Silvercrest SKM 650 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SKM 650 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SKM 650 A1 Instrucciones De Uso

Procesador de alimento
Ocultar thumbs Ver también para SKM 650 A1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

STAND MIXER / KÜCHENMASCHINE /
ROBOT MULTIFONCTION SKM 650 A1
STAND MIXER
Operating instructions
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
KUCHYNSKÝ ROBOT
Návod na obsluhu
KØKKENMASKINE
Betjeningsvejledning
IAN 367922/367923_2101
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
KEUKENMACHINE
Gebruiksaanwijzing
ROBOT KUCHENNY
Instrukcja obsługi
PROCESADOR DE ALIMENTO
Instrucciones de uso
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKM 650 A1

  • Página 1 STAND MIXER / KÜCHENMASCHINE / ROBOT MULTIFONCTION SKM 650 A1 STAND MIXER KÜCHENMASCHINE Operating instructions Bedienungsanleitung ROBOT MULTIFONCTION KEUKENMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHYŇSKÝ ROBOT ROBOT KUCHENNY Návod k obsluze Instrukcja obsługi KUCHYNSKÝ ROBOT PROCESADOR DE ALIMENTO Návod na obsluhu Instrucciones de uso KØKKENMASKINE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 Basic recipe for sponge cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 SKM 650 A1 GB │...
  • Página 5: Gb / Ie

    . It must not be used outdoors . Use the appliance only with the original ac- cessories . Package contents Stand mixer Mixing bowl with lid and filling accessory Kneading hook Whisk Beater Operating instructions ■ 2  │   GB │ IE SKM 650 A1...
  • Página 6: Safety Information

    Always disconnect the appliance from the mains power supply ► when fitting or removing accessories . This will prevent unintentional activation of the appliance . The appliance will restart after any power outage! SKM 650 A1 GB │ IE   │  3...
  • Página 7 . See also the “Cleaning and care” section . ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate the appliance without ingredients . Risk of overheating! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► ■ 4  │   GB │ IE SKM 650 A1...
  • Página 8: Preparations

    - Whipped cream – The kneading hook 0 for kneading - Egg white heavy dough such as yeast dough . 7 – 8 Whisk q - Mayonnaise - Whisking butter until fluffy SKM 650 A1 GB │ IE   │  5 ■...
  • Página 9 0 q w downwards into the for . . . working position . 500 g Yeast dough flour 400 g Cake mixture flour Heavy dough 400 g (e .g . shortcrust pastry) flour 1000 Cream ■ 6  │   GB │ IE SKM 650 A1...
  • Página 10: After You Have Finished Using Your Appliance

    . 5) Remove the mixing bowl 6 by turning it anticlockwise and then pulling it upwards . 6) Clean the appliance (see section "Clean- ing and care") . SKM 650 A1 GB │ IE   │  7...
  • Página 11: Storage

    The appliance has overheated and trig- ■ gered the automatic safety cut-out . – Turn the rotary switch 3 to "OFF" . – Remove the plug from the wall socket . ■ 8  │   GB │ IE SKM 650 A1...
  • Página 12: Disposal

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . SKM 650 A1 GB │ IE   │  9 ■...
  • Página 13: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 10  │   GB │ IE SKM 650 A1...
  • Página 14: Service

    Roll out the dough on a baking tray and 44867 BOCHUM ♦ add toppings as required . GERMANY Bake at 200°C (bottom/top heat) for 25– ♦ www .kompernass .com 30 minutes . SKM 650 A1 GB │ IE   │  11 ■...
  • Página 15: Basic Recipe For Shortcrust Pastry

    Bake at 180°C (bottom/top heat) for ap- ♦ springform tin . prox . 50–60 min . Bake at 200°C (bottom/top heat) for ♦ 15 minutes . ■ 12  │   GB │ IE SKM 650 A1...
  • Página 16 Grundrezept Rührkuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 SKM 650 A1 DE │...
  • Página 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Räumen vorge sehen . Benutzen Sie es nicht im Freien! Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden . Lieferumfang Küchenmaschine Rührschüssel mit Deckel und Einfüllhilfe Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung ■ 14  │   DE │ AT │ CH SKM 650 A1...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . SKM 650 A1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Página 19: Bedienungsanleitung

    Berührung kommen, gründlich . Beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigen und Pflegen“ . ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► ■ 16  │   DE │ AT │ CH SKM 650 A1...
  • Página 20: Vorbereitungen

    6 in die Aussparung am Sockel 5 - Plätzchenteig greifen . Drehen Sie die Rührschüssel 6 im Uhrzeigersinn (siehe Symbole am Sockel 5), so dass diese verriegelt ist und fest sitzt . SKM 650 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Página 21 6) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 Abb .1 Montage der Einsätze und schieben Sie den Schwenkarm 1 mit dem montierten Einsatz 0 q w nach unten in die Arbeitsposition . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SKM 650 A1...
  • Página 22: Nach Der Arbeit

    Antriebsachse 7, indem Sie den Einsatz 0 q w gegen die Antriebsachse 7 drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Richtung ) drehen . Dann können Sie den Einsatz 0 q w abnehmen . SKM 650 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Página 23: Zubehör Reinigen

    . Einfüllmenge Hefeteig: ca . 829 g max . Einfüllmenge Rührteig: ca . 1600 g Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht . Abb . 3: Kabelaufwicklung ■ 20  │   DE │ AT │ CH SKM 650 A1...
  • Página 24: Entsorgung

    Sie über die örtlichen Recyclingstel- und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und len ent sorgen können . schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . SKM 650 A1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Página 25 Sie diese und viele weitere Handlungen, von denen in der Bedienungs- Handbücher, Produktvideos und anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt Installationssoftware herunterla- wird, sind unbedingt zu vermeiden . den . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SKM 650 A1...
  • Página 26: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SKM 650 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Página 27: Grundrezept Mürbeteig

    (auf ca . 30 cm Durchmesser) und in die Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca . 50 - ♦ Springform geben . 60 Minuten backen . Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 ♦ Minuten backen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SKM 650 A1...
  • Página 28 Recette de base du quatre-quarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 SKM 650 A1 FR │...
  • Página 29: Mode D'emploi

    Batteur plat L'appareil doit impérativement être utilisé avec les accessoires d'origine . Matériel livré Robot multifonction Bol mélangeur avec couvercle et goulotte Crochet de pétrissage Fouet Batteur plat Mode d'emploi ■ 26  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou ► retirez des accessoires . Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inad- vertance . Après une coupure d'électricité, l'appareil redémarre à nouveau ! SKM 650 A1 FR │ BE   │  27...
  • Página 31 . Observez à ce sujet le chapitre «Nettoyage et entretien» . ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients ! Risque de surchauffe ! ► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil ! ► ■ 28  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 32: Préparations

    - Blanc d'œuf boles sur le socle ) de 7 – 8 Fouet q - Mayonnaise manière à ce qu’il soit verrouillé et bien - Battre du beurre fixé . en mousse SKM 650 A1 FR │ BE   │  29 ■...
  • Página 33 Dans le cas contraire, l'appareil est sur- chargé . Si l'appareil fonctionne difficilement : ► éteindre l'appareil, retirer la moitié de la pâte et pétrir séparément chaque moitié de pâte . Fig . 1 : montage des accessoires ■ 30  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 34: Après Le Travail

    (voir chapitre « Niveaux de vitesse ») . REMARQUE Nettoyez l'appareil de préférence immé- ► diatement après utilisation . Les restes ali- mentaires peuvent alors être enlevés plus facilement . SKM 650 A1 FR │ BE   │  31 ■...
  • Página 35: Nettoyer Le Boîtier

    S'il n'est pas possible d'allumer l'appa- (Fig . 3): reil : – Assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise . – Vérifiez que le bras pivotant trouve dans la bonne position . ■ 32  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . SKM 650 A1 FR │ BE   │  33 ■...
  • Página 37: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Toute réparation survenant après la période d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’auto- sous garantie fera l’objet d’une facturation . collant au dos ou sur le dessous du produit . ■ 34  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    être considérées comme caisse . Celui-ci servira de preuve d’achat . pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . interrupteurs, batteries ou pièces en verre . SKM 650 A1 FR │ BE   │  35...
  • Página 39 1641 à 1648 et 2232 du Code consommation Civil . L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien . ■ 36  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 40: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée . SKM 650 A1 FR │ BE   │  37...
  • Página 41: Recettes

    3 env . 2 à 3 minutes pour obtenir une pâte sablée . La mettre 30 minutes au réfrigérateur . ♦ ■ 38  │   FR │ BE SKM 650 A1...
  • Página 42 Basisrecept cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 SKM 650 A1 NL │...
  • Página 43: Gebruiksaanwijzing

    . Gebruik het niet in de openlucht! Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de originele accessoires . Inhoud van het pakket Keukenmachine Mengkom met deksel en vulschacht Kneedhaak Draadgarde Vlindergarde Gebruiksaanwijzing ■ 40  │   NL │ BE SKM 650 A1...
  • Página 44: Veiligheidsvoorschriften

    . Na een stroomonderbreking start het apparaat weer! Het apparaat moet altijd van de netstroom worden losgekoppeld ► als er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging . SKM 650 A1 NL │ BE   │  41...
  • Página 45 . Raadpleeg daartoe het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud” . LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat nooit zonder ingrediënten! Gevaar voor over- ► verhitting! Vul het apparaat nooit met hete ingrediënten! ► ■ 42  │   NL │ BE SKM 650 A1...
  • Página 46: Voorbereidingen

    5 grijpen . Draai de - Koekjesdeeg mengkom 6 met de wijzers van de klok mee (zie de symbolen op de sokkel 5), zodat deze vergrendeld is en vastzit . SKM 650 A1 NL │ BE   │  43 ■...
  • Página 47 1 met het beves- aan bevolen vulhoeveelheden in acht: tigde opzetstuk 0 q w omlaag naar de werkpositie . ■ 44  │   NL │ BE SKM 650 A1...
  • Página 48: Na De Werkzaamheden

    5) Verwijder de mengkom 6 door deze u ze opnieuw gebruikt . tegen de wijzers van de klok in te draaien en daarna naar boven af te nemen . SKM 650 A1 NL │ BE   │  45...
  • Página 49: Opbergen

    . vulhoeveelheid cakedeeg: ca . 1600 g een schone, stofvrije en droge plaats op . Alle delen van dit apparaat die in aanra- king komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel veilig . ■ 46  │   NL │ BE SKM 650 A1...
  • Página 50: Afvoeren

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour . Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode . SKM 650 A1 NL │ BE   │  47...
  • Página 51: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefili- aal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 48  │   NL │ BE SKM 650 A1...
  • Página 52: Service

    DUITSLAND Rol het deeg uit op een bakplaat en beleg ♦ www .kompernass .com het naar wens . Laat op 200 °C (onder-/bovenwarmte) ♦ 25 - 30 minuten bakken . SKM 650 A1 NL │ BE   │  49 ■...
  • Página 53: Basisrecept Zandtaartdeeg

    Laat op 180 °C (onder/-bovenwarmte) ♦ leg deze in de springvorm . ca . 50 - 60 min bakken . Laat op 200 °C (onder-/bovenwarmte) ♦ 15 minuten bakken . ■ 50  │   NL │ BE SKM 650 A1...
  • Página 54 Základní recept pro třené těsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 SKM 650 A1  ...
  • Página 55: Návod K Obsluze

    . Nepoužívejte jej venku! q šlehací metla Přístroj se smí používat výhradně s originálním w míchací metla příslušenstvím . Rozsah dodávky kuchyňský robot míchací mísa s víkem a pěchovadlem hnětací háky šlehací metla míchací metla návod k obsluze ■ 52  │   SKM 650 A1...
  • Página 56: Bezpečnostní Pokyny

    Po výpadku proudu se přístroj znovu spustí! Přístroj je nutné vždy odpojit od sítě, pokud není pod dohledem ► a také před montáží, demontáží nebo čištěním . Tento přístroj nesmí používat děti . ► SKM 650 A1   │  53 ■...
  • Página 57 Důkladně očistěte všechny povrchy, zejména ty, které přicházejí do ► styku s potravinami . Dodržujte kapitolu „Čištění a údržba“ . POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přístroj nikdy neprovozujte bez surovin! Nebezpečí přehřátí! ► Nikdy neplňte přístroj horkými potravinami! ► ■ 54  │   SKM 650 A1...
  • Página 58: Přípravy

    . - šlehačka – hnětací hák 0 pro hnětení těžkého - bílek těsta, jako je např . kynuté těsto . Šlehací 7 – 8 - majonéza metla q - šlehání másla do pěny SKM 650 A1   │  55 ■...
  • Página 59 0 q w dolů do pracovní polohy . Množství naplnění min . max . pro . . . 500 g Kynuté těsto mouky 400 g Třené těsto mouky Těžké těsto 400 g (např . křehké těsto) mouky 1000 Šlehačka ■ 56  │   SKM 650 A1...
  • Página 60: Po Ukončení Práce

    . w sejmout . 5) Odeberte míchací mísu 6 jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a vyjmutím směrem nahoru . 6) Vyčistěte veškeré díly (viz kapitola „Čištění a údržba“) . SKM 650 A1   │  57 ■...
  • Página 61: Skladování

    Přístroj je přehřátý a aktivovalo se automa- ■ tické bezpečnostní vypínání . – Otočný spínač 3 nastavit do polo- hy „OFF“ . – Vytáhnout síťovou zástrčku ze sítě . – Přístroj nechat 25 minut vychladnout . ■ 58  │   SKM 650 A1...
  • Página 62: Likvidace

    . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím vý- znamem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . SKM 650 A1   │  59 ■...
  • Página 63: Rozsah Záruky

    čísla výrobku zásazích, které nebyly provedeny našimi auto- (IAN) 367922_2101/367923_2101 otevřít rizovanými servisními provozovnami, záruční svůj návod k obsluze . nároky zanikají . ■ 60  │   SKM 650 A1...
  • Página 64: Servis

    V míchací míse 6 nechte kynout 40 minut . Vytvarujte těsto do koule . Vyválejte těsto na pečicím plechu a dle ♦ libosti jej obložte . Pečte při 200 °C (dolní/horní ohřev) po ♦ dobu 25–30 minut . SKM 650 A1   │  61 ■...
  • Página 65: Základní Recept Pro Křehké Těsto

    (na průměr cca 30 cm) a dejte jej do pečicí formy . Pečte při 180 °C (dolní/horní ohřev) po ♦ dobu cca 50–60 minut . Pečte při 200 °C (dolní/horní ohřev) po ♦ dobu 15 minut . ■ 62  │   SKM 650 A1...
  • Página 66 Przepis podstawowy na biszkopt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 SKM 650 A1  ...
  • Página 67: Instrukcja Obsługi

    Nie używać urządzenia na otwartej prze- Rysunek B: strzeni! 8 Lejek do napełniania Urządzenie można użytkować wyłącznie 9 Pokrywka z oryginalnym oprzyrządowaniem . 0 Hak do wyrabiania ciasta q Końcówka do ubijania piany/śmietany w Końcówka do mieszania ■ 64  │   SKM 650 A1...
  • Página 68: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy . OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Podczas demontażu lub montażu akcesoriów z zasady zawsze ► odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego . W ten sposób można uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia . Po przerwie w zasilaniu urządzenie ponownie się uruchomi! SKM 650 A1   │  65 ■...
  • Página 69 żywnością . Przestrzegaj informacji zawartych w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja” . UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umieszczenia ► w nim składników spożywczych! Niebezpieczeństwo przegrzania! Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników! ► ■ 66  │   SKM 650 A1...
  • Página 70: Czynności Przygotowawcze

    0, końcówki - bita śmietana do ubijania piany/śmietany q i końcówki Końcówka - białko do mieszania w, postępuj w następujący 5 – 7 do miesza- - majonez sposób: nia w - ubijanie masła na pianę SKM 650 A1   │  67 ■...
  • Página 71 Jeśli urządzenie działa z trudem: wyłącz ► – Puść końcówkę 0 q w . Jest ona teraz urządzenie, wyjmij połowę ciasta i wyra- mocno osadzona na osi napędowej 7 . biaj każdą połowę oddzielnie . ■ 68  │   SKM 650 A1...
  • Página 72: Po Zakończeniu Pracy

    7) Załóż pokrywkę 9 na misę do mieszania WSKAZÓWKA Urządzenie czyścić najlepiej natychmiast ► 8) Ustaw przełącznik obrotowy 3 na żąda- po użyciu . Wtedy łatwiej jest usuwać nym poziomie prędkości (patrz rozdział pozostałości produktów spożywczych . „Poziomy prędkości”) . SKM 650 A1   │  69 ■...
  • Página 73: Czyszczenie Obudowy

    Kabel zasilający należy schować w schow- ■ ny do gniazda zasilania . ku na kabel zasilający 4 znajdującym się – Sprawdź, czy ramie wychylne 1 znaj- od spodu urządzenia (Rys . 3) . duje się w prawidłowym położeniu . ■ 70  │   SKM 650 A1...
  • Página 74: Dane Techniczne

    śmieci domo- wych . Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU . Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utyli- zacji odpadów lub do komunalne- go zakładu oczyszczania . Należy przestrzegać aktualnie obowiązu- SKM 650 A1   │  71 ■...
  • Página 75: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgod- ny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwiso- wymi, powodują utratę gwarancji . ■ 72  │   SKM 650 A1...
  • Página 76: Serwis

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otwo- rzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artyku- łu (IAN) 367922_2101/367923_2101 . SKM 650 A1   │  73 ■...
  • Página 77: Przepisy

    . Włóż wszystkie składniki ciasta do misy do ♦ 50–60 min . mieszania 6 i ugniataj łopatką do miesza- nia w na stopniu 3 przez ok . 2–3 minuty do uzyskania kruchego ciasta . ■ 74  │   SKM 650 A1...
  • Página 78 Základný recept na jednoduchýmiešaný koláč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 SKM 650 A1  ...
  • Página 79: Návod Na Obsluhu

    Prístroj sa smie používať len s originálnym w miešacia metlička príslušenstvom . Rozsah dodávky kuchynský robot misa na miešanie s vekom a plniacou nálev- miesiaci hák šľahacia metlička miešacia metlička návod na obsluhu ■ 76  │   SKM 650 A1...
  • Página 80: Bezpečnostné Pokyny

    . Po výpadku prúdu sa elektrický spotrebič zase rozbehne! Pokiaľ prístroj nie je pod dohľadom, tak sa pred zložením a rozlože- ► ním alebo čistením musí vždy odpojiť od siete . SKM 650 A1   │  77 ■...
  • Página 81 ► do kontaktu s potravinami . Zohľadnite k tomu kapitolu „Čistenie a údržba“ . POZOR! VECNÉ ŠKODY! Nikdy neuvádzajte prístroj do prevádzky bez prísad! ► Nebezpečenstvo prehriatia! Do prístroja nikdy nedávajte horúce prísady! ► ■ 78  │   SKM 650 A1...
  • Página 82: Prípravy

    7 – 8 - majonéza metlička q - vyšľahanie masla – Miešacia metlička w na miešanie treného cesta . do peny – Miesiace háky 0 na miesenie ťažkého cesta, napr . kysnuté cesto . SKM 650 A1   │  79 ■...
  • Página 83 0 q w smerom dole do min . max . pre . . . pracovnej polohy . 500 g Kysnuté cesto múky 400 g Trené cesto múky ťažké cesto 400 g (napr . krehké cesto) múky ■ 80  │   SKM 650 A1...
  • Página 84: Po Ukončení Práce

    či sú všetky diely 5) Vyberte misku na miešanie 6 tak, že ju pred opätovným použitím úplne suché . otočíte proti smeru hodinových ručičiek a potom ju vyberiete smerom nahor . SKM 650 A1   │  81 ■...
  • Página 85: Uskladnenie

    Prístroj je prehriaty, aktivovalo sa automa- ■ dôsledku prehriatia . tické bezpečnostné vypnutie . – Otočný prepínač 3 nastaviť do polohy „OFF“ . – Vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky . – Prístroj nechať 25 minút vychladnúť . ■ 82  │   SKM 650 A1...
  • Página 86: Likvidácia

    Zohľadnite označenie na ro- zličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . SKM 650 A1   │  83 ■...
  • Página 87 Lidl (www .lidl-service .com) pri nesprávnom a neodbornom zaobchádza- a pomocou zadania čísla výrobku ní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré ne- (IAN) 367922_2101/367923_2101 otvorí- boli vykonané naším autorizovaným servisom . te váš návod na obsluhu . ■ 84  │   SKM 650 A1...
  • Página 88: Servis

    6 . Cesto vytvarujte do gule . Cesto vyvaľkajte na plechu na pečenie a ♦ obložte ho prísadami podľa ľubovôle . Pečte pri teplote 200 °C (spodný/horný ♦ ohrev) 25 – 30 minút . SKM 650 A1   │  85 ■...
  • Página 89: Základný Recept Na Krehké Cesto

    Vymastite tukom hranatú formu (cca 30 cm) ♦ Pečte pri teplote 200 °C (spodný/horný ♦ a vlejte do nej cesto . ohrev) 15 minút . Pečte pri 180 °C (spodný/horný ohrev) ♦ na cca 50 – 60 min . ■ 86  │   SKM 650 A1...
  • Página 90 Receta básica bizcocho sencillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 SKM 650 A1  ...
  • Página 91: Introducción

    Varillas de mezcla sorios originales . Volumen de suministro Procesador de alimentos Recipiente de mezcla con tapa y boquilla de llenado Gancho amasador Varillas de montar Varillas de mezcla Instrucciones de uso ■ 88  │   SKM 650 A1...
  • Página 92: Indicaciones De Seguridad

    Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica ► al retirar o colocar los accesorios para evitar una activación accidental . Tras producirse un corte de la corriente eléctrica, el aparato volvería a ponerse en marcha . SKM 650 A1   │  89 ■...
  • Página 93 . Para ello, observe lo dispues- to en el capítulo “Limpieza y mantenimiento” . ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ¡No active nunca el aparato sin ingredientes! ¡Peligro de sobrecalenta- ► miento! ¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el aparato! ► ■ 90  │   SKM 650 A1...
  • Página 94: Preparativos

    Varillas de - Batir mantequilla 1) Pulse el botón de desencastre 2 . El 5 – 7 mezcla w con azúcar brazo basculante 1 se desplaza hacia - Masa para pastas arriba . SKM 650 A1   │  91 ■...
  • Página 95: Cantidades De Llenado

    Suelte el accesorio 0 q w . Con esto, Adapte el resto de los ingredientes de quedará firmemente fijado en el eje de la receta según la cantidad máxima que accionamiento 7 . corresponda . ■ 92  │   SKM 650 A1...
  • Página 96: Después Del Procesamiento

    . ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice productos de limpieza abrasi- ► vos ni agresivos, ya que pueden dañar las superficies . Fig . 2: Montaje de la boquilla de llenado SKM 650 A1   │  93 ■...
  • Página 97: Limpieza De La Carcasa

    De lo contrario, podrían producirse mente, no podrá volver a encenderse . deformaciones y fisuras . – Espere otros 15 minutos y vuelva a en- cenderlo . ■ 94  │   SKM 650 A1...
  • Página 98: Características Técnicas

    . Los materiales de pueden producirse daños en el aparato por embalaje cuentan con abrevia- sobrecalentamiento . ciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . SKM 650 A1   │  95 ■...
  • Página 99: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asisten- cia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 96  │   SKM 650 A1...
  • Página 100: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Con este código QR, accederá direc- tamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la intro- ducción del número de artículo (IAN) 367922_2101/367923_2101 . SKM 650 A1   │  97 ■...
  • Página 101: Recetas

    . 50 - 60 min . recipiente de mezcla 6 y amasar con las varillas de mezcla w aprox . 2-3 minutos en el nivel 3 para lograr una masa desme- nuzable . ■ 98  │   SKM 650 A1...
  • Página 102 Grundopskrift rørekage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 SKM 650 A1  ...
  • Página 103: Indledning

    . Brug det 0 Æltekrog ikke udendørs! q Piskeris Produktet må kun anvendes sammen med w Rørekrog originalt tilbehør . Pakkens indhold Køkkenmaskine Røreskål med låg og påfyldningshjælp Æltekrog Piskeris Rørekrog Betjeningsvejledning ■ 100  │   SKM 650 A1...
  • Página 104: Sikkerhedsanvisninger

    . Dette produkt må ikke anvendes af børn . ► Brug kun originalt tilbehør til dette produkt . Tilbehør fra andre produ- ► center er muligvis ikke egnede og fører til farlige situationer! SKM 650 A1   │  101 ■...
  • Página 105 Rengør alle overflader grundigt og især de dele, som kommer i ► kontakt med fødevarer . Følg anvisningerne i kapitlet ”Rengøring og vedligeholdelse” . OBS! MATERIELLE SKADER! Anvend ikke produktet uden ingredienser! Fare for overophedning! ► Hæld aldrig varme ingredienser i produktet! ► ■ 102  │   SKM 650 A1...
  • Página 106: Forberedelse

    Æltekrog 0 til æltning af tung dej, skum f .eks . gærdej . 4) Sæt æltekrogen 0, piskeriset q eller rørekrogen w på drivakslen 7 afhængigt af, hvad du skal lave (Fig .1): SKM 650 A1   │  103 ■...
  • Página 107 . . . Ikke 500 g Gærdej relevant Ikke 400 g Røredej relevant Tung dej Ikke 400 g (f .eks . mørdej) relevant 1000 Fløde 200 ml Æggehvide (Æg af vægtklasse M) ■ 104  │   SKM 650 A1...
  • Página 108: Efter Arbejdet

    Derefter kan du tage redskabet 0 q w af . 5) Fjern røreskålen 6 ved at dreje den mod urets retning, og tag den ud oppefra . 6) Rengør alle dele (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse") . SKM 650 A1   │  105 ■...
  • Página 109: Opbevaring

    Lad maskinen afkøle i ca . 25 minutter efter 10 minutters drift ved arbejde med æltekro- gen 0, piskeriset q eller det flade piskeris Hvis denne driftstid overskrides, kan produktet beskadiges på grund af overophedning! ■ 106  │   SKM 650 A1...
  • Página 110: Bortskaffelse

    . bortskaffelse . Emballagemateria- lerne er mærket med forkortel serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . SKM 650 A1   │  107 ■...
  • Página 111 Lidl-servicesiden (www .lidl-service .com) og sigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved kan åbne den ønskede betjeningsvejledning indgreb, som ikke er foretaget af vores autori- ved indtastning af artikelnummeret (IAN) serede serviceafdeling, bortfalder garantien . 367922_2101/367923_2101 . ■ 108  │   SKM 650 A1...
  • Página 112: Service

    6 . Form dejen til en kugle . Rul dejen ud på en bageplade og læg fyld ♦ på efter ønske . Bag ved 200°C (under-/overvarme) i 25 - ♦ 30 minutter . SKM 650 A1   │  109 ■...
  • Página 113: Grundopskrift Mørdej

    (på ca . 30 cm diameter), og læg den i springformen . Bag ved 180°C (under/-overvarme) i ca . ♦ 50 - 60 min . Bag ved 200°C (under-/overvarme) i ♦ 15 minutter . ■ 110  │   SKM 650 A1...
  • Página 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 01 /2021 ·...

Tabla de contenido