Silvercrest SKM 600 B2 Instrucciones De Servicio
Silvercrest SKM 600 B2 Instrucciones De Servicio

Silvercrest SKM 600 B2 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SKM 600 B2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
02/2021
ID: SKM 600 B2_21_V1.3
IAN 360499_2010
KÜCHENMASCHINE SKM 600 B2
STAND MIXER SKM 600 B2
ROBOT MULTIFONCTION SKM 600 B2
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
KÜCHENMASCHINE
FR
BE
Mode d'emploi
ROBOT MULTIFONCTION
PL
Instrukcja obs ugi
ROBOT KUCHENNY
SK
Návod na obsluhu
KUCHYNSKÝ ROBOT
DK
Betjeningsvejledning
KØKKENMASKINE
IAN 360499_2010
GB
Operating instructions
STAND MIXER
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
KEUKENMACHINE
CZ
Návod k obsluze
KUCHY SKÝ ROBOT
ES
Instrucciones de servicio
PROCESADOR DE ALIMENTOS
DE
BE
PL
CZ
SK
NL
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKM 600 B2

  • Página 1 KÜCHENMASCHINE SKM 600 B2 STAND MIXER SKM 600 B2 ROBOT MULTIFONCTION SKM 600 B2 Bedienungsanleitung Operating instructions KÜCHENMASCHINE STAND MIXER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing ROBOT MULTIFONCTION KEUKENMACHINE HOYER Handel GmbH Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Tasköprüstraße 3 ROBOT KUCHENNY KUCHY SKÝ ROBOT...
  • Página 132 Indice 1. Vista general ................131 2. Uso adecuado................132 3. Indicaciones de seguridad............133 4. Volumen de suministro ...............136 5. Desembalaje e instalación ............136 6. Resumen de las funciones ............137 7. Uso de las herramientas mezcladoras .........138 8. Funcionamiento básico..............139 Suministro de corriente ..............139 Funciones de seguridad ..............
  • Página 133: Vista General

    1. Vista general Tecla de desbloqueo (para el brazo de la unidad) Turbo 0 - 8 Selector de velocidad con función de encendido/apagado Cable de conexión con enchufe Gancho amasador Bol para remover Accesorio de varillas Varilla Soporte de ventosa Aparato básico Orificio de llenado Protección antisalpicaduras...
  • Página 134: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El robot de cocina sirve para batir, montar, re- mover, amasar y mezclar alimentos y produc- Le felicitamos por la compra de su nuevo ro- tos alimenticios. bot de cocina. El aparato está concebido para el uso do- méstico.
  • Página 135: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar le- siones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesio- nes o daños materiales graves.
  • Página 136: Peligro De Descarga Eléctrica

    Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se en- fríe y alcance la temperatura ambiente. Antes de sustituir accesorios o recambios que se muevan durante el funcionamiento, el aparato deberá estar apagado y desconectado de la red eléctrica. Tenga en cuenta el capítulo dedicado a la limpieza (véase “Limpie- za y mantenimiento del aparato”...
  • Página 137: Advertencia Sobre Daños

    Saque el enchufe de la toma de corrien- ción, se deberá dejar enfriar el aparato te, … hasta alcanzar la temperatura ambiente. … si se produce una avería, El aparato no debe utilizarse nunca sin … cuando no utilice el robot de cocina, el depósito.
  • Página 138: Volumen De Suministro

    4. Volumen de 5. Desembalaje e suministro instalación 1 robot de cocina, aparato básico 9 1. Retire todo el material de embalaje. 1 protección antisalpicaduras 11 2. Compruebe que estén todas las piezas 1 bol para remover 5 y que no presenten daños. 1 gancho amasador 4 3.
  • Página 139: Resumen De Las Funciones

    6. Resumen de las funciones Herramienta Velocidad Función Notas de trabajo Amasar y mezclar Cantidad máx. de masa masa firme o ingre- 1 - 2 de levadura: dientes más firmes Gancho amasa- 1657 g Amasar masa de leva- dor 4 Tiempo de servicio dura máx.: 2 - 3...
  • Página 140: Uso De Las Herramientas Mezcladoras

    7. Uso de las dado abierto del brazo de la uni- dad 12 se señalan mutuamente. herramientas mezcladoras Plegado del brazo de la unidad 1. Presione la tecla de desbloqueo 1 y pliegue el brazo de la unidad 12 hacia arriba hasta que encaje y la tecla de desbloqueo 1 salte de nuevo.
  • Página 141: Añadir Ingredientes

    8. Funcionamiento 8. Ilustración A: presione la herramien- ta mezcladora 4/6/7 ligeramente ha- básico cia arriba y gírela en sentido antihorario hasta el tope. 8.1 Suministro de corriente Añadir ingredientes • En el bol para remover 5 se pueden añadir ingredientes mientras el brazo de la unidad 12 esté...
  • Página 142: Encendido/Apagado Del Aparato Y Selección De La Velocidad

    8.4 Función de impulsos Protección contra el sobrecalen- tamiento • Girando el selector de velocidad 2 hasta El aparato dispone de una protección con- la posición Turbo se puede aumentar la tra el sobrecalentamiento. El aparato se des- velocidad brevemente al máximo nivel (8). conecta automáticamente si el motor se calienta demasiado: 1.
  • Página 143: Limpieza Y Mantenimiento Del Aparato

    10. Limpieza y 10.2 Limpieza en el lavavaji- llas mantenimiento del aparato Las siguientes piezas son aptas para el lava- vajillas: Bol para remover 5 Gancho amasador 4 ¡PELIGRO de descarga eléctrica! Accesorio de varillas 6 Antes de cada limpieza desconecte el Varilla 7 enchufe 3 de la toma de corriente.
  • Página 144: Recetas

    11. Recetas Tarta de pera Ingredientes para la masa: 200 g de harina de trigo NOTA: en las recetas se omite el número 1 pizca de sal del selector de velocidad 2 para mejorar la 100 g de mantequilla fría (desmenuzada) legibilidad.
  • Página 145: Masa De Pizza

    12. Solución de 6. Para la pasta de almendras, batir la mantequilla, el azúcar y los huevos con problemas el accesorio de varillas 6. Aumentar la velocidad hasta el nivel 8 mientras se Si en algún momento el aparato no funciona hace.
  • Página 146: Eliminación

    13. Eliminación 14. Datos técnicos Este producto está sujeto a la Di- Modelo: SKM 600 B2 rectiva Europea 2012/19/UE. Tensión de la red: 220 - 240 V ~ El símbolo del cubo de basura 50 - 60 Hz con ruedas tachado significa Clase de protección: II...
  • Página 147: Símbolos Empleados

    15. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Aislamiento de protección Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de Geprüfte Sicherheit (seguridad 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- verificada): los aparatos deben ducto presenta algún problema, usted tiene satisfacer las normas técnicas re- unos derechos legales de garantía frente al conocidas con carácter general y...
  • Página 148: Cobertura De La Garantía

    Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Página 149 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA...

Tabla de contenido