Silvercrest SHMS 300 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SHMS 300 A1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SHMS 300 A1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
03 / 2012 · Ident.-No.: SHMS300A1032012-1
IAN 74185
BATIDORA AMASADORA
SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 A1
BATIDORA AMASADORA
Instrucciones de uso
HAND MIXER SET
Operating instructions
IAN 74185
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
SBATTITORE CON CIOTOLA
IT / MT
Istruzioni per l'uso
GB / MT
DE / AT / CH
HANDRÜHRER-SET
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
1
Pagina 11
Page
21
Seite
31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHMS 300 A1

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. BATIDORA AMASADORA SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 A1 Instrucciones de uso Página BATIDORA AMASADORA SBATTITORE CON CIOTOLA IT / MT Istruzioni per l‘uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme a lo previsto Volumen de suministro Descripción de las piezas Características técnicas Indicaciones de seguridad importantes Desembalaje Instalación Niveles de velocidad Manejo Amasar y mezclar ..........................4 Batir..............................5 Limpieza Rezepte Crema chocolate - amaretto......................7 Trenza de levadura ..........................7 Crema de chocolate ........................7 Alioli..............................8 Vinagreta de especias ........................8...
  • Página 4: Introducción

    BATIDORA Descripción de las piezas AMASADORA Figura A: 1 Interruptor de velocidad Introducción 2 Dispositivo de ajuste de la varilla batidora con cierre de seguridad Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 3 Cable de alimentación con clavija de red 4 Botón de desbloqueo para el robot de cocina Ha optado por adquirir un producto de alta cali- dad.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad • Para evitar un encendido involuntario, extraiga importantes la clavija de red después de cada uso y antes de cada limpieza. • Extraiga siempre la clavija de red antes de cambiar ¡Peligro de descarga eléctrica! el accesorio, con el fin de evitar un arranque in- •...
  • Página 6: Desembalaje

    Desembalaje Manejo • Saque todas las piezas del embalaje. Amasar y mezclar • Retire todos los materiales de embalaje y seguridad Advertencia: del transporte. No deje que el robot de cocina funcione más de • Compruebe que el volumen de suministro se 10 minutos continuados.
  • Página 7: Indicación

    5. Vuelva a colocar el bol para mezclar 7 sobre Advertencia: el soporte para mezclar 6. Si los ingredientes quedan adheridos al borde del bol 6. Pulse el botón de desbloqueo 5 y baje el para mezclar 7 y no son alcanzados por los ganchos dispositivo fijador.
  • Página 8: Limpieza

    Atención: 5. Cuando haya terminado de usar la varilla bati- dora e, coloque el interruptor de velocidad 1 No utilice bajo ningún concepto recipientes de cristal u otros materiales que se puedan romper con facilidad. en la posición "0" y extraiga la clavija de red. Estos recipientes pueden resultar dañados y provocar Atención: lesiones.
  • Página 9: Rezepte

    • Le recomendamos limpiar los cabezales justo 1. Disuelva la levadura en un poco de leche tem- después de su uso. Así se evitará que queden re- plada con azúcar. siduos de alimentos y se reducirá la posibilidad 2. Añada todos los ingredientes al momento que de que aparezcan bacterias.
  • Página 10: Alioli

    Evacuación Alioli 500 g Mayonesa 1 Vaso de smetana En ningún caso deberá tirar el aparato 50 g de ajo a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2 cucharadas de mostaza (semipicante) 1 paquete de especias mezcladas (congelado) 2002/96/EC.
  • Página 11: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Página 12 - 10 -...
  • Página 21: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 74185 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 74185 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com IAN 74185 - 19 -...
  • Página 22 - 20 -...
  • Página 32 - 30 -...

Tabla de contenido