Falls es nötig ist eine Art oder zwei Arten der Daten
einzuführen, oder wenn Sie das System verlassen wollen,
drücken Sie [ON/OFF] bis zu dem Moment, in dem
das Display „End" anzeigt und die Waage zurück zum
Wiegemodus kommt. Falls die Kalibrierung nötig ist, soll
man [QUERY] drücken und auf dem Display wird „CAL"
angezeigt. Die nächsten Schritte soll man gemäß der
Beschreibung zur Kalibrierung ausführen.
9. SCHÉMA DE LA TÉLECOMMANDE
36 mm
36mm
A
A
B
B
C
C
D
D
FR
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
A.
Memory and Query
B.
Hold and Clear
C.
Tare and unit conversion
D.
Zero and ON/OFF
10. RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET
DES PILES
Retirez les piles usagées en suivant la même procédure
que lors de l'insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les
piles dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles/
remettez-les à une entreprise compétente.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel
d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication
de l'appareil sont recyclables conformément à leur
désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant
ou en utilisant les appareils usagés d'une autre manière,
vous contribuez de façon importante à protéger notre
environnement. Pour obtenir de plus amples informations
sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos
autorités locales.
22
Rev. 29.10.2018
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
1. INTRODUCTION
La bilancia per gru è stata concepita per misurare il peso
degli elementi sospesi sul gancio
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
2.1 BASSO CONSUMO ENERGETICO
Il dinamometro è in grado di funzionare per più di 100 ore.
Un circuito di protezione provvede a evitare guasti alla
batteria dovuti a sovraccarichi e scarichi, prolungandone
così la durata.
2.2 CONTROLLO DEL VOLTAGGIO
All'avvio, il dinamometro segnala il voltaggio effettivo;
mentre un allarme, prima che si verifichi la disattivazione,
indica che la batteria sta per terminare.
2.3 PROTEZIONE DAL SOVRACCARICO
Quando il peso sul display eccede anche di un solo
centesimo il valore finale del 100%, l'utente viene avvertito
tramite l'avviso – OUE-. Quando il peso eccede del
200%, nel display appare la scritta „LOC-" che segnala il
sovraccarico.
2.4 BACKUP AUTOMATICO DEI DATI
Il dinamometro è in grado di salvare in automatico 60 dati
attinenti al carico registrato. Qualora venga cancellata la
memoria, i dati salvati in precedenza verranno sovrascritti.
Quando il dinamometro viene spento, i dati non vanno
perduti.
2.5 CALIBRATURA DEL SOFTWARE
Il dinamometro ha un software altamente sviluppato, che
rende possibile una calibrazione semplice e veloce.
2.6 TARA AUTOMATICA
Quando viene inserito il carico di un container, il
dinamometro ne calcola tara automaticamente.
2.7 RISPARMIO ENERGETICO
Dopo
5
minuti
di
inattività
il
dinamometro
automaticamente in modalità di risparmio energetico.
Dopo 30 minuti si spegne in automatico.
3. DESCRIZIONE TECNICA E DEFINIZIONE DEI PARAMETRI
3.1 DESCRIZIONE TECNICA
Tabella 1
Classe di precisione
OIML III
Display
Display a Led 30 mm super
luminoso a 5 cifre
Azzeramento peso
100%F.S
e detrazione tara
manuali
Allarme sovraccarico
100% F.S.+100e
Alimentazione
6V/4Ah ricaricabile Batteria
piombo-acido
Adattatore
DC12V, 1000mA
Temperatura di
-10°C~ 70°C
funzionamento
Umidità contemplata
Umidità relativa ≤90%
Temperatura di funzionamento
inferiore a 20°C
Rev. 29.10.2018
3.2 PARAMETRI TECNICI
Potenza nominale, risoluzione, frazionamento, capacità
massima capacità minima, valore zero, detrazione tara,
valore zero tracciabile e indicatore limite rappresentati
nella tabella 2:
Tabella 2
Portata nominale
1000kg
3000 kg
5000 kg
Risoluzione
1/2000
1/3000
1/2500
(standard)
Frazionamento
500g
1kg
2kg
standard (e)
Frazionamento
ad
200g
500g
1kg
alta risoluzione
Capacità massima
1000kg
3000kg
5000kg
Capacità minima
20d
20d
20d
Valore zero
±60d
±60d
±60d
Detrazione tara
Max
Max
Max
Azzeramento
±0.5d
±0.5d
±0.5d
Allarme sovraccarico
Max+9d
Max+9d
Max+9d
Remarque: e=d= division standard
3.3.CAMPO D'ERRORE
Tabella 3
Peso
Segnalazione errori
(descritto come)
Collaudo finale
Contrôle
après
réparation
0≤m≤500e
±0.5e
±1.0e
500e<m≤2000e
±1.0e
±2.0e
2000e<m≤3000e
±1.5e
±3.0e
va
3.4 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
SBS-KW-3/1K
SBS-KW-1TE
SBS-KW-5/2K
1
2
3
1.
Maniglia
2.
Pannello di controllo con scala di misurazione
3.
Gancio
23
IT
1
2
3