Buffalo filter LaparoVue Instrucciones De Uso página 18

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
BUFFALO FILTER
Sistema de visibilidade LaparoVue
Soluções laparoscópicas
7-12 mm
Zaragatoas para
Trocarte não
trocarte VueTip
incluído
Eliminação
18. Após a utilização, o Sistema de visibilidade LaparoVue
incluem pilhas.
Informações de funcionamento:
• O LaparoVue
destina-se a operar durante, no máximo, cinco (5) horas
®
depois de activada a unidade
• A temperatura ambiente durante o funcionamento deve ser mantida
entre 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
• O LaparoVue
acomoda endoscópios com tamanhos de 3 mm–12 mm
®
• Durante a cirurgia, ambas as portas podem ser utilizadas em simultâneo
Contra-indicações:
Este dispositivo não foi concebido, vendido nem se destina a ser utilizado
de modo diferente do indicado.
Manufactured by:
Buffalo Filter LLC
5900 Genesee Street, Lancaster, NY 14086
U.S. toll-free 800.343.2324 . International: +1 716.835.7000 . Fax: +1 716.835.3414
Email: [email protected] . www.buffalofilter.com
904403 RevC
11/17/2017
Método de encaixe em campo estéril
9.
Se desejado, fixe a unidade principal e o suporte para endoscópio no campo estéril
ao remover a parte adesiva localizada na parte inferior da unidade e suporte.
Limpar/desembaciar o endoscópio
10. Agite para remover os detritos e aguarde cinco segundos para aquecer o endoscópio antes de o inserir
no paciente. Em condições de elevado embaciamento, não retire todo o líquido anti-embaciamento da
lente. Bata ou agite o endoscópio para remover o fluido em excesso sem limpar.
NOTA: Inserir e remover rapidamente o endoscópio é insuficiente para aquecer ou remover os detritos da
lente.
11. Coloque rapidamente o endoscópio no corpo para impedir o arrefecimento.
12. A lente também pode ser limpa utilizando o Pano de microfibra ou a Superfície de microfibra localizada
na unidade principal.
Limpar a cânula com zaragatoas para trocarte VueTip
13. Utilize a zaragatoa para trocarte de cabeça pequena VueTip para trocartes de 3–7 mm e a zaragatoa
para trocarte de cabeça grande VueTip para trocartes de 7–12 mm.
14. Agarre na pega e empurre a cabeça de espuma directamente para dentro do trocarte. Não liberte nem
dobre a zaragatoa para trocarte VueTip.
15. Em certos modelos de trocartes que têm uma válvula carregada por molas, abra a válvula durante
a inserção ou retracção da zaragatoa para trocarte VueTip. Certifique-se de que o trocarte não tem
3-7 mm
quaisquer extremidades afiadas que possam ser um obstáculo para a zaragatoa para trocarte VueTip.
Não prolongue a cabeça de espuma para além da extremidade distal do trocarte.
16. As Zaragatoas para trocarte VueTip e o Pano de microfibra são radiopacos.
17. As Zaragatoas para trocarte VueTip não são compatíveis com trocartes Snowden-Pencer ou outros
trocartes metálicos.
®
deve ser eliminado de acordo com as directrizes locais para resíduos médicos que
®
Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas por profissionais
de cuidados de saúde com a devida formação.
Apenas para uma única utilização. A reutilização, o reprocessamento ou a
reesterilização poderá resultar na falha do dispositivo ou em contaminação
cruzada.
®
ATENÇÃO:
O dispositivo está estéril se a embalagem estiver seca, fechada e não danificada.
Não utilize se a bolsa estiver danificada ou se o selo da embalagem estiver
quebrado. Poderá estar presente humidade dentro do saco resselável interno.
Relate incidentes graves envolvendo este dispositivo à Buffalo Filter em
[email protected] ou ao seu distribuidor local.
Além disso, os clientes europeus também devem relatar à europe@
emergogroup.com e à autoridade competente no seu estado membro.
2
2
IPX1
STERILIZE
Consult Symbol Glossary at www.buffalofilter.com
®
0120
EC REP
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
ONLY
STERILE R
E351320
In accordance
with UL 60601-1,
ANSI/AAMI/ES60601-1
(2005, 3rd ed.),
CAN/CSA C22.2
No. 601.1, and
CAN/CSA-C22.2
No. 60601-1 (2008)
LapVue01
REF
LapVue03
LapVue10
loading