Página 132
Indice 1. Vista general ................131 2. Uso adecuado................132 3. Indicaciones de seguridad............133 4. Volumen de suministro ...............136 5. Desembalaje e instalación ............136 6. Resumen de las funciones ............137 7. Uso de las herramientas mezcladoras .........138 8. Funcionamiento básico..............139 Suministro de corriente ..............139 Funciones de seguridad ..............
1. Vista general Tecla de desbloqueo (para el brazo de la unidad) Turbo 0 - 8 Selector de velocidad con función de encendido/apagado Cable de conexión con enchufe Gancho amasador Bol para remover Accesorio de varillas Varilla Soporte de ventosa Aparato básico Orificio de llenado Protección antisalpicaduras...
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El robot de cocina sirve para batir, montar, re- mover, amasar y mezclar alimentos y produc- Le felicitamos por la compra de su nuevo ro- tos alimenticios. bot de cocina. El aparato está concebido para el uso do- méstico.
3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar le- siones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesio- nes o daños materiales graves.
Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se en- fríe y alcance la temperatura ambiente. Antes de sustituir accesorios o recambios que se muevan durante el funcionamiento, el aparato deberá estar apagado y desconectado de la red eléctrica. Tenga en cuenta el capítulo dedicado a la limpieza (véase “Limpie- za y mantenimiento del aparato”...
Saque el enchufe de la toma de corrien- ción, se deberá dejar enfriar el aparato te, … hasta alcanzar la temperatura ambiente. … si se produce una avería, El aparato no debe utilizarse nunca sin … cuando no utilice el robot de cocina, el depósito.
4. Volumen de 5. Desembalaje e suministro instalación 1 robot de cocina, aparato básico 9 1. Retire todo el material de embalaje. 1 protección antisalpicaduras 11 2. Compruebe que estén todas las piezas 1 bol para remover 5 y que no presenten daños. 1 gancho amasador 4 3.
6. Resumen de las funciones Herramienta Velocidad Función Notas de trabajo Amasar y mezclar Cantidad máx. de masa masa firme o ingre- 1 - 2 de levadura: dientes más firmes Gancho amasa- 1657 g Amasar masa de leva- dor 4 Tiempo de servicio dura máx.: 2 - 3...
7. Uso de las dado abierto del brazo de la uni- dad 12 se señalan mutuamente. herramientas mezcladoras Plegado del brazo de la unidad 1. Presione la tecla de desbloqueo 1 y pliegue el brazo de la unidad 12 hacia arriba hasta que encaje y la tecla de desbloqueo 1 salte de nuevo.
8. Funcionamiento 8. Ilustración A: presione la herramien- ta mezcladora 4/6/7 ligeramente ha- básico cia arriba y gírela en sentido antihorario hasta el tope. 8.1 Suministro de corriente Añadir ingredientes • En el bol para remover 5 se pueden añadir ingredientes mientras el brazo de la unidad 12 esté...
8.4 Función de impulsos Protección contra el sobrecalen- tamiento • Girando el selector de velocidad 2 hasta El aparato dispone de una protección con- la posición Turbo se puede aumentar la tra el sobrecalentamiento. El aparato se des- velocidad brevemente al máximo nivel (8). conecta automáticamente si el motor se calienta demasiado: 1.
10. Limpieza y 10.2 Limpieza en el lavavaji- llas mantenimiento del aparato Las siguientes piezas son aptas para el lava- vajillas: Bol para remover 5 Gancho amasador 4 ¡PELIGRO de descarga eléctrica! Accesorio de varillas 6 Antes de cada limpieza desconecte el Varilla 7 enchufe 3 de la toma de corriente.
11. Recetas Tarta de pera Ingredientes para la masa: 200 g de harina de trigo NOTA: en las recetas se omite el número 1 pizca de sal del selector de velocidad 2 para mejorar la 100 g de mantequilla fría (desmenuzada) legibilidad.
12. Solución de 6. Para la pasta de almendras, batir la mantequilla, el azúcar y los huevos con problemas el accesorio de varillas 6. Aumentar la velocidad hasta el nivel 8 mientras se Si en algún momento el aparato no funciona hace.
13. Eliminación 14. Datos técnicos Este producto está sujeto a la Di- Modelo: SKM 600 B2 rectiva Europea 2012/19/UE. Tensión de la red: 220 - 240 V ~ El símbolo del cubo de basura 50 - 60 Hz con ruedas tachado significa Clase de protección: II...
15. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Aislamiento de protección Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de Geprüfte Sicherheit (seguridad 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- verificada): los aparatos deben ducto presenta algún problema, usted tiene satisfacer las normas técnicas re- unos derechos legales de garantía frente al conocidas con carácter general y...
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Página 149
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA...