Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

q2439b
install
asennus
installation
installere
installazione
instalação
instalación
installera
installation
instalacja
installation
lea esto primero
installatie
loading

Resumen de contenidos para HP q2439b

  • Página 1 installatie...
  • Página 2 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 3 This package contains one duplexer, which Remove the orange tape and all packing Turn the printer power off. Make sure you is used for automatic two-sided printing. material from the duplexer. are using the right-angle power plug that came with the printer. Remove the duplex-slot cover from the Using both hands, insert the duplexer all the Turn the printer power on.
  • Página 4 Or, your program. If neither of these options is cleaning-page function is not available. For visit www.hp.com. In the Select your country/ available in the program, use the printer information about how to print a manual region field at the top, select your country/ control panel menus to turn on duplexing.
  • Página 5 See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the duplexer, and solving problems, and for warranties and regulatory statements.
  • Página 7 Cet emballage contient une unité Retirez de l'unité d'impression recto verso Mettez l'imprimante hors tension. Veillez à d'impression recto verso, qui permet le ruban adhésif orange et les matériaux utiliser la fiche d'alimentation à angle droit l'impression recto verso automatique. d'emballage.
  • Página 8 Vous proposée par le programme, utilisez les nettoyage automatique n'est pas disponible. pouvez également visiter www.hp.com. Dans menus du panneau de commande de Pour savoir comment imprimer une page de le champ Select your country/region...
  • Página 9 Reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante pour obtenir des informations sur l'accès au pilote d'imprimante, la configuration du panneau de commande, l'utilisation de l'unité d'impression recto verso, la résolution des problèmes, ainsi que pour connaître les garanties et la réglementation en vigueur.
  • Página 11 Questo pacchetto contiene un'unità duplex, Rimuovere tutto il nastro arancione e il Spegnere la stampante. Utilizzare la spina utilizzata per la stampa fronte-retro materiale di imballaggio dall'unità duplex. ad angolo retto fornita in dotazione con la automatica. stampante. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento Utilizzando entrambe le mani, inserire Accendere la stampante.
  • Página 12 In alternativa, visitare il sito di controllo della stampante e attivare la manuale di una pagina di pulizia, consultare www.hp.com. Nel campo Select your country/ funzione di stampa fronte-retro. Per ulteriori la Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la...
  • Página 13 La Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la stampante contiene informazioni su come accedere al driver della stampante, impostare il pannello di controllo, utilizzare l'unità duplex e risolvere i problemi nonché informazioni su garanzia e normative.
  • Página 15 Este embalaje contiene una unidad de Retire las cintas naranja y todo el material Apague la impresora. Asegúrese de que impresión dúplex. Este accesorio se utiliza de embalaje que haya en la unidad de está utilizando el enchufe de alimentación de para impresión automática a dos caras.
  • Página 16 Si www.hp.com. En el campo Select your menús del panel de control para activar la desea obtener información sobre cómo country/region (Seleccione un país/región) impresión a doble cara.
  • Página 17 Consulte la guía de uso del CD-ROM que acompaña a la impresora para obtener información sobre el acceso al controlador de la impresora, la configuración del panel de control, la utilización de la unidad de impresión dúplex y la solución de problemas, así...
  • Página 19 Diese Verpackung enthält einen Duplexer Entfernen Sie alle orangefarbenen Schalten Sie den Drucker aus. für das automatische beidseitige Bedrucken Klebestreifen und das Verpackungsmaterial Vergewissern Sie sich, dass der von Druckmedien. vom Duplexer. abgewinkelte Netzstecker verwendet wird, der mit dem Drucker geliefert wurde. Entfernen Sie die Abdeckung der Greifen Sie den Duplexer mit beiden Schalten Sie den Drucker ein.
  • Página 20 Reinigungsseite nicht zur Verfügung. Druckers. Alternativ dazu besuchen Sie nicht zur Verfügung steht, aktivieren Sie den Weitere Informationen zum Drucken einer www.hp.com. Wählen Sie oben im Feld Duplexdruck in den Bedienfeldmenüs des manuellen Reinigungsseite finden Sie auf Select a country/region (Land/Region Druckers.
  • Página 21 Informationen zum Zugriff auf den Druckertreiber, zum Einrichten des Bedienfeldes, zur Verwendung des Duplexers, zur Fehlerbehebung sowie zu Garantieerklärungen und Zulassungsbestimmungen finden Sie im Handbuch "Verwendung" auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM.
  • Página 23 Denne pakke indeholder én dupleksenhed, Fjern al orange tape og emballagemateriale Sluk printeren. Kontroller, at du bruger det som bruges til automatisk tosidet udskrivning. fra dupleksenheden. højrevendte strømstik, som blev leveret sammen med printeren. Fjern dækslet over dupleksstikket bag på Skub dupleksenheden helt ind i stikket ved Tænd printeren.
  • Página 24 Eller du kan besøge tilgængelige i programmet, kan du bruge ikke tilgængelig. Oplysninger om, hvordan du www.hp.com. Vælg dit land/område i feltet menuerne på printerens kontrolpanel til at udskriver en renseside manuelt, finder du i Select a country/region (Vælg et land/ aktivere dupleks.
  • Página 25 Se vejledningen på den cd-rom, der blev leveret sammen med printeren, for at få oplysninger om adgang til printerdriveren, indstilling af kontrolpanelet, brug af dupleksenheden og problemløsning samt garantier og lovgivningsmæssige erklæringer.
  • Página 27 Dit pakket bevat een duplexeenheid, die Verwijder de oranje tape en het Zet de printer uit. Gebruik de netstekker wordt gebruikt voor automatisch tweezijdig verpakkingsmateriaal van de duplexeenheid. met haakse connector die bij de printer wordt afdrukken. geleverd. Verwijder de klep van de sleuf voor de Plaats de duplexeenheid met beide handen Zet de printer aan.
  • Página 28 Of ga naar beide opties beschikbaar is in het automatische reinigingspagina niet www.hp.com. In het veld Select your country/ programma, kunt u tweezijdig afdrukken beschikbaar. Zie de gebruikershandleiding region (Een land/regio selecteren) boven...
  • Página 29 Zie de gebruikershandleiding op de cd-rom die bij de printer is geleverd voor informatie over het verkrijgen van toegang tot de printerdriver, de instelling van het bedieningspaneel, het gebruiken van de duplexeenheid en het oplossen van problemen, en voor garantie en wettelijke voorschriften.
  • Página 31 Tämä paketti sisältää yhden kääntöyksikön, Poista kääntöyksiköstä kaikki oranssit teipit Katkaise tulostimesta virta. Varmista, että jota käytetään automaattiseen ja pakkausmateriaali. käytössä on tulostimen mukana toimitettu kaksipuoliseen tulostukseen. suorakulmajohto. Poista kääntöyksikölle tarkoitetun paikan Työnnä kääntöyksikkö molemmin käsin sille Kytke tulostimeen virta. kansi tulostimen takaosasta.
  • Página 32 Jos kumpikaan näistä asennettu, automaattinen tukilehtisestä. Saat lisätietoja myös vaihtoehdoista ei ole valittavissa, ota puhdistussivutoiminto ei ole käytettävissä. osoitteesta www.hp.com. Valitse sivun kääntöyksikkö käyttöön tulostimen Saat lisätietoja puhdistussivun yläosassa olevasta Select country/region - ohjauspaneelin valikoiden avulla. Lisätietoja manuaalisesta tulostamisesta tulostimen on tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM- kentästä...
  • Página 33 Tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM- levyllä olevassa käyttöoppaassa on tietoja tulostinohjaimen käyttämisestä, ohjauspaneelin määrittämisestä, kääntöyksikön käyttämisestä, ongelmien ratkaisemisesta sekä takuista ja määräyksistä.
  • Página 35 Denne pakken inneholder en tosidigenhet Fjern den oransje tapen og all emballasje Slå av skriveren. Kontroller at du bruker som brukes til automatisk tosidig utskrift. fra tosidigenheten. strømkabelen som fulgte med skriveren. Fjern dekselet foran tosidigsporet på Bruk begge hendene til å sette Slå...
  • Página 36 Eller besøk www.hp.com. I feltet Select your tilgjengelige i programmet, bruker du tilgjengelig. Se brukerveiledningen på CD- country/region (velg et land eller en region) menyen i skriverens kontrollpanel til å...
  • Página 37 Se brukerveiledningen på CD-ROM-en som fulgte med skriveren for informasjon om hvordan du får tilgang til skriverdriveren, konfigurere kontrollpanelet, bruke tosidigenheten og løse problemer, og for garantierklæringer og forskriftsinformasjon.
  • Página 39 Este pacote contém um duplexador, que é Retire toda a fita laranja e todos os Desligue a impressora. Verifique se você usado para impressão automática em ambos materiais de embalagem do duplexador. está usando o plug de alimentação em os lados. ângulo reto que veio com a impressora.
  • Página 40 Ou visite dessas opções estiver disponível, use os disponível. Para obter mais informações www.hp.com. No campo Select your country/ menus do painel de controle da impressora sobre como imprimir uma página de limpeza region (Selecionar país/região), localizado para ativar a duplexação.
  • Página 41 Consulte o guia do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter informações sobre como obter acesso ao driver de impressora, definir o painel de controle, utilizar o duplexador e resolver problemas. Consulte-o também para conhecer as garantias e as declarações normativas.
  • Página 43 Paketet innehåller en enhet för automatisk Ta bort all orangefärgad tejp och allt Stäng av strömmen till skrivaren. Använd dubbelsidig utskrift. förpackningsmaterial från enheten. den vinklade elkontakt som levererades med skrivaren. Ta bort luckan som täcker enhetsplatsen på Skjut in enheten helt i enhetsplatsen Slå...
  • Página 44 När enheten för dubbelsidig utskrift har supportbroschyren som medföljde skrivaren. alternativet inte finns tillgängligt i installerats går det inte att använda Du kan också besöka www.hp.com. I fältet programmet, använder du menyerna på funktionen för automatisk rensningssida. Select your country/region (Välj land/region) skrivarens kontrollpanel för att välja...
  • Página 45 I användarhandboken på cd-romskivan som medföljer skrivaren hittar du information om hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in kontrollpanelen, använder enheten för dubbelsidig utskrift och åtgärdar problem. Där finns även information om garantier och bestämmelser.
  • Página 47 Opakowanie zawiera jeden duplekser Usuń pomarańczową taśmę i materiały Wyłącz drukarkę. Upewnij się, że używasz służący do automatycznego drukowania pakunkowe z dupleksera. odpowiedniej, prostokątnej wtyczki zasilania dwustronnego. dostarczonej wraz z drukarką. Usuń osłonę otworu dupleksera z tylnej Trzymając duplekser oburącz wsuń go do Włącz drukarkę.
  • Página 48 Możesz też odwiedzić dwustronnego. Jeśli żadna z tych opcji nie drukowania strony czyszczącej. Informacje witrynę www.hp.com. Z listy rozwijanej jest dostępna w programie konfiguracyjnym, na temat ręcznego drukowania strony Select a country/region (Wybierz kraj/region) włącz dupleks za pomocą...
  • Página 49 Informacje na temat dostępu do sterownika drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi dupleksera i rozwiązywania problemów oraz gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć w instrukcji obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM.
  • Página 52 © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. *Q2439-90902* www.hp.com *Q2439-90902* Q2439-90902...