens de Error ............... 17 III Otros Mensajes ..............17 CAPÍTULO 1 Instrucciones de Seguridad 1.1 Avisos de Seguridad en el Manual ........18 1.2 Avisos de Seguridad en el Producto ........
Página 5
ÍNDICE 3.3 Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética - Requisitos para Instalación ..........57 3.3.1 Instalación ..............57 3.3.2 Especificaciones de los Niveles de Emisión y Imunidade............ 59 3.3.3 Convertidores y Filtros ..........61 3.3.4 Características de los Filtros EMC ....... 61 CAPÍTULO 4 Uso de la HMI 4.1 Descripción de la Interface Hombre-Máquina (HMI) .....
Página 6
ÍNDICE 6.3.5.2 Descripción ............134 6.3.5.3 Guía para Puesta en Marcha ......... 137 CAPÍTULO 7 Soluciones y Prevención de Fallas 7.1 Errores y Posibles Causas ..........143 7.2 Soluciones de los Problemas mas Frecuentes ....146 7.3 Teléfono/Fax/e-mail para Contacto (Asistencia Técnica) ... 147 7.4 Mantenimiento Preventivo ..........
Página 7
Características Técnicas 9.1 Datos de la Potencia ............205 9.1.1 Red 200 - 240V ............205 9.1.2 Red 380 - 480V ............206 9.2 Datos de la Electrónica/Generales ........209 9.3 Datos de los Motores WEG Standard IV Polos ....210...
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS, MENSAJES DE ERROR Y ESTADO Software: V4.1X Aplicación: Modelo: Serial: Responsable: Fecha: I. Parámetros Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de valores Unidad de fábrica del usuário P000 Parámetro de Acceso 0 a 4 = Lectura 5 = Alteración...
Página 9
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Rango de valores Unidad Pág. de fábrica del usuário P134 Frecuencia Máxima (F P133 a 300.0 66.00 Control V/F (2)(*) P136 Boost de Par Manual 0.0 a 30.0 5.0 o (Compensación IxR) 2.0 o P137...
Página 10
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de valores Unidad de fábrica del usuário Definición Local/Remoto P220 Selección de la Fuente 0 = Siempre Local Local/Remoto 1 = Siempre Remoto 2 = Tecla HMI-CFW08-P o HMI-CFW08-RP (default: local) 3 = Tecla HMI-CFW08-P o HMI-CFW08-RP(default:remoto)
Página 11
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de valores Unidad de fábrica del usuário P238 Ganancia de la Entrada 0.00 a 9.99 1.00 Analógica AI2 (3)(5)(6) P239 Señal de la Entrada 0 = (0 la 10)V / (0 la 20)mA/ Analógica AI2 (-10 la +10)V 1 = (4 la 20)mA...
Página 12
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parametro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuário 9 = Gira/Para 10 = Reset 11, 12 = Sin Función 13 = Deshabilita Flying Start 14 = Multispeed (MS1) con 2 Rampa 15 = Manual/Automático (PID)
Página 13
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuário 10 = Reset 11 e 12 = Sin función 13 = Deshabilita Flying Start 14 e 15 = Sin función 16 = Acelera E.P.
Página 14
P311 Rampa de Tensión 0.1 a 10.0 Interface Serial II P312 Protocolo de la Interface Serial 0 = Serial WEG 1 = Modbus-RTU 9600 bps sin paridad 2 = Modbus-RTU 9600 bps con paridad impar 3 = Modbus-RTU 9600 bps...
Página 15
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuário 6 = 1.5HP/1.1kW De acuerdo 7 = 2HP/1.5kW con el 8 = 3HP/2.2kW modelo del 9 = 4HP/3.0kW convertidor 10 = 5HP/3.7kW (Motor 11 = 5.5HP/4.0kW standard IV...
CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS II. Mensajes de Error Indicación Significado Pág. Sobrecorriente/Cortocircuito/Falta a tierra en la salida 143 Sobretensión en el circuito intermediario (link CC) Subtensión en el circuito intermediario (link CC) Sobretemperatura en el disipador de potencia y/o circuito interno del convertidor Sobrecarga en la salida (función Ixt) Error externo...
CAPITULO 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW-08. Fue escrito para ser utilizado por personas con entrenamiento o calificación téc nica adecuados para operar este tipo de equipamiento. 1.1 AVISOS DE En el texto serán utilizados los siguientes avisos de seguridad: SEGURIDAD...
CAPITULO 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ¡ PELIGRO! Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el inversor CFW -08 y equipamientos asociados deben planear o implementar la instalación, partida, operación y manutención de esto equipamiento. Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en esto manual y o definidas por normas locales.
CFW-08, ni tampoco WEG puede asumir cualquier responsabilidad por el uso del CFW-08 basado en este manual. Es prohibido la reproducción del contenido de este manual, en todo o en partes, sin la permisión por escrito de WEG.
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES VERSIÓN DE La versión del software usado en el CFW-08 es importante porque SOFTWARE es el software que define las funciones y los parámetros de programación. Este manual refiérese a la versión del software con- forme indicado en la primera pagina.
Página 21
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Rsh1 Red de Motor Alimentación Filtro RFI Rsh2 HMI-CFW08-RP POTENCIA CONTROL HMI-CFW08-P FUENTES PARA ELECTRÓNICA Y INTERFACES ENTRE POTENCIAY CONTROL Interface MIP-CFW08-RP KRS-485 HMI-CFW08-RS RS-485 Interface MIS-CFW08-RS "ECC3" TARJETA DE KFB-CO o KFB-DN CONTROL CON CANopen PC-Software SuperDrive...
Página 22
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Resistor de Frenado (Opcional) Pré-Carga Rsh1 Filtro Red de Supresor Motor Alimentación (Opcional) Filtro RFI Rsh2 HMI-CFW08-RP Realimentación de Tensión POTENCIA CONTROL HMI-CFW08-P FUENTES PARA ELECTRÓNICAY INTERFACES ENTRE POTENCIA Y CONTROL Interface MIP-CFW08-RP KRS-485 HMI-CFW08-RS Interface RS-485 MIS-CFW08-RS...
Página 23
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Indutor de Link DC Resistor de (Opcional) Frenado (Opcional) Precarga Red de Filtro Supresor Alimentación Motor (Opcional) FiltroRFI Realimentación de Rsh1 HMI-CFW08-RP Tensión POTENCIA HMI-CFW08-P CONTROL FUENTES P ARA ELECTRÓNICA Y INTERFACES ENTRE POTENCIAY CONTROL Interface MIP-CFW08-RP KRS-485...
- El design gráfico frontal de las tapas plásticas (antes: line, ahora: CFW-08 vector inverter); - logotipo WEG que ahora aparece en todos los accesorios de la línea CFW-08 (HMI, módulos de comunicación, etc.). La figura a seguir hace una comparación: a) ...
line NO PUEDEN SER UTILIZADOS CON la nueva línea CFW-08. Como regla general, solamente utilice los accesorios que posean la logomarca WEG, conforme comentado anteriormente. Expansión de Potencia da Línea El rango de potencia del antiguo line (0.25-2CV) fue ampliada para (0.25-10CV) con la nueva línea CFW-08.
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Vea tabla a seguir: line CFW-08 CFW-08 Plus Entradas Digitales (*) Entrada(s) Analógica(s) Salida Analógica 2 (1 contacto NA, Salida a Relé (contacto (contacto 1 contactoNF) Rev) Rev) ) Posibilidad de tener más dos entradas digitales utilizando las entra- das analógicas (ver parámetros P235 y P239).
Página 27
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES tensión de entra) que define el valor de la tensión de salida para frecuencia de salida igual a cero. Consíguese así un mayor conjunto de curvas y un rango de variación mayor. Vea la tabla a seguir para una equivalencia entre lo que era progra- mado en el antiguo ...
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Además de esto, el mínimo tiempo de aceleración y deceleración pasó de 0.2s ( line) para 0.1s (CFW-08). y aun, se pued interrumpir el frenado CC antes de ser concluido, por ejemplo, para una nueva habilitación.
(Tensión, Corriente, etc.) Número Serial Ítem de stock Fecha de Fabricación Etiqueta Lateral del CFW-08 Modelo (Código inteligente del convertidor) CFW080016B2024PSZ Ítem de stock WEG Fecha de Fabricación COD.: 417100809 06-07-01 Número Serial Revisión de #:80000 V3.00 Hardware Versión del...
Página 31
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS El producto standard, para efectos de este código, es así concebi- - CFW-08 con tarjeta de control padrón. - Grado de protección: NEMA 1 en los modelos 22A, 28A y 33A/ 200-240V y 13A,16A, 24A y 30A/380-480V; IP20 en los demás modelos.
CAPITULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Recibimiento y El CFW-08 es suministrado empaquetado en caja de cartón. Almacenaje En la parte externa de este embalaje existe una etiqueta de identificación que es la misma que está afijada en la lateral del convertidor.
CAPITULO 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del CFW-08. Las orientaciones y sugestiones deben ser seguidas visando el correcto funcionamiento del convertidor. INSTALACIÓN MECÁNICA 3.1.1 Ambiente La localización de los convertidores es un factor determinante para la obtención de un funcionamiento correcto y una vida normal de sus componentes.
Página 34
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN - ONLY REMOVE TERMINAL CO VER WARNING AF TER 1 MIN. PO WER HAS BEEN DISCONNECT ED. - READ T HE INST RUCTIONS MANUAL. - SOMENTE REMOVA A TAMPA 1 MIN. APÓS A DESENERGIZAÇÃO. ATENÇÃO - LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕ...
Página 35
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Dimensiones Base de Fijación Tornillo Peso Grado de Alto H Modelo Ancho L Profundi- para Proteción dad P Fijación (lb) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) 1.6A / 200-240V IP20 / NEMA1 (2.95) (5.95) (5.16) (2.52)
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 3.1.3 Posicionamiento/ Para la instalación del CFW-08 se debe dejar en el mínimo os Fijación espacios libres al rededor del convertidor conforme Figura 3.2 a se- guir. Las dimensiones de cada espacio están descritas en la tabla 3.2.
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 3.1.3.2 Montaje La figura 3.3 ilustra el procedimiento de instalación del CFW-08 en en Superficie la superficie de montaje. Flujo de Aire Figura 3.3 – Procedimiento de instalación del CFW-08 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡ PELIGRO! Las infomaciones la seguir tienen la intensión de servir como guia para obtenerse una instalación correcta.
Página 39
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN No disponible en los modelos 1,6A-2,6A-4,0A-7,0A/200-240V y en los modelos 1,0A-1,6A-2,6A-4,0A/380-480V. Es utilizado cuando se desea alimentar el convertidor con tensión CC (justa- mente con el borne+UD). Para evitar la conexión incorrecta del resistor de frenado (instala- do externamente al convertidor), el convertidor sale de fabrica con una goma en esto borne, la cual precisa ser retirada cuando fuere necesario utilizar el borne -UD.
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN d) Modelos 28-33A/200-240V y 24-30A/380-480V LINE MOTOR Figura 3.4 d) - Bornes da potencia a) Modelos 1,6-2,6-4,0-7,0-7,3-10-16A/200-240V y 3.2.2 Ubicación de 1,0-1,6-2,6-2,7-4,0-4,3-6,5-10A/380-480V las conexiones de potencia, puesta la tierra y control Control XC1 Potencia Puesta la Tierra b) Modelos 22-28-33A/200-240V y 13-16-24-30A/380-480V...
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN d) Modelos 28-33A / 200-240V y 24-30A / 380-480V - Alimentación trifásica Indutor de Link CC (Opcional) -Ud BR Fase Blindage Resistor de Frenado Disyuntor Figura 3.6 d) Conexiones de potencia y aterramiento 3.2.4.1Conexiones de la Entrada CA ¡...
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Indutor del Link CC / Reatancia de la Red La necesidad del uso de reatância de red de vários factores (ver ítem 8.19 deste manual. ¡ NOTA! Condensadores de corrección de factor de potencia en el son necesarios en la entrada (L/L1, N/L2, L3 o R,S,T) y en el debem se conectadas en la salida (U, V, W).
Página 46
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN BARRA DE PUESTA LA TIERRA Figura 3.7 – Conexiones de aferramiento para más de uno convertidor ¡ ATENCIÓN! La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro solidamente aterrado. EMI – Interferência eletromagnética Cuando la interferência electromagninética generada por el convertidor fuere un problema para otros equipamientos, utilizar cables blindados el protegidos por eléctrodutos metálicos para la...
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Las conexiones de señal (entradas y salidas analógicas) y control 3.2.5 Conexiones de (entradas digitales y salidas a relé) son hechas en el conector XC1 Señal y Control de la tarjeta Elétronica de Control (ver posición en la figura 3.5, ítem 3.2.2).
Página 48
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Descripción ConectorXC1 Especificaciones Función Padrón de Fábrica 4 entradas digitales isoladas Entrada Digital 1 - Lógica NPN Sin Función o Habilita General Nível alto mínimo: 10Vcc Entrada Digital 2 Nível alto máximo: 30Vcc Sentido de Giro Nível bajo máximo: 3Vcc Entrada Digital 3 - Logico PNP...
Página 49
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN D AN GER! PELIGRO! ER ROR PERIGO! - MAY C AU SE SH OCK OR P ERSON AL INJ UR Y . - PU EDE CA USAR D ESC ARGA P NP X~20mA ELECTR IC A O LESION. - POD E C AUSA R C HOQUE OU FERI MENTO.
Página 50
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN En la instalación de los cables de señal y control débese tener los siguientes cuidados: 1) Cables 0,5 a 1,5mm². 2) Torque (par) máximo: 0,50 N.m (4,50 lbf.in). Para bornes de control utilizar destornillador. 3) Los cables en XC1 deben ser blindados y separalos de los demás cables (potencia, comando en 110/220V, etc.) en lo mínimo 10cm para cables de hasta 100m y en lo mínimo 25cm para cables arri-...
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.5.1 Entradas Esta opción puede ser seleccionada cuando utilizado CLP con salida Digitales a relé o salida la transistor NPN (nivel lógico bajo para accionar la como activo DI). bajo (S1:1 en OFF) a) Conexión del CLP de salida a relé Conector XC1 CLP salida la relé...
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.5.2 Entradas Esta opción puede ser seleccionada cuando utilizado CLP con Digitales como salida a transistor PNP (nivel lógico alto para accionar la DI) o CLP activo alto con salida a relé. En esta última alternativa es necesaria una fuente (S1:1 en ON) externa 24V ±10%.
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN NOTAS! El convertidor sale de fábrica con las entradas digitales como activas en nivel bajo (S1:1 en OFF). Cuando las entradas digitales fueren utilizadas como activas en nivel alto, recordar de ajustar el jumper S1:1 para posición ON. El jumper S1:1 selecciona activo en nivel ALTO o activo en nivel BAJO para todas las 4 entradas digitales.
Página 54
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTA! Para el correcto funcionamiento del accionamiento 2, conectar los bornes 5 y 1 (Habilita general). La referencia de frecuencia puede ser vía entrada analógica AI1 (como mostrado en la figura anterior), vía HMI-CFW08-P, o cualquier otra fuente (ver descripción de los parámetros P221 y P222).
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTA! S1 y S2 son llaves pulsantes conecta (contacto NA) y desconecta (contacto NF) respectivamente. La referencia de frecuencia puede ser vía entrada analógicaAI1 (como mostrado en Accionamiento 2), vía HMI-CFW08-P, o cualquier otra fuente (ver descripción de los parámetros P221 y P222).
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTA! Para el correcto funcionamiento del accionamiento 4, conectar los bornes 4 y 5 Giro/Paro. La referencia de frecuencia puede ser vía entrada analógicaAI1 (como mostrado en el accionamiento 2), vía HMI-CFW08-P, o cualquier otra fuente (ver descripción de los parámetros P221 y P222).
Página 57
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Los ítenes a continuación son necesarios para tener una instalación correcta y conforme: 1) El cable del motor debe ser blindado o instalado adentro de un conduíte (electroduto) o canaleta metálica de atenuación equiva- lente.
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 3.3.2 Especificaciones de los Niveles de Emisión y Inmunidad Norma Básica para Fenómeno de EMC Nível Método de Prueba Emisión: “First Enviroment” ( 1), distrbuición retrita ( Emisión conducida (“ Mains Terminal Classe B, o; Disturbance Voltage”...
Página 59
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN (Fuente: estas definiciones fueran extraídas de la norma de producto IEC/EN61800-3 (1996) + A11 (2000)). 5) Para instalaciones en ambientes residenciales donde el nivel de emisión conducida es Clase A1, conforme tabla 3.7, conside- rar: Esto es un producto de clase de distribución de vendas restricta, conforme la norma de producto IEC/EN61800-3 (1996) + Ali...
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 3.3.3 Covertidores y La tabla 3.8 abajo presenta los modelos de los convertidores, sus Filtros respectivos filtros y la categoria EMC en que se encuadran. Una descripción de cada una de las categorias EMC es presentada en el ítem 3.3.3.
Página 61
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Filtro RFI de Dimensiones Nº Modelo del Convertidor Categoria EMC Entrada (Anchura xAltura x Profundidad) CFW080010T3848... CFW080016T3848... CFW080026T3848... FN3258-7-45 CFW080040T3848... (filtro externo) CFW080027T3848... CFW080043T3848... Clase B Clase A1 CFW080065T3848... FN3258-16-45 CFW080100T3848... (filtro externo) CFW080130T3848... FN3258-30-47 CFW080160T3848...
(“CM choke”) en la salida del convertidor (como comen- tado en la nota 4). 3.3.4 Características de los Filtros Dimensiones ítem de Corriente Filtro Peso (Anchura x Altura Deseños Stoque WEG Nominal x Profundidad) FEX1-CFW08 417118238 0.6kg 79x190x51mm Fig. 3.20 FEX2-CFW08 417118239 FS6007-16-06 0208.2072...
Página 63
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN a) Filtro Footprint b) Filtro y Convertidor Vista Lateral Vista Frontal Direita Vista Inferior Vista Frontal Vista Lateral Direita Conector para cable Vista Inferior flexible o sólido de o AWG 10. Max. torque: 0.8Nm Figura 3.20 a) b) - Diseños de los filtros footprint FEX1-CFW08 y FEX2-CFW08 57.6 98.5...
Página 64
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN 57.6 98.5 15.6 Parafuso Tipo 08=M4 Figura 3.22 - Diseño de los filtros externos FS6007-25-08 y FS6007-36-08 Dados Mecânicos 41,8 Corrente Nominal 30,3 11,5 Tipo/45 Bloco de terminal para fios sólidos de 6mm fio flexível 4mm AWG 12.
Página 65
CAPITULO 3 - INSTACIÓN Y CONEXIÓN Toróide:Thornton NT35/22/22-4100-IP12R (WEG P/N 0208.2102) Hebilla plástica: HellermannTyton NXR-18 (WEG P/N 0504.0978) 19.3 33.3 to 38.1 Figura 3.24 - Diseño del kit TOR1-CFW08 Toróide: Thornton NT52/32/20-4400-IP12E (WEG P/N 0208.2103) Figura 3.25 - Diseño del toróide TOR2-CFW08...
CAPITULO 4 USO DE LA HMI Este capítulo describe el Interface Hombre-Máquina (HMI) standard del convertidor (HMI-CFW08-P) y la forma de uso, dando las siguientes informaciones: descripción general de la HMI; uso de la HMI; organización de los parámetros del convertidor; modo de alteración de los parámetros (programación);...
CAPITULO 4 - USO DE LA HMI Comando de Selección del Sentido de Giro Sentido de Giro Horario Horario Antihorario Situación de los leds en la HMI apagado encendido parpadeando Figura 4.2 - Indicaciones de los leds de sentido de giro (horario y antihorario) Funciones básicas de las teclas: Habilita el convertidor vía rampa de aceleración (arranque).
CAPITULO 4 - USO DE LA HMI operación del convertidor (teclas variación de la referencia de la velocidad (teclas 4.2.1 Uso de la HMI Todas las funciones relacionadas a la operación del convertidor (Gi- para Operación rar/Parar motor, Reversión, JOG, Incrementa/Decrementa, Referencia del Convertidor de Velocidad, conmutación entre situación LOCAL/REMOTO) pueden ser ejecutadas por la HMI.
CAPITULO 4 - USO DE LA HMI Ajuste de la frecuencia del motor (velocidad): estas teclas están ha- bilitadas para variación de la frecuencia (velocidad) solamente cuando: La fuente de la referencia de frecuencia sea el teclado (P221 = 0 para el modo LOCAL y/o P222 = 0 para el modo REMOTO);...
CAPITULO 4 - USO DE LA HMI ¡ NOTA! El display también parpadea en las siguientes situaciones, además de la situación de error: Tentativa de alteración de un parámetro no permitido. Convertidor en sobrecarga (ver capítulo Manutención). 4.2.3 Parámetros de Los parámetros de P002 a P009 son reservados apenas para lectura Lectura de los valores.
CAPITULO 4 - USO DE LA HMI ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Energizar Convertidor Convertidor listo para operar Presione la tecla Use las teclas Localize el parámetro deseado Presione la tecla Valor numérico asociado al parámetro Ajuste el nuevo valor deseado (1) (4) Use las teclas (1) (2) (3)
CAPITULO 4 - USO DE LA HMI Erro en la programación -E24 P265=3 y otra(s) DI(s) gira-para el avanzo y retorno el conecta y desconecta P266=3 y otra(s) DI(s) gira-para el avanzo y retorno el conecta y desconecta P267=3 y otra(s) DI(s) gira-para el avanzo y retorno el conecta y desconecta P268=3 y otra(s) DI(s) gira-para el avanço y retorno el conecta y desconecta Local/ Remoto Dos el más parámetros entre P264, P265, P266, P267 y P268 iguales a 1...
CAPITULO 5 ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA Este capítulo explica: como verificar y preparar el convertidor antes de energizar; como energizar y verificar el suceso de la energización; como operar el convertidor cuando esté instalado según los accionamientos típicos (ver Instalación Eléctrica). El convertidor ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capí- 5.1 PREPARACIÓN tulo 3 - Instalación.
CAPITULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA Mientras eso los cuatro leds de la HMI permanecen encendidos. El convertidor ejecuta algunas rutinas de auto diagnostico y si no existe ningún problema el display indica: Esto significa que el convertidor está listo (rdy = ready) para ser opera- - Convertidor con tapa ciega TCL-CFW08 o TCR-CFW08.
CAPITULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA 5.3.1 Puesta en Conexiones de acuerdo con la figura 3.4. Marcha - Operación por la HMI - Tipo de Control: V/F linear (P202=0) ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Energizar Convertidor Convertidor listo para operar Motor acelera de 0Hz hasta 3Hz* Presionar (frecuencia mí...
CAPITULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA 5.3.2 Puesta en Marcha - Operación Vía Bornes - Tipo de Control: V/F linear (P202=0) Conexiones de acuerdo con las figuras 3.6 y 3.16. ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Ver figura 3.16 Llave S1 (Antihorario/Horario)= Abierta Llave S2 (Reset)=Abierta Llave S3 Convertidor pronto para operar.
La secuencia a seguir es basada en el siguiente ejemplo de Marcha - convertidor y motor: Operación por Convertidor: CFW080040S2024PSZ la HMI - Tipo de Motor:WEG-IP55 Control: Potencia: 0,75HP/0,55kW; Vectorial (P202=2) Carcaza: 71; RPM: 1720; Polos: IV; Factor de Potencia (cos f): 0,70;...
Página 79
CAPITULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA DESCRIPCIÓN ACCIÓN DISPLAY HMI Presionar para salvar la ale del modo de programación opción elegida y salir del modo de programación nsión nominal do motor: Presionar para avanzar para el a 600V próximo parámetro nsión nominal del motor ajustada: Presionar...
Página 80
CAPITULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA DESCRIPCIÓN ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Potencia nominal del motor: Presionar para avanzar para el ale del modo de programación 0 a 15 (cada valor representa una próximo parámetro potencia) Presionar y usar las teclas ensión nominal do motor: Potencia nominal del motor ajustada: a 600V...
Página 81
(2) Los parámetros P399 a P407 son ajustados automáticamente para el motor nominal para cada modelo de convertidor, considerándose un motor WEG standard, 4 polos, 60Hz. Para motores distintos débese ajustar los parámetros manual- mente, con base en los datos de la tarjeta del motor.
CAPITULO 6 DESCRIPCIÓN DETALLADADE LOS PARÁMETROS Este capítulo describe detalladamente todos los parámetros y funci- ones del convertidor. SIMBOLOGIA Sigue abajo algunas convenciones utilizadas en este capítulo del ma- UTILIZADA nual: AIx = Entrada analógica número x. AO = Salida analógica. DIx = Entrada digital número x.
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS En la mayoría de las aplicaciones (ejemplos: accionamiento de bom- bas centrífugas y ventiladores), el ajuste de esas funciones es sufici- ente para obtenerse un buen desempeño pero, hay aplicaciones que exigen un control más sofisticado – en este caso recomiendase el uso del control vectorial sensorless, el cual será...
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.2.4 Referencia La referencia de frecuencia (o sea, la frecuencia deseada en la salida, de Frecuencia o alternativamente, la velocidad del motor) puede ser definida de varias formas: teclas - referencia digital que puede ser alterada a través de la HMI utilizándose las teclas (ver P221, P222 y P121);...
Página 85
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Selección de la HMI-CFW08-RP o Referencia HMI-CFW08-P HMI-CFW08-RS de Frecuencia P221 o P222 REFERENCIA TECLA (P121) 0 - Tecla RS-232 5 - Serial o CANopen o PC, CLP DeviceNet KRS-485 RS-485 KFB-CO o KFB-DN CANopen DeviceNet P264=7...
Página 86
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS El Bolodiagrama de la figura 6.2 muestra el control del convertidor. P151 Regulación de la Tensión del Circuito Intermediário P151 P100 P101 P136, P137,P138, P133P134 P142, P145 P202 P295 Rampa de Aceleración y Control del Deceleración Convertidor...
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.2.5 Comandos El convertidor de frecuencia posee los siguientes comandos: habilitación y bloqueo de los pulsos PWM, definición del sentido de giro y JOG. De la misma manera que la referencia de frecuencia, los comandos del convertidor también pueden ser definidos de varias formas.
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Selección Local/Remoto (P220) LOCAL Comando Local/Remoto 0 Teclas del , DI, Serial, etc) HMI-CFW08-P, HMI-CFW08-RP y HMI-CFW08-RS Referencia de 1 AI1 Frecuencia 2 o 3 AI2 F* REFERENCIA 4 EP P221 5 Serial 6 Multispeed 7 Suma AI 8 Suma AI>0...
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Las siguientes observaciones pueden estar presentes en algunos parámetros en el decorrer de su descripción detallada: (1) Solamente visible en el modo vectorial (P202 = 2). (2) Solamente visible en el modo de control V/F (escalar) P202 =0 o 1. (3) Esto parámetro solamente puede ser alterado con el convertidor deshabilitado (motor parado).
Página 90
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Indica el valor eficaz de la tensión de línea en la salida P007 0 a 600 del convertidor, en voltios (V). Tensión de Salida [ - ] Indica la temperatura actual del disipador de potencia, P008...
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P040 0 a P528 Indica el valor de la variable de proceso utilizada como realimentación del regulador PID, en porcentual (%). Variable de [ - ] La función PID solamente está...
Página 92
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Frecuencia de Salida (Velocidad del Motor) Linear 50% rampa S 100% rampa S t (s) aceleración deceleración (P100/P102) (P101/P103) Figura 6.4 - Rampa S o linear Es recomendable utilizar la rampa S con referencias digitales de frecuencia (velocidad).
Página 93
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P121 P133 a P134 Define el valor de la referencia tecla, a cual puede ser Referencia de [ 3.00Hz ] ajustada utilizándose las teclas cuando Frecuencia por 0.01Hz (...
Página 94
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P126 P133 a P134 Activación de la función multispeed: Ref. 3 Multispeed [ 20.00Hz ] - hacer con que la fuente de referencia sea dada por 0.01Hz (...
Página 95
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P131 Frecuencia de Salida P130 P129 P128 Rampa de P127 Aceleración P126 P125 P124 Tiempo DI2 o DI5 abierto abierto abierto Figura 6.5 - Diagrama de tiempo de la función multispeed P133 0.00 a P134 Define los valores mínimo y máximo de la frecuencia...
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones a) P202=0 Tensión de Salida (en % de la tensión de entrada) P142 P136xP142 Frecuencia de Salida P145 b) P202=1 Tensión de Salida (en % de la tensión de entrada) P142 P136 Frecuencia...
Página 97
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Tensión de Salida Máxima (P142) Zona de Compensación Frecuencia de Salida Debilitamiento de Campo (P145) Figura 6.8 - Curva V/F con boost de par automático (IxR automático) P138 0.0 a 10.0...
Página 98
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Tensión de Salida (función de la carga en el motor) Frecuencia de Salida Figura 6.10 - Curva V/F con compensación de deslizamiento Para el ajuste del parámetro P138 utilizar el siguiente procedimiento: - accionar el motor en vacío con aproximadamente mitad del rango de velocidad de utilización;...
Página 99
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Tensión de Salida P142 Frecuencia 0.1Hz P145 de Salida Figura 6.11 - Curva V/F ajustable P151 325 a 410 La regulación de tensión del circuito intermediario Nivel de Actuación (línea 200-240V) (holding de rampa) evita el bloqueo del convertidor por de la Regulación...
Página 100
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones En caso que continúe ocurriendo el bloqueo del convertidor por sobretensión (E01) durante la deceleración, débese reducir gradualmente el valor de P151 o aumentar el tiempo de la rampa de deceleración (P101 y/o P103).
Página 101
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P169 0.2xPI a 2.0xPI Visa evitar que el motor trabe durante las sobrecar- Corriente Máxima [ 1.5xP295 ] gas. Si la carga en el motor aumenta, su corriente tambien aumenta.
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.3.3 Parámetros de Configuración - P200 a P398 Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P202 0 a 2 Define el modo de control del convertidor. El ítem 5.3 Tipo de Control [ 0 - V/F linear ] muestra algunas orientaciones con relación a la elección del tipo de control.
Página 103
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones a) Linear V/F Tensión de Salida P136=0 P142 Frecuencia de Salida P145 b) V/F cuadrático Tensión de Salida P136=0 P142 Frecuencia de Salida P145 Figura 6.15 a) b) - Modos de control V/F (escalar) Modo de Control Vetorial: El control vectorial permite un mejor desempeño con...
Página 104
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones El desempeño del control vectorial cuando se utiliza frecuencia de conmutación de 10kHz no es tan bueno cuando con 5kHz o 2.5kHz. No es posible utilizar control vectorial con frecuencia de conmutación de 15kHz.
Página 105
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Cuando ocurre un error, excepto E14, E24 o E41, el P206 0 a 255 convertidor podrá generar un reset automáticamente, Tiempo de [ 0 ] después de transcurrido el tiempo dado por P206.
Página 106
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P215 Ación Explicación Sin Función Transfiere el contenido de los parámetros actuales Copy convertidor para la memoria no (Convertidor HMI) volátil de la HMI-CFW 08-RS (EEPROM).
Página 107
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Conviene aún recordar : - Si los convertidores A y B accionaren motores dis tintos verificar los parámetros del motor (P399 a P409) del convertidor B. - Para copiar el contenido de los parámetros del Convertidor A para otro(s) convertidor(es) repetir los pasos 4 hasta 6 arriba.
Página 108
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Este parámetro tiene como standard de fábrica calor igual la cero en los modelos 28A y 33A/200V y 24A y 30A/ 380 a 480V, pues en estos modelos no es necesario disminuir la frecuencia de conmutación para bajas velocidades para mantener la performace.
Página 109
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones En el ajuste estándard de fábrica, el convertidor es inicializado en la situación local y la tecla de la HMI-CFW08-P hace la selección local/remoto. Los convertidores con tapa ciega (sin HMI-CFW08-P) salen de fábrica programados con P220=3.
Página 110
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P229 0 a 2 Definen la origen de los comandos de habilitación y Selección de [ 0 - Teclas ] deshabilitación del convertidor, sentido de giro y JOG. Comandos P229/P230 Origen de los Comandos...
Página 111
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Mire que hay una zona muerta en el inicio de la curva (frecuencia próxima de cero), donde la referencia de frecuencia permanece en el valor de la frecuencia mí- nima (P133), mismo con la variación del la señal de la entrada.
Página 112
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Sea por ejemplo la siguiente situación: AI1 es entra- da en tensión (0 a 10)V - (P235=0) , AI1=5V, P234=1.00 y P236=-70%. Luego: (-70) .
Página 113
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Solamente es posible utilizar la opción (-10 a +10)V, cuando utilizado la tarjeta de control A2 (ver ítem 2.4) con Las siguientes programaciones : -P234 = 2 y P236 = -50, utilizando Al1.
Página 114
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P251 0 a 9 P251 define la variable a ser indicada en la salida Función de la [ 0 - f analógica. Salida Analógica P251 Función de la AO Frecuencia de salida (F...
Página 115
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P263 0 a 14 Verificar las opciones posibles en la tabla a seguir y Función de la [ 0 - Sin Función detalles sobre el funcionamiento en la figura 6.20. Entrada o Habilita General ] Digital DI1...
Página 116
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones DI Parámetro Función (P263) (P264) (P265) (P266) (P267) (P268) Habilita General 1 a 7 y 10 a 12 Giro/Páro Sin Función o Hab. General Sin Función o Giro/Páro Avance Retorno...
Página 117
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Los gráficos a seguir describen la actuación y funcionamiento de las funciones de las Dl’s: a) HABILITA GENERAL b) GIRO/PARO motor rampa rampa de gira libre aceleración rampa de deceleración aceleración Frecuencia Frecuencia de Salida de Salida...
Página 118
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS e) POTENCIÓMETRO ELECTRÓNICO (EP) Frecuencia minima (P133) Frecuencia de Salida (Velocidad del Motor) Tiempo DI3 - Acelera abierto Tiempo Reset DI4 - Decelera abierto Tiempo DI - Giro/Paro abierto Tiempo g) 2 RAMPA f) SENTIDO DE GIRO DI - Giro/Paro...
Página 119
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS i) SIN ERROR EXTERNO motor gira libre Frecuencia de Salida (Velocidad del Motor) Tiempo DI - Sin Error Externo abierto Tiempo j) DESHABILITA FLYING START Habilitado Estado del Convertidor Deshabilitado Tiempo DI - Deshabilita Flying Start abierto Tiempo...
Página 120
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P277 0 a 7 Las posibles opciones son listadas en la tabla a bajo Función de la [ 7 - Sin Error ] y en la figura 6.21. Salida a Relé...
Página 121
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Los gráficos a seguir representan la actuación e funcionamiento de las funciones das salida s la Relé: b) Fe > Fx a) Fs > Fx Fx (P288) Fx (P288) Tiempo Tiempo Relé Relé...
Página 122
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P288 0.00 a P134 Usados en las funciones de las salidas a relé Fs>Fx, Frecuencia Fx [ 3.00Hz ] Fe>Fx y Is>Ix (ver P277 y P279). 0.01Hz (...
Página 123
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones La elección de la frecuencia de conmutación resulta en un compromiso entre el ruido acústico en el motor y las pérdidas en los IGBTs del convertidor (calentamiento).
Página 125
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones INYECCIÓN DE CORRIENTE CONTÍNUA Frecuencia P300 P301 de Salida (Velocidad Tiempo del Motor) TIEMPO MUERTO DI - Giro/Paro abierto Figura 6.21 - Actuación del frenado CC en el bloqueo por rampa (deshabilitación por rampa) INYECCIÓN DE CORRIENTE...
Página 126
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones En aplicaciones con motor menor que el nominal del convertidor y cuyo par de frenado no sea suficiente, consultar la fábrica para una optimización de los ajus- tes.
Página 127
Ajusta la dirección del convertidor para comunicación P308 1 a 30 serial. Dirección Serial (Serial WEG) Para la serial WEG el valor máximo es 30 y en el 1 a 247 Modbus-RTU es 247. (Modbus-RTU) [ 1 ] Ver ítem 8.22 y 8.23.
Página 128
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Detalles de la función Ride-Through: - Permite la recuperación del convertidor, sin bloqueo por E02 (subtensión), cuando ocurre una caída momentánea de la red de alimentac ión. El convertidor solamente será...
Página 129
La interface serial puede ser configurada para dos Interface Serial protocolos distintos: WEG y Modbus-RTU. El protocolo de comunicación WEG descripto en el ítem 8.22 es seleccionado haciendose P312=0. De otra forma el protocolo Modbus-RTU descripto en el ítem 8.23 tiene nueve formatos predefinidos con- forme la tabla abajo.
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.3.4 Parámetros del Motor - P399 a P499 Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Ajustar de acuerdo a los datos de placa del motor. P399 50.0 a 99.9 (1)(3) Si este valor no esta disponible: Rendimiento [ De acuerdo - Si es conocido el factor de potencia nominal del...
Página 131
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P403 0.00 a P134 Ajustar de acuerdo con los datos de la tarjeta del mo- (1)(3) Frecuencia [ 50.00Hz o tor. Nominal 60.00Hz Es utilizado solamente en el control vectorial. del Motor 0.01Hz (...
Página 132
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones - I es la corriente nominal del motor en ampéres (A) - P401. Para convertir de CV o HP en W multiplicar por 750 (ej: 1CV=750W). - Para una aproximación, usar los valores de la tabla del ítem 9.3.
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.3.5 Parámetros de las Funciones Especiales - P500 a P599 6.3.5.1 Introducción CFW-08 dispone de la función regulador PID que puede ser usada para hacer el control de un proceso en malla cerrada. Esta función hace el papel de un regulador proporcional, inte- gral y derivativo superpuesto al control normal de velocidad del convertidor.
Página 134
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS El setpoint puede ser definido vía: - Vía teclas: setpoint digital, parámetro P525. - Entrada analógica AI2 (solamente disponible en el CFW-08 Plus): el valor porcentual es calculado con base en P238, P239 y P240 (ver ecuaciones en la descripción de estos parámetros).
Página 135
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Figura 6.26- Diagrama de Bloque de la función regulador PID...
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS ¡ NOTA! Cuando se habilita la función PID (P203=1): La entrada digital DI3 es automáticamente configurada para ma- nual/automático (P265=15). Así, con la DI3 abierta se opera en modo manual (sin cerrar la malla de control - realimentación) y cerrándose la DI3 el regulador PID empieza a operar (control en malla cerrada - modo automático).
Página 137
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 2) Realimentación (medición de la variable de proceso): Es siempre vía entrada analógica AI1. Transmisor (sensor) a ser utilizado para realimentación de la variable de control: es recomendable utilizar un sensor con fondo de escala de, al menos, 1.1 veces o mayor valor de la variable de proceso que se desea controlar.
Página 138
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 3) Referencia (setpoint): Modo local/remoto. Fuente de la referencia: ajustar P221 o P222 conforme definición anterior. 4) Limites de Velocidad: ajustar P133 y P134 conforme aplicación. 5) Indicación: Display (P040): puédese mostrar P040 siempre que el convertidor es energizado haciéndose P205=6.
Página 139
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Setpoint víaAI2 (solamente disponible en el CFW-08 Plus) P222=2 P238=1.00 0-100% P239=0 (0-25bar) P240=0.00 Transductor 4-20mA Presión 0-25 bar CFW-08 Contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 de P525 off on Proceso...
Página 140
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones La ganancia integral puede ser definida como siendo P520 0.000 a 7.999 el tiempo necesario para que la salida del regulador Ganancia [ 1.000 ] PID varíe de 0 hasta P134, el cual es dado, en segun- Proporcional PID 0.001...
Página 141
CAPITULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P528 0.00 a 99.9 Define la escala de la variable de proceso. Hace la Factor de Escala [ 1.00 ] conversión entre valor porcentual (utilizado internamen- de la Variable de 0.01(<10.0);...
CAPÍTULO 7 SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS Este capítulo auxilia el usuario a identificar y solucionar posibles fallas que puedan ocurrir. También son dadas instrucciones sobre las inspecciones periódicas necesarias y sobre limpieza del convertidor. Cuando la mayoría de los errores es detectada, el convertidor es 7.1 ERRORES Y POSIBLES bloqueado (deshabilitado) y el error es mostrado en el display como...
Ruido eléctrico. Error en la CPU Consultar la "Assistencia Memoria con valores corrompidos. Error en la memoria do Técnica de Weg Programa (checksum) Automação (ítem 7.3)" Power-on Mal contacto en el cable de la HMI-CFW08-RS. Error de la función Manual (tecla Ruido eléctrico en la istalación (interferência...
Página 144
RESET CAUSAS MÁS PROBABLES Consultar la "Assistencia Defecto en el circuito de potencia del convertidor. Error de Técnica de Weg auto diagnostico Automação (ítem 7.3)" Tabla 7.1 (cont.) – Errores, posibles causas y formas de reset Obs.: (1) En el caso de actuación del error E04 por sobretemperatura en el convertidor es necesario esperar que este enfrie un poco an- tes de efectuar el reset.
CAPITULO 7 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS Power LED Error Significado Convertidor energizado y sin error Convertidor en estado de error. El led ERROR parpadea el núme- del error ocurrido. Ejemplo: E04 Parpa- deando 0,2s 0,6s Tabla 7.2 - Significados de las indicaciones de los Leds de estado del inversor 7.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES PUNTO A SER PROBLEMA...
CAPITULO 7 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS CONTACTO WEG (ASISTENCIA TÉCNICA) ¡ NOTA! Para consultas o solicitudes de servicios, es importante tener en manos los siguientes datos: modelo del convertidor; número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware constantes en la tarjeta de identificación del producto (ver ítem 2.4);...
CAPITULO 7 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS NOTA! Recomendase substituir los ventiladores después de 40.000 horas de operación. 7.4.1 Instrucciones de Cuando necesario limpiar el convertidor siga las instrucciones: Limpieza a) Externamente: Seccione la alimentación del convertidor y espere 10 minutos. Remover el polvo depositado en las entradas de ventilación usan- do una escobilla plástica o un trapo.
CAPÍTULO 8 DISPOSITIVOS OPCIONALES Este capítulo describe los dispositivos opcionales que pueden ser utilizados con el convertidor interno o externamente a este. La tabla 8.1 muestra un resumen de los opcionales existentes y los modelos los cuales se aplican. En los demás ítems son dados más detalles sobre los dispositivos opcionales y de su utilización.
Página 149
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Función Modelos a que Ítem de Stock Nombre se aplica Interface 120Vca para entradas digitales + Kit Nema 2 7,3-10-16A/200- 417118225 KAC-120-CFW08 - N1M2 240V y 2,7-4,3- 6,5-10A/380-480V KMD-CFW08-M1 Kit Carril DIN EN 50.022 1.6-2.6-4.0-7.0A/ 417100879 200-240V 1.0-1.6-2.6-4.0A/...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.1 HMI-CFW08-P HMI paralela: es la HMI que viene ensamblado en la parte frontal del convertidor standard. Figura 8.1- Dimensiones de la HMI paralela HMI-CFW08-P 8.1.1 Instrucciones para Inserción y Retirada de la HMI-CFW08-P a) Inserción b) Retirada 1.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.3 HMI-CFW08-RP HMI remota paralela: es montada externamente a los convertidores y con grados de proteción NEMA 12/IP54 debe ser utilizada en los siguientes casos: Cuando fuera necesaria una HMI remota; Para Instalación de la HMI en la puerta del panel o mesa de co- mando;...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.4 MIP-CFW08-RP Interface utilizada para aislar los señales de la HMI remota paralela y posibilitar su coneción distante del convertidor ne hasta 10m. Este módulo es encajado en la parte frontal del convertidor en el local de la HMI paralela (HMI-CFW08-P).
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES NOTA! Debido al tempo de procesamiento interno del CFW-08, no es posible utilizar la HMI remota serial con frecuencia de conmutación igual la 15kHz (P297=7). Opcional no compatible cuando usada la versión “A3” y “A4” de la tarjeta de control.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.6.3 Función Copy La HMI-CFW-08-RS presenta aún una función adicional: la función de la copy. HMI-CFW-08-RS Esta función es utilizada cuando haya la necesidad de transferirse la programación de un convertidor para otro(s). Funciona de la siguiente manera: los parámetros fr un convertidor (“convertidor origen”) son copiados para una memoria en el volátil de la HMI-CFW -08-RS, pudiendo entonces ser salvados en otro convertidor (“convertidor des-...
PINOS DB9 PINOS RJ PIN 1 = +12Vcc (250mA) PIN 5 = 0V OBS: WEG suministra cables en esta configuración con 15m, 20m y 25m. Cables mayores no son suministrados por WEG. Figura 8.12 - CAB-RS-X 8.9 KCS-CFW08 Módulo de comunicación serial RS-232: es colocado en el lugar de la HMI paralela disponiendo la conexión RS-232 (conector RJ-6).
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.9.1 Instrucciones para Inserción y Retirada del MCS-CFW08 a) Inserción - Conecte el cable del módulo de - Posicione el módulo de comunicación conforme comunicación en XC5 mostrado arriba. - Presione. b) Retirada - Utilize un destornillador para destrabar - Retire el cable del conector XC5.
La interface RS-485 permite una conexión multipunto de hasta 1000m con protocolos Modbus-RTU o Weg. Estos protocolos son detallados en el ítem “Comunicación Serial” de este manual. Es posible comandar, parametrizar y monitorear el CFW-08, a través de esta interface serial RS-485.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES La figura abajo muestra algunas posibilidades de conexión del módulo en una red RS-485. Normalmente es utilizada la conexión 1 a), sin embargo las conexiones b) e c) también pueden ser utilizadas dependiendo del caso. Estar atento, que el terminal del conector indicado por la figura debe ser conectado a la tierra.
Cuando utilizado la versión “A3” y la tarjeta de control, no es posible utilizar la IHM paralela, IHM remota serial y protocolos seriales como Modbus y WEG. Módulo de comunicación DeviceNet y IHM: Ese módulo opcional es 8.13 KFB-DN-CFW08 inserido en la parte frontal del convertidor en el local de la IHM para- lela permitiendo la conexión del convertidor a una red DeviceNet...
Página 160
DeviceNet y ni la IHM irán contestar. Cuando se utiliza la versión “A4” de la tarjeta de control, no es posible utilizar la IHM paralela, IHM remota serial, IHM remota pa- ralela y protocolos seriales como Modbus y WEG.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.14 KAC-120-CFW 08 Ese opcional debe ser usado cuando si desea accionar las KAC-120-CFW08-N1M1 entradas digitales con tensión de 120Vca. KAC-120-CFW08-N1M2 La tarjeta debe ser conectada externamente a la tarjeta de control y las funciones de los terminales están descriptas en el opcional.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.15 KMD-CFW08-M1 Debe ser usado cuando desease fijar el convertidor directamente en carril de 35mm conforme DIN EN 50.022. Solamente disponible para los modelos: 1.6-2.6-4.0-7.0A/200-240V y 1.0-1.6-2.6-4.0A/380-480V Vista Frontal Corte B-B Corte A-A Figura 8.22 - Convertidor con kit Carril DIN (KMD-CFW-08-M1)
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.16 KFIX-CFW08-M1 Debe ser usado cuando se desea un mejor aceso para los agujeros KFIX-CFW08-M2 de fijación del convertidor. Modelos a los cuais se aplican: KFIX-CFW08-M1 Modelos: 1,6-2,6-4,0-7,0A/200-240V; 1,0-1,6-2,6-4,0A/380-480V KFIX-CFW08-M2 Modelos: 7,3-10-16A/200-240V; 2,7-4,3-6,5-10A/380-480V Dimensiones (mm) KFIX-CFW08-M1 180 190 KFIX-CFW08-M2...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.17 KN1-CFW08-M1 Son utilizados cuando se desea que el convertidor tenga grado de KN1-CFW08-M2 protección NEMA 1/IP20 y/o cuando se desea utilizar electroductos metálicos para los cables del convertidor. Modelos a que se aplican: KN1-CFW08-M1: Modelos: 1.6-2.6- 4.0-7.0/220-240V;...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.18 FILTROS La utilización de convertidores de frecuencia exige ciertos cuidados ELIMINADORES en la instalación de forma a evitar la ocurrencia de Interferencia DE RFI Electromagnética (conocida por EMI). Esta se caracteriza por el disturbio en el funcionamiento normal de los convertidores o de com- ponentes próximos tales como sensores electrónicos, controladores programables, transmisores, equipamientos de radio, etc.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Panel del Accionamiento CFW-08 Eléctroducto o cable blindado Filtro Motor Red de Alimentación Puesta a Tierra Puesta a tierra Motor de Seguridad (carcaza) Figura 8.26 - Conexión del filtro eliminador de RFI Clase B externo 8.19 REACTANCIA Debido a características del circuito de entrada, común a la mayoría...
Página 167
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Cuando la utilización de reactáncia de red es recomendable que la caída de tensión porcentual, incluyendo la caída en impedancia de transformadores y cables, quede cerca de 2% hasta 4%. Esta práctica resulta en un buen compromiso entre la caída de tensión en el motor, mejoría del factor de potencia y reducción de la distorsión armónica de corriente.
Página 168
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Impedância Mínima de Red Carga Nominal en la 80% de la Carga 50% de la Carga Modelo Salida del convertidor Nominal Nominal = 0,8I = 0,5I S,nom S,nom S,nom 1,6A / 200-240V 0,25% 0,1% 2,6A / 200-240V 0,1% 0,05% 4,0A / 200-240V...
(en función del efecto “línea de transmisión”) serán prácticamente eliminados. En los motores WEG hasta 460V no hay necesidad del uso de una reactáncia de carga, una vez que el aislamiento del alambre del mo- tor soportar la operación con el CFW-08.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES S T U Red Seccionadora Reactancia Blindaje de Carga Figura 8.28 - Conexión de la reactancia de carga 8.21 FRENADO El frenado reostáctico es utilizado en los casos en que se desea REOSTACTICO tiempos cortos de deceleración o en los casos de cargas con eleva- da inercia.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES potencia nominal. Para aplicaciones críticas, con tiempos muy cortos de frenado, cargas de elevada inercia (ej: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, cons ultar la fábrica para dimensionamiento del resistor. Modelo del Corriente Corriente rated Resistor Cableada...
Página 172
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES ¡ PELIGRO! El circuito interno de frenado del convertidor y el resistor pueden sufrir daños si este último no está debidamente dimensionado y / o si la tensión de red exceder el máximo permitido. Para evitar la destrucción del resistor o riesgo de fuego, el único método garantizado es la inclusión de un relé...
Modbus-RTU, selecionáveis via parámetro P312. Los itens abordados en este capítulo se refieren al protocolo WEG, para obtener informaciones sobre el Modbus-RTU vea el ítem 8.23. La tasa de transmisión es de 9600 bits/s, siguiendo un protocolo de cambio, tipo pregunta/respuesta utilizando caracteres ASCII.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES - LECTURA DE PARÁMETROS - ALTERACIÓN DE PARÁMETROS Ejemplos típicos de utilización de la red: PC (maestro) para configurar parámetros de un o varios convertidores al mismo tiempo; SDCD monitorando variables de convertidores; PLC controlando la operación de un o más convertidores en un proceso industrial.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES DIRECCIÓN ASCII (P308) CHAR Tabla 8.6 - Lista de direcciones y caracteres ASCII correspondientes Otros caracteres ASCII utilizados por el protocolo ASCII CODE Table 8.7 - Outros caracteres ASCll utilizados pelo protocolo...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES La conexión entre los participantes de la red se da a través de un par de cables. Los niveles de señales están de acuerdo con la EIA STANDARD RS- 485 con receptores y transmisores diferenciales. Débese utilizar el módulo de comunicación serial KRS-485-CFW-08 (Ver ítem 8.11).
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Las variables y parámetros tienen un formato de 16bits, o sea, de - 8.22.3.2 Resolución 32767 hasta +32768 para grandezas con señal (signed) o de 0 has- de los Parámetros/ ta 65535 para grandezas sin señal (unsigned). Todas las grandezas Variables son tratadas con señal, excepto las relacionadas con tiempo (tiempo, período, frecuencia).
Página 178
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Telegrama de Lectura: Este telegrama permite que el maestro reciba del convertidor el contenido correspondiente al código de solicitación. En el telegrama de respuesta el convertidor transmite los datos solicitados por el ma- estro y este termina la transmisión con EOT. 1) Maestro: EOT ADR CÓDIGO...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 1) Maestro: EOT ADR STX CODIGO (HEXADECIMAL) TEXTO 2) Convertidor: ADR NAK ADR ACK 3) Maestro: Formato del telegrama de escritura: EOT: carácter de control End Of Transmission; ADR: dirección del convertidor; STX: carácter de control Start of TeXt; TEXTO: consiste en: CÓDIGO: dirección de la variable;...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Telegrama de escritura: Sin respuesta: con estructura del telegrama equivocado, caracteres de control recibidos equivocados o dirección del convertidor equi- voca da; NAK: con código correspondiente a la variable inexistente, BCC (byte de checksum) equivocado, variable sólo de lectura, VAL fuera del rango permitido para la variable en cuestión, parámetro de operación fuera del modo de alteración de estos;...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 2) Convertidor: 3) Maestro: Lectura de la corriente de salida del convertidor 10 (suponiéndose que la misma estaba en 7,8A en el momento de la consulta). 1) Maestro: Código P003 end.10 2) Convertidor: Código P003 P003=30CH=780=7.8/0.01 end.10 3) Maestro:...
Página 182
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES EL8: 0 = habilita por rampa (giro/paro) inactivo Convertidor 1 = habilita por rampa activo liberado EL9: 0 = habilita general inactivo EL8=EL9=1 1 = habilita general activo EL10: 0 = sentido antihorario 1 = sentido horario EL11: 0 = JOG inactivo 1 = JOG activo EL12: 0 = local...
Página 183
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES CL0: 1 = habilita (gira) 0 = deshabilita por rampa (paro) CL1: 1 = habilita 0 = deshabilita general (paro por inercia) CL2: 1 = sentido de rotación horario 0 = sentido de rotación antihorario CL3: 1 = JOG activo 0 = JOG inactivo...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.22.5.2 Ejemplos de Telegramas con Variables Básicas Habilitación del convertidor (desde que P229=2 para LOC o P230=2 para REM). 1) Maestro: ETX BCC Código do C. L. hab. general=1 hab. rampa=1 direc. 7 2) Convertidor: 3) Maestro: Alteración del sentido de giro del convertidor para antihorario (desde que P229=5 para LOC o P230=2 para REM) si P231=2.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Reset de Erros 1) Maestro: Código del C. L. RESET=1 direc. 7 2) Convertidor: 3) Maestro: 8.22.5.3 Parámetros del parámetro Descripción del parámetro Relacionados P220 Selección Local/Remoto a la P221 Selección de Referencia Local P222 Selección de Referencia Remota Comunicación P229...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.22.6 Tiempos para Obs.: Lectura/ Escritura de Caso sea detectado error de paridad, en la recepción de datos por el Telegramas convertidor, el telegrama será ignorado. El mismo succederá para casos en que ocurran errores de sintaxis. Ej.: Valores del código distintos de los números 0 a 9;...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Observaciones: TERMINACIÓN DE LA LÍNEA: Conectar los resistores de terminación en los extremos de la línea; TERMINACIÓN DE LÍNEA: incluir terminación de la línea (120) en los extremos, y apenas en los extremos, de la red; PUESTA A TIERRA DE BLINDAJE DE LOS CABLES: conectar Las mismas a la carcaza de los equipamientos (debidamente ater- rada);...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.23.1.1 Modos de En la especificación del protocolo están definidos dos modos de Transmisión transmisión: ASCII y RTU. Los modos definen la forma como son trans- mitidos los bytes de la mensaje. No es posible utilizar los dos modos de transmisión en la misma red.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Código de la Función: Este campo también contiene un único byte, donde el maestro espe- cifica el tipo de servicio o función solicitada al esclavo (lectura, escri- ta, etc.). De acuerdo con el protocolo, cada función es utilizada para acceder un tipo específico de dato.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES El contenido final de la variable CRC es el valor del campo CRC que es transmitido en el final del telegrama. La parte menos significativa es transmitida primero (CRC-) y en seguida la parte más significati- va (CRC+).
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.23.2 Operación Los convertidores de frecuencia CFW-08 operan como esclavos de del CFW-08 la red Modbus-RTU, siendo que toda la comunicación inicia con el en la red maestro de la red Modbus-RTU solicitando algún servicio para una Modbus-RTU dirección en la red.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Tasa de Transmisión y Paridad Ambas las configuraciones son definidas a través del parámetro 312. Tasa de transmisión: 9600, 19200 o 38400 kbits/seg. Paridad: Ninguna, paridad Impar o paridad Par. Todos los esclavos, y también el maestro de la red, deben estar utilizando la misma tasa de comunicación y misma paridad.
Página 193
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Write Single Coil Descripción: Escrita en un único bit interno o bobina. Código de la función: 05. Broadcast: soportado. Tiempo de respuesta: 10 a 20 ms. Write Single Register Descripción: Escrita en un único registrador del tipo holding. Código de la función: 06.
Página 194
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Variables Básicas Número de la Dirección Modbus Variable Báscia Decimal Hexadecimal 5000 1388h 5001 1389h 5005 138Dh Tabla 8.12 - Enderezamiento de los parámetros Bits de Estado Dirección Modbus Número del Bit Decimal Hexadecimal Bit 0 Bit 1 Bit 7 Tabla 8.13 - Enderezamiento de los parámetros...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Bits de Estado Número del bit Función 0 = JOG inactivo Bit 3 1 = JOG activo 0 = Modo local Bit 4 1 = Modo remoto 0 = Sin subtensión Bit 5 1 = Con subtensión Bit 6 Sin Función 0 = sin error...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.23.3.1 Función 01 Lee el contenido de un grupo de bits internos que necesariamente - Read deben estar en secuencia numérica. Esta función posee la siguiente Coils estructura para los telegramas de lectura y respuesta (los valores son siempre hexadecimales, y cada campo representa un byte): Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo)
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Dirección del esclavo Dirección del esclavo Función Función Dirección del registrador inicial (byte high) Campo Byte Count Dato 1 (high) Dirección del registrador inicial (byte low) Dato 1 (low) Número de registradores (byte high) Número de registradores (byte low) Dato 2 (high) CRC-...
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Ejemplo: accionar el comando habilita rampa (bit 100 = 1) de un CFW-08 en la dirección 1: Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Campo Valor Campo Valor Dirección del esclavo Dirección del esclavo Función Función No. del bit (high) No.
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.23.3.5 Función 15 Esta función permite escribir valores para un grupo de bits, que deben - Write estar en secuencia numérica. También puede ser usada para escribir Multiple un único bit (los valores son siempre hexadecimales, y cada campo Coils representa un byte).
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.23.3.6 Función 16 Esta función permite escribir valores para un grupo de registradores, - Write que deben estar en secuencia numérica. También puede ser usada Multiple para escribir un único registrador (los valores son siempre Registers hexadecimal, y cada campo representa un byte).
Cada objeto es formado por una secuencia de caracteres ASCII. Para el CFW-08, solamente informaciones bási- cas están disponibles, formadas por tres objetos: Objeto 00 - VendorName: Siempre ‘WEG’. Objeto 01 - ProductCode: Formado por el código del producto (CFW-08) más la corriente nominal del convertidor.
En este ejemplo, el valor de los objetos no fue representado en hexadec imal, pero s í utilizando los c aracteres ASCII correspondientes. Por ejemplo, para el objeto 00, el valor ‘WEG’, fue transmitido como siendo tres caracteres ASCII, que en hexadecimal poseen los valores 57h (W), 45h (E) y 47h (G).
CAPITULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.23.4.1 Cuando ocurre algún error en el contenido del mensaje (no en la Mensajes transmisión de datos), el esclavo debe retornar un mensaje que indi- de Error ca el tipo de error ocurrido. Los errores que pueden ocurrir en el tratamiento de mensajes para el CFW-08 son los errores de función inválida (código 01), dirección de dato inválido (código 02) y valor de dato inválido (código 03).
CAPÍTULO 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este capítulo describe las características técnicas (eléctricas y mecánicas) de la línea de convertidores CFW-08. Variaciones de red permitidas: 9.1 DATOS DE tensión : + 10%, -15% (con pérdida de potencia en el motor); POTENCIA frecuencia : 50/60Hz (± 2 Hz); desbalanceamiento entre fases: sobretensiones Categoría III (EN 61010/UL 508C);...
Página 206
CAPITULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: Corriente/Tensión 380-480 380-480 380-480 380-480 Potencia (kVA) 12,2 18.3 Corriente Nominal de Salida (A) Corrente de Salida Máxima (A) 19,5 Fuente de Alimentación Trifásica 29,4 36,6 Corriente Nominal de Entrada (A) Frec. de Conmutación (kHz) 7,5HP / 10HP / 15HP/...
Página 207
CAPITULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (4) Corriente nominal de entrada para operación monofasica. Observación: Los modelos CFW080016B2024..., CFW080026B2024..., CFW080040B2024..., CFW080073B2024..., CFW080100B2024..., pueden operar tanto con alimentación trifásica cuanto monofásica, sin redución de potencia. (5) Las potencias de los motores son apenas orientativas para moto- res de 4 polos.
CAPITULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 9.2 DATOS DE ELECTRÒNICA/GENERALES Tensión impuesta V/F (Escalar) o CONTROL MÉTODO Control vectorial sensorless (VVC: voltage vector control). Modulación PWM SVM (Space Vector Modulation). 0 a 300Hz, resolución de 0,01Hz. FRECUENCIA DE SALIDA regulación de velocidad: 1% de la velocidad nominal. DESEMPENO CONTROL V/F regulación de velocidad: 0,5% de la velocidad nominal.
Los datos del motor utilizado en la aplicación deberán ser programa- dos en P399 a P409 y el valor de P409 (resistencia estatórica) obtenido por el Auto Ajuste (estimativa de parámetros vía P408). En la tabla siguiente están mostrados los datos de los motores WEG standard para referencia. Factor de...
Página 210
CAPITULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (*) ¡ NOTAS! El convertidor considera el valor de la resistencia del estator como si el motor estubiera siempre conectado en Y, independientemente de la conexión hecha en la caja bornera de este. Valor de la resistencia del estator es un valor medio por fase consi- derando motores con sobreelevación de temperatura ( T) de 100...