Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Multi-CD/MD/DAB control DSP High power MD player with RDS tuner Reproductor de MD de alta potencia DSP con control de múltiples CD/MD/DAB con sintonizador RDS Operation Manual MEH-P9100R Manual de Operación...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Guía de botones ........3 Operación del sintonizador ....24 Unidad principal Sintonización de búsqueda local Controlador remoto de volante (LOCAL) Memoria de las mejores emisoras Antes de usar este producto ....5 (Best Stations Memory) Sobre este producto ..........
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com ITS (Selección de canción instantánea) ..40 Ajustes iniciales ........63 Programación ITS (ITS Memory) Selección del menú de ajustes iniciales ..63 Reproducción ITS (ITS Play) Funciones del menú de ajustes iniciales ..64 Borrado de una pista programada Cambio del paso de sintonía de FM Borrado de un disco programado...
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de botones Unidad principal Botón RESET Botón DISPLAY Botón FUNCTION Botón EJECT Botones 5/∞/2/3 Botón ENTERTAINMENT Selector EQ Botones 1–6 Botón BAND Botón +/– Botón SCR Botón PTY Botón SOURCE/OFF Botón TA Botón AUDIO...
All manuals and user guides at all-guides.com Controlador remoto de volante Se suministra un controlador remoto de volante que permite la operación a distancia de la unidad principal. La operación es la misma que cuando se usan los botones en la unidad principal.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de usar este producto Sobre este producto • Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE). Las frecuencias del sintonizador en este producto se han dispuesto para usar en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía.
All manuals and user guides at all-guides.com Acerca del modo de demostración Este producto presenta dos modos de demostraciones. Uno es el modo de demostración de retroceso el otro es el modo de demostración de característica. Demostración de retroceso Si no realiza ninguna operación dentro de 30 segundos, las indicaciones de la pantalla comienzan a retroceder, y luego continúan retrocediendo cada 10 segundos.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de usar este producto Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital) Se puede utilizar este producto con un sintonizador DAB oculto vendido separadamente (GEX-P900DAB, GEX-P900DABII). Para los detalles acerca de la operación, consulte el manual de instrucciones del sintonizador DAB.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación Con este producto, la operación de las siguientes cuatro funciones difiere. (Refiérase a las páginas en el manual de operación del sintonizador DAB oculto-alejado.) • Cambio de etiqueta (Vea la página 12.) •...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de usar este producto 7 Función de lista de servicios Este producto también se equipa con la función de lista de servicios en el menú de fun- ciones. Es posible seleccionar el servicio deseado entre los servicios memorizados en la lista de servicios.
CLASS 1 LASER PRODUCT • El Pioneer CarStereo-Pass es para usar solamente en Alemania. • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
All manuals and user guides at all-guides.com Controlador remoto y cuidado Uso del controlador remoto de volante Precaución: • No opere esta unidad mientras maneja el volante, o podría resultar en un accidente de tráfico. • En el caso de que inevitablemente opere esta unidad mientras conduce, mire hacia adelante cuida- dosamente.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Para cambiar la pila de litio • Retire la pila de litio. Precaución: • Cambie la pila con una pila de litio CR2032. • Cambie la pila en la unidad utilizando una barra puntiaguda no metálica. ADVERTENCIA: •...
= Unidad externa = AUX Nota: • Unidad externa refiérese a un producto Pioneer (como un disponible en el futuro) que, mientras sea incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este producto. Solamente una Unidad externa se puede controlar por este producto.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la fun- ción AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 26.) Sintonización de búsqueda y manual •...
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica Operación básica del reproductor de MD incorporado Cambio de la visualización A cada presión del botón DISPLAY cambia la visualización en el orden siguiente: Modo de reproducción (Tiempo de reproducción) = Título de disco = Título de pista Nota: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso presionando el botón 2/3 durante un lapso diferente de tiempo. Búsqueda de pista 0,5 segundos o menos Avance rápido/retroceso Continúe presionando Ranura de carga de disco...
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Cambio de la visualización Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso A cada presión del botón •...
All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos) • Se puede seleccionar los discos directamente con los botones 1 a 6. Basta presionar el número correspondiente al disco que desea escuchar. Nota: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi- cadores se iluminan para indicar qué botones 5/∞/2/3 se pueden utilizar. Cuando se está en el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opere un modo (tal como la reproducción aleatoria). El botón usado y la operación que realiza se indi- can por el indicador de guía de botones. Presione el botón 5 para activar el indicador de guía de botones, y el botón ∞...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica 7 Reproductor de MD incorporado Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página 5: Activación Reproducción con repetición (Play Mode) ∞: Desactivación 1 2 o 3: Selección (Título de pista) Selección de las pistas mediante la lista de 2 5: Reproducción títulos de pista (Track List) 5: Activación...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección del menú de ajustes detallados En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas para cada fuente. 1. Seleccione el menú de ajustes detallados. Sostenga durante 2 segundos. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones usados para realizar las operaciones.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado (indicador “LOC” se enciende), se puede seleccionar solamente emisoras de señales fuertes. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo local (LOCAL) en el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de las funciones RDS ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nombre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico, sintonización automática y sintonización por tipo de programa, para ayudar los oyentes de radio a sintonizar una emisora deseada.
All manuals and user guides at all-guides.com Función AF (AlternativeFrequency) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en la misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el recep- tor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuertes, cuando hay problemas en la recepción de la emisora sintonizada actualmente, o si es posible obtener una mejor recepción en una frecuencia diferente.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de las funciones RDS Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI Seek” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece durante la búsqueda PI.
All manuals and user guides at all-guides.com Función de espera de anuncio de tráfico (Traffic Announcement) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o una emisora EON TP (una emisora que transmite informaciones interreferenciales remisivas a las emisoras TP).
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de las funciones RDS Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione el botón TA nuevamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Función PTY Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporciona dos maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo (PTY Search). La función también provee la sintonización automática a radiodifusiones de emergencia (PTY Alarm).
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de las funciones RDS Ajuste de interrupción de programa de noticias (News) La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada o desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa.
All manuals and user guides at all-guides.com Alarma PTY La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios relativos a emergencias tales como desastres naturales. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, “ALARM” (alarma) aparece en el visualizador y el volumen se ajusta al volumen TA. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, la unidad vuelve a la fuente anterior.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de las funciones RDS Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles News&Inf News Noticias. Affairs Temas de actualidad. Info Información general y consejos. Sport Programas deportivos. Weather Informes del tiempo/Información meteorológica. Finance Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del reproductor de MD incorporado Reproducción con repetición (Play Mode) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (Play Mode) en el menú de funciones. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del reproductor de MD incorporado Reproducción con exploración (Scan Play) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o menos de cada pista de un disco. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración (Scan Play) en el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección de las pistas mediante la lista de títulos de pista (Track List) En un MD se visualiza a cada 6 títulos de pista. Puede pasar a través de la visualización. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de lista de pistas (Track List) en el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción con repetición (Play Mode) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es la repetición de reproductor de Multi-CD.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción con exploración (Scan Play) En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aproximadamente 10 segundos.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de reproductores de Multi-CD Pausa (Pause) Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (Pause) en el menú de funciones. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ITS (Selección de canción instantánea) La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se hay instalado un reproductor de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar hasta 24 can- ciones en cada disco de un total de 100 disco para una reproducción automática.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de reproductores de Multi-CD Borrado de una pista programada 1. Durante la reproducción ITS, seleccione la pista que desea borrar. 2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS Memory) en el menú de ajustes detallados.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cambie el tipo de caracteres deseado con el botón 1. A cada presión del botón 1 cambia el tipo de caracteres en el orden siguiente: Alfabeto (Mayúsculas), números y símbolos = Alfabeto (minúsculas) = Caracteres europeos, tal como aquéllos acentuados (ejemplo, á, à, ä, ç) Nota:...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de reproductores de Multi-CD Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (Disc List) Se visualiza a cada 6 discos. Puede pasar visualizando la visualización. Para reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD y un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT, sigas los procedimientos siguientes.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Desplace el selector EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. SUPER BASS + = POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = FLAT Nota: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio Funciones del menú de audio 1 El menú de audio 1 presenta las funciones siguientes. Ajuste del equilibrio (FAD/BAL) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona las condiciones de audición ideales para todos los presentes.
All manuals and user guides at all-guides.com Ecualizador gráfico Compara para compensar las características acústicas en el interior del automóvil provistos por la función de ecualización automática, esto le permite crear sus propias curvas de ecualización deseadas. Existen dos tipos de curva del ecualizador: Curvas del ecualizador fijadas por omisión (Curvas de fábrica) y curva del ecualizador definidas por el usuario (Curva del usuario).
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio 2. Seleccione la curva de ecualizador deseada. (Por ejemplo, presione el botón 1.) Nota: • Cuando haya realizado una ecualización automática (vea la página 56), puede activar y desactivar AUTO EQ ON/OFF presionando el botón para la curva de ecualizador que fue recuperada. 7 Recuperación secuencial 1.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Ajuste del ecualizador gráfico de 13 bandas Este modo solamente puede seleccionarse cuando se selecciona la curva de usuario (Custom). 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador gráfico (Equaliz r) en el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio Campo de sonido y octavizador La función de control de campo de sonido (SFC) incorpora 3 programas para la reproducción de campos de sonidos típicos de un estudio, etc. Esta función hace posible reproducir un campo de sonido real de un estudio, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Selector de posición Una manera de asegurar un sonido más natural es colocar claramente la imagen de sonido estéreo (colocándose en el centro del campo de sonido). La función de selector de posición ajusta el nivel de volumen de sonido de cada altavoz para adecuarse a las posiciones de asiento y el número de personas en el automóvil, y le permite llamar los ajustes al toque de un botón.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio Ingreso al menú de audio 2 En el menú de audio 2, puede operar convenientemente las funciones complejas para cada fuente. Nota: • Luego de ingresar el menú de audio 2, si no realiza una operación dentro de unos 30 segundos, el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Seleccione el modo de activación/desactivación del altavoz de graves (Sub W-1) en el menú de audio 2. (Vea la sección previa.) 2. Active o desactive la salida de altavoz de graves secundario con los botones 5/∞.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio Salida sin extinción (Non Fad Cuando el ajuste de la salida sin extinción está activada, la señal de audio no pasa a través de la unidad de paso bajo de esta unidad (para el altavoz de graves secundario), sino que se genera a través de la salida RCA.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro de paso alto (High Pass) Cuando no desee producir sonidos en la salida de la gama de frecuencias de salida del altavoz de graves secundario en los altavoces delanteros y traseros, active (ON) el filtro de paso alto.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio Función de nivelador de sonido automático (ASL) Durante una conducción, el ruido dentro del automóvil cambia de acuerdo a la velocidad de conducción y condiciones de la ruta. El nivelador de sonido automático (ASL) monitorea tal variación de ruido y aumenta automáticamente el nivel de volumen, si este ruido se convierte mayor.
All manuals and user guides at all-guides.com Función de ecualización automática El ecualizador automático de este producto mide automáticamente las características acús- ticas en el interior del automóvil, y luego crea una curva del ecualizador automático basada en esa información. Antes de operar la ecualización automática 7 ADVERTENCIA: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio • Si lleva a cabo la ecualización automática cuando ya existe la curva del ecualizador automático, la curva previa es borrada. • Si cambia el ajuste de la salida de altavoz trasero o el ajuste de la salida de altavoz de graves secundario después de realizar la ecualización automática, la curva del ecualizador automático se borrará.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lleve el interruptor de encendido a la posición ON o ACC. Si el acondicionador de aire o calefactor del automóvil se encuentran activados, desactívelos. El ruido del ventilador en el acondicionador de aire o calefactor pueden evitar una ecualización automática correcta.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de audio 9. Salga del automóvil y cierre la puerta dentro de un intervalo de 10 segundos, si se inicia una cuenta regresiva de 10 segundos. El sonido de medición (ruido) se genera de los altavoces, y se inicia la ecualización automática (medición y compensación de las características acústicas).
All manuals and user guides at all-guides.com Mensajes de error en la función de ecualización automática Cuando no es posible una medición correcta de las características acústicas en el interior del automóvil con el ecualizador automático, se visualizan los siguientes mensajes de error.
All manuals and user guides at all-guides.com Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo. Precaución: • Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel delantero.
All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del panel delantero 1. Asegúrese de cerrar la cubierta interna. 2. Vuelva a colocar el panel delantero encajándolo en su lugar. Sonido de advertencia Si no se extrae el panel delantero dentro de 5 segundos después de desactivar el encendido, se producirá...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. Sostenga durante 2 segundos. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM tuning step) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el intervalo de sintonía cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes iniciales Cambio de la búsqueda PI automática (Auto PI Seek) Durante la operación de búsqueda PI de emisora preajustada, puede activar o desactivar la función de búsqueda PI automática. (Vea “Función de búsqueda PI” en la página 27.) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de la salida del altavoz trasero (Rear Speaker Out) Los cables de los altavoces traseros del producto pueden usarse para una conexión de altavoz de gama completa (“Full Range output”) o altavoz secundario (“Sub woofer output”).
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes iniciales Ajuste del reductor de luz (Dimmer) Para evitar que el visualizador de este producto quede muy brillante durante la noche, cuando se encienden los faros del vehículo la luz del visualizador se atenúa. Esta función se puede activar o desactivar.
All manuals and user guides at all-guides.com Selección del papel de pared (Wall Paper) Este producto se equipa con tres tipos de papel de pared. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de papel de pared (Wall Paper) en el menú de ajustes iniciales. 2.
Pioneer, así también como los contenidos del vehículo. Activación de la función de alerta RFP Pioneer ha desarrollado una visualización de menú que le permite ajustar su alerta RFP a sus necesidades personales. Pasando a través de este menú es posible seleccionar su propio “Tiempo de retardo de entrada”, “Volumen de salida de altavoz”...
All manuals and user guides at all-guides.com Activación y desactivación del altavoz interno Esta función le permite seleccionar si la salida del altavoz es generada o no cuando se dis- para “RFP Alert”. Inicialmente desde la fábrica la salida del altavoz se encuentra activada. Cambiando entre los botones 5, ∞...
All manuals and user guides at all-guides.com Función de alerta RFP Selección de los sistemas de puertas Es necesario seleccionar el “Tipo de sistema de puertas” (conmutando entre negativo o positivo) para el que tiene su vehículo. Inicialmente, el sistema se ajusta para los vehículos con el tipo de masa eléctrica (conmutación negativa).
Al entrar a su vehículo, y dentro del ajuste “Tiempo de retardo de entrada” en el menú de alerta RFP, fije su panel delantero extraíble Pioneer como se describe en la página 62. Si ha olvidado su panel delantero extraíble, inserte la llave de encendido en el encendido,...
All manuals and user guides at all-guides.com Función de alerta RFP Detección de entrada Si la “Alerta RFP” no ha sido desarmada de acuerdo con “Desarme de la alerta”, la “Alerta RFP” será disparada. La “Alerta RFP” sonará durante 60 segundos y se repetirá 5 veces si cualquier puerta queda abierta o es vuelta abrir.
All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Cambio a la visualización de entretenimiento Puede cambiar la visualización a las pantallas de película, etc., mientras escucha cada fuente. (Por ejemplo, Modo de pantalla de película 1) • Seleccione la visualización de entretenimiento deseada. Cada presión cambia la visualización ...
All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Uso del botón PGM (Program Function) El botón PGM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones. Es posible memorizar una función diferente para cada fuente. La operaciones del botón PGM sólo son posibles con un controlador remoto (en venta por separado) tal como CD-R600.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del botón PGM El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM en el controlador remoto. (CD-R600, por ejemplo) 7 Sintonizador Nombre de la función (Visualización) Presione Sostenga durante 2 segundos Memoria de las mejores emisoras (BSM) Desactivación...
All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, y seguidamente seleccione la fuente deseada.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproductor de MD y cuidados Precaución • No abra la placa de cierre del disco MD con la mano. Forzándolo puede resultar en daños. Placa de cierre • Cerciórese de adherir las etiquetas suministradas con los discos MD en la posición especificada.
Cuando ocurren problemas con la reproducción de MD, aparece un mensaje de error en el visualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acción recomendada. Si el error persistiera, comuníquese con su concesionario o Centro de Servicio PIONEER más cercano. Mensaje Causa posible Acción recomendada...
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Especificaciones General Reproductor de MD Fuente de alimentación ........14,4 V CC Sistema ....Sistema de audio digital de minidisco (10,8 – 15,1 V permisible) Discos utilizables ..........Minidiscos Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Formato de las señales ..