Reset the fuser unit count. After a short
time, the printer control panel might display
the message NEW FUSER KIT.
Réinitialisation du compteur de l'unité de
fusion. Après un court instant, le panneau
de commande doit afficher le message
NVEAU KIT FUSION.
Setzen Sie den Zähler der Fixiereinheit
zurück. Nach kurzer Zeit wird im
Druckerbedienfeld unter Umständen die
Meldung NEUES FIXIERER-KIT angezeigt.
Reimpostare il contatore del fusore.
Trascorso qualche secondo, è possibile che
sul pannello di controllo della stampante
venga visualizzato il messaggio NUOVO KIT
UNITÀ FUSIONE.
Reinicie el contador del fusor. En unos
momentos, en el panel de control de la
impresora podría aparecer el mensaje
NUEVO KIT DE FUSOR.
重置热熔器装置计数。 片刻之后,
打印机控制面板可能会显示新的热熔
器套件消息。
Vynulujte počítadlo fixační jednotky. Za
několik okamžiků by se na ovládacím panelu
tiskárny měla zobrazit zpráva NOVÁ SADA
FIXAČNÍ JEDNOTKY.
Nulstil fikseringsenheden. Efter et øjeblik
vises meddelelsen NYT
FIKSERINGSENHEDSSÆT måske på
printerens kontrolpanel.
If the message NEW FUSER KIT appears,
go to step A. If the message does
appear, go to step B.
Si le message NVEAU KIT FUSION
s'affiche, passez à l'étape A. S'il
pas
, passez à l'étape B.
Fahren Sie mit Schritt A fort, wenn die
Meldung NEUES FIXIERER-KIT angezeigt
wird. Fahren Sie mit Schritt B fort, wenn die
nicht
Meldung
angezeigt wird.
Se il messaggio NUOVO KIT UNITÀ
FUSIONE viene visualizzato, vedere il punto
non
A. Se il messaggio
viene visualizzato,
vedere il punto B.
Si aparece el mensaje NUEVO KIT DE
FUSOR, vaya al paso A. Si
no
mensaje, vaya al paso B.
如果显示了新的热熔器套件消息,请
转至步骤 A。如果没有显示此消息,
则转至步骤 B。
Když se zpráva NOVÁ SADA FIXAČNÍ
JEDNOTKY zobrazí, přejděte ke kroku A.
nezobrazí
Když se zpráva
, přejděte ke
kroku B.
Hvis meddelelsen NYT
FIKSERINGSENHEDSSÆT vises, skal du
gå til trin A. Hvis meddelelsen
skal du gå til trin B.
10
On the printer control panel, press
not
highlight YES, and then press
The fuser unit count is reset, and the printer
is ready to use.
Sur le panneau de commande de
n'apparaît
l'imprimante, appuyez sur
surbrillance OUI, puis appuyez sur
sélectionner l'option. Le compteur de l'unité
de fusion est réinitialisé et l'imprimante est
prête à être utilisée.
Drücken Sie auf dem Druckerbedienfeld
um JA zu markieren, und drücken Sie dann
, um den Eintrag auszuwählen. Der Zähler
der Fixiereinheit wird zurückgesetzt. Der
Drucker ist nun einsatzbereit.
Sul pannello di controllo della stampante,
premere
premere
dell'unità di fusione viene reimpostato e la
stampante è pronta all'uso.
En el panel de control de la impresora pulse
aparece el
para resaltar SÍ y
contador de la unidad de fusor se reiniciará y
la impresora estará lista para su uso.
在打印机控制面板上,按
显示是,然后按
将重置热熔器装置计数,打印机也准
备就绪,可以使用了。
Stisknutím tlačítka
tiskárny zvýrazněte položku ANO a potom ji
stisknutím tlačítka
fixační jednotky je vynulováno a tiskárna je
připravena k použití.
Tryk på
markere JA, og tryk derefter på
ikke
vises,
vælge den. Fikseringsenheden nulstilles, og
printeren er klar til brug.
to
to select it.
pour mettre en
pour
per evidenziare SÌ, quindi
per selezionarlo. Il contatore
para seleccionarlo. El
高亮度
将其选中。此时
na ovládacím panelu
vyberte. Počítadlo
på printerens kontrolpanel for at
for at
,