Página 131
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Contenido 1 Acerca de estas instrucciones ....................5 1.1 Más documentación ....................5 1.2 Abreviaturas y defi niciones de términos ..............5 2 Seguridad ............................5 2.1 Uso correcto ........................5 2.2 Indicaciones de advertencia en estas instrucciones ..........6 2.4 Indicaciones de seguridad relativas a los peligros ..........
Lea estas instrucciones por completo y en especial el capítulo “Seguridad”. Bosch Rexroth AG declinará cualquier responsabilidad por los daños causados por no seguir las indicaciones que fi guran en estas instrucciones. En caso de venta, alquiler o cualquier otro tipo de transferencia del producto, entregue también las instrucciones.
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) 2.2 Indicaciones de advertencia en estas instrucciones En estas instrucciones hay indicaciones de advertencia previas a cada acción que conlleve peligro de daños materiales o personales. Deben cumplirse las medidas descritas para defenderse del peligro.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Indicaciones básicas de seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas de seguridad. • Un funcionamiento perfecto y seguro del producto presupone un transporte, un Transporte, almacenamiento almacenamiento, un montaje y una instalación adecuados y correctos, así como un manejo y una conservación cuidadosos.
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) Estado de entrega, volumen de suministro Si b R 2300 mm, el tramo de cinta se entrega completamente montado; si b i 2300 mm, el tramo de cinta se entrega montado en subsegmentos.
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) Transporte y almacenamiento Observe las indicaciones de transporte sobre el embalaje. Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos ( 31). Transporte del tramo de cinta ¡ADVERTENCIA!
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Montaje Desembalaje No levante el tramo de cinta por el árbol de accionamiento para sacarlo del embalaje. Elimine el embalaje según la normativa de su país. 6.2 Condiciones de montaje Durante el montaje cumpla siempre las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos (...
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) 6.7 Montaje del tramo de cinta sobre montantes de tramo b R 2300 mm 1. Poner el tramo de cinta sobre los montantes de tramo. 2. Atornillar los montantes de tramo al tramo de cinta.
Página 141
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Alineación del tramo de cinta CSS/BM SZ S SZ S SZ S SW24 = 25Nm "A" SW13 = 25Nm Fig. 4...
Página 142
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) Atornillado del tramo de cinta al suelo Después de alinear el tramo de cinta, asegure los montantes con una escuadra de fi jación y un taco de piso para que no se desplacen.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG 6.8 Montaje del tramo de cinta, b i 2300 mm El tramo de cinta se entrega montado en subsegmentos. 1. Montar los montantes en toda la anchura del tramo de cinta.
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) 6.10 Montaje del motor Véanse las instrucciones de montaje separadas 3 842 540 847 que se entregan con el motor. 6.11 Conexión del suministro eléctrico ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución al tocar piezas que conducen tensión Lesiones graves e incluso la muerte.
Página 145
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Placa de características (ejemplo) Fig. A TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1 1U1 1V1 1W1 Fig.
Todos los parámetros pueden introducirse también con las teclas de función de la pantalla. Encontrará una descripción exacta de los parámetros en la documentación DCC (Bosch Rexroth IndraDrive Fc: R911 310 782). El convertidor de frecuencia puede funcionar con una tensión de 200-240 V o bien 380-480 V, según la versión.
Página 147
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Conexión del motor X1–1 X1–1 ϑ > 4 x 1,5 mm +(2 x 0,75 mm Conexión a la red Bornes de conexión, motor 3~ N° con- N° pin Código ductor...
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) Puesta en marcha Ponga en marcha el tramo de cinta solamente si todos los dispositivos de seguridad de la instalación están instalados y disponibles para el funcionamiento. Para el sistema transfer, el usuario debe prever un dispositivo de desconexión de emergencia.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG Riesgos residuales ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones de los dedos! Tanto en la zona de los empalmadores transversales como en los cambios entre tramos de cinta sucesivos existe peligro de aprisionamiento o amputación de los dedos.
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) 8.1.2 Medidas para reducir el desgaste Las siguientes medidas sencillas reducen el desgaste y, por consiguiente, la abrasión: • Desconecte los tramos de transporte durante los períodos de parada de la instalación, p.
230 V (monofásica)/400 V sentido de avance (trifásica) recomendamos los siguientes convertidores de frecuencia: 45 kg • Bosch Rexroth IndraDrive Fc 230 V, 37 kg Auslegung bei 30 kg 0,37 kW (R911311055) 28 kg • Bosch Rexroth IndraDrive Fc 400 V, 2 vías...
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) Conservación y reparación Conservación ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución al tocar piezas que conducen tensión; puesta en movimiento imprevista del tramo de cinta Lesiones graves e incluso la muerte. Antes de realizar trabajos de conservación y reparación, desconecte la alimentación de tensión.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG 9.1.2 Reductor ( 24 Fig. 7: 1) El reductor (1) no requiere mantenimiento. 9.1.3 Motor ( 24 Fig. 7: 2) Para asegurar una refrigeración sufi ciente del motor (2), regularmente deben eliminarse las acumulaciones de suciedad y polvo: •...
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) 9.2.1 Cambio de motor o cambio de reductor, montaje del motor en el exteriorr En el apartado „Vídeo sobre reparación de componentes TS 2plus“ del CD MTparts 3 842 529 770 encontrará documentación visual sobre cómo cambiar engranajes, motores y correas dentadas.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG 9.2.2 Cambio de motor o cambio de reductor, montaje del motor en el interior En el apartado „Vídeo sobre reparación de componentes TS 2plus“ del CD MTparts 3 842 529 770 encontrará documentación visual sobre cómo cambiar engranajes, motores y correas dentadas.
Bosch Rexroth AG TS 2pv 3 842 540 837 (2010.02) 9.2.3 Cambio de la correa dentada En el apartado „Vídeo sobre reparación de componentes TS 2plus“ del CD MTparts 3 842 529 770 encontrará documentación visual sobre cómo cambiar engranajes, motores y correas dentadas.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG 10 Puesta fuera de servicio El tramo de cinta es un componente que no necesita ponerse fuera de servicio. Por eso, el capítulo de estas instrucciones no contiene ningún tipo de información al respecto.
13 Ampliación y transformación No está permitido transformar el tramo de cinta. La garantía de Bosch Rexroth cubre solamente la confi guración entregada y las ampliaciones que se han tenido en cuenta durante la confi guración. Tras una transformación o una ampliación que va más allá de las descritas aquí, la garantía se extingue.
3 842 540 837 (2010.02) TS 2pv Bosch Rexroth AG 15 Datos técnicos • Para las medidas, véase el catálogo de ventas del sistema transfer TS 2pv, 3 842 540 435 • Carga de tramo: – máx. 120 kg, en función de la cantidad de vías y de la velocidad.