Bosch Rexroth VarioFlow Instrucciones De Montaje página 43

Tabla de contenido
3 842 528 496/2010-10 | VarioFlow
– Vor Inbetriebnahme eines VarioFlow
Kettenfördersystems ist eine
Risikobewertung nach DIN EN 294
vorzunehmen.
– Bei Verwendung der Mitnehmerkette
ist Anwenderseitig ein Eingriffschutz
für die rücklaufende Kette vorzusehen.
– Prima dell'installazione di un sistema
di trasferimento a catena VarioFlow
devono essere valutati i rischi secondo
DIN EN 294.
– In caso di utilizzo di una catena di
trascinamento l'utente deve prevedere
per la catena di ritorno una protezione
per evitare di ferirsi involontariamente
le mani.
– A risk evaluation has to be carried
out according to DIN EN 294 before
commissioning of the VarioFlow chain
conveyor system
– The user must install a tamper-proof
protection on the returning chain in
case of a cleated chain is used.
– Se debe realizar una evaluación del
riesgo según DIN EN 294 antes de la
puesta en funciona miento del sistema
de transporte por cadenas.
– En caso de utilización de la cadena
de tracción, el usario debe instalar
una protección contra manipulaciones
para la cadena de retorno.
Bosch Rexroth AG
– Avant l'installation d'un système de
transport à chaîne VarioFlow il faut
évaluer les risques selon DIN EN 294.
– Dans le cas de l'utilisation de la chaîne
à doigts entraîneurs, l'utilisateur doit
prévoir pour la chaîne de retour une
protection pour éviter des blessures.
– Antes da colocação em
funcionamento de um sistema
transportador de correntes VarioFlow
deve ser efetuada uma avaliação de
risco segundo DIN EN 294.
– Utilizando a corrente de arrastamento,
o usuário tem que prever uma
proteção para a corrente de retorno.
43/72
528496-34
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido