Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

q2438b
installatie
install
asennus
installation
installere
installazione
instalação
instalación
installera
installation
instalacja
installation
lea esto primero
loading

Resumen de contenidos para HP q2438b

  • Página 1 primero...
  • Página 2 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 3 This package contains one envelope feeder that can hold up to 75 envelopes, depending upon the type and size of the envelope. This envelope feeder fits several printer models; your printer might not be shown.
  • Página 5 If the feeder is not listed on the visit http://www.hp.com. In the Select a Press to open the printer menus. Press configuration page, see the use guide on the...
  • Página 6 See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the envelope feeder, and solving problems, and for warranties and regulatory statements.
  • Página 7 Cet emballage contient un bac à enveloppes qui peut accueillir jusqu'à 75 enveloppes, en fonction du type et du format des enveloppes. Ce bac à enveloppes s'adapte à divers modèles d'imprimante. L'imprimante représentée n'est pas forcément la vôtre.
  • Página 9 Web à l'adresse pour accéder aux menus de l'imprimante. configuration, reportez-vous au guide http://www.hp.com. Dans le champ Select a Appuyez sur pour sélectionner d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni country/region (Sélectionner un pays/région) INFORMATIONS, puis sur .
  • Página 10 Reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante pour obtenir des informations sur l'accès au pilote d'imprimante, la configuration du panneau de commande, l'utilisation du bac à enveloppes, la résolution des problèmes, ainsi que pour connaître les garanties et la réglementation en vigueur.
  • Página 11 Questa confezione contiene un alimentatore buste che può contenere fino a 75 buste, a seconda del tipo e del formato. Questo alimentatore è compatibile con numerosi modelli di stampante; è quindi possibile che la stampante in uso sia supportata, anche se non è presente nell'elenco.
  • Página 13 Se sull'assistenza tecnica fornito con la l'alimentatore non è elencato nella pagina di stampante oppure il sito http://www.hp.com. Premere per accedere ai menu della configurazione, consultare la Guida all'uso Nel campo Selezionare un paese/regione stampante.
  • Página 14 La Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la stampante contiene informazioni su come accedere al driver della stampante, impostare il pannello di controllo, utilizzare l'alimentatore buste e risolvere i problemi nonché informazioni su garanzia e normative.
  • Página 15 Este embalaje contiene un alimentador de sobres que admite hasta 75 sobres, en función de su tipo y tamaño. Este alimentador se adapta a varios modelos de impresoras; es posible que su impresora, a pesar de ser válida para el alimentador, no se muestre aquí.
  • Página 17 Pulse para figura en la página de configuración, http://www.hp.com. En el campo Select a abrir los menús de la impresora. A consulte la guía de uso en el CD-ROM que country/region (Seleccione un país/región) continuación, pulse...
  • Página 18 Consulte la guía de uso del CD-ROM que acompaña a la impresora para obtener información sobre el acceso al controlador de la impresora, la configuración del panel de control, la utilización del alimentador de sobres y la solución de problemas, así como las garantías y las declaraciones reglamentarias.
  • Página 19 Dieses Paket enthält eine Umschlagzufuhr mit einem Fassungsvermögen von bis zu 75 Umschlägen. Das Fassungsvermögen hängt von Art und Größe der Umschläge ab. Die Umschlagzufuhr ist für eine Reihe von Druckermodellen geeignet. Unter Umständen ist Ihr Drucker nicht aufgeführt.
  • Página 21 Installation erfolgreich abgeschlossen wurde. Zubehör aufgeführt wird. Ist dies nicht der Hinweiszettel in der Verpackung des Fall, finden Sie weitere Informationen auf der Druckers oder unter http://www.hp.com. Drücken Sie , um die Druckermenüs mitgelieferten CD-ROM im Handbuch Wählen Sie oben im Feld Select a country/ aufzurufen.
  • Página 22 Informationen zum Zugriff auf den Druckertreiber, zum Einrichten des Bedienfeldes, zur Verwendung der Umschlagzufuhr, zur Fehlerbehebung sowie zu Garantieerklärungen und Zulassungsbestimmungen finden Sie im Handbuch Verwendung auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM.
  • Página 23 Denne pakke indeholder en konvolutfremfører, der kan indeholde op til 75 konvolutter, afhængigt af typen og formatet på konvolutten. Konvolutfremføreren passer til flere printermodeller. Din printer vises muligvis ikke.
  • Página 25 Hvis arkføderen ikke vises på med printeren, eller gå til http://www.hp.com. installationen er fuldført. Tryk på for at konfigurationssiden, skal du se vejledningen Vælg dit land/område i feltet Select a country/ åbne printermenuerne.
  • Página 26 Se vejledningen brug på den cd-rom, der fulgte med printeren, for at få oplysninger om adgang til printerdriveren, indstilling af kontrolpanelet, brug af konvolutfremføreren og løsning af problemer samt garantierklæring og lovgivningsmæssige erklæringer.
  • Página 27 Deze verpakking bevat een envelopinvoerlade die maximaal 75 enveloppen kan bevatten, afhankelijk van het type en formaat van de envelop. Deze envelopinvoerlade past op meerdere printermodellen; het kan zijn dat uw printer niet wordt weergegeven.
  • Página 29 Druk accessoire herkent. Wanneer de invoerlade de printer is geleverd of gaat u naar niet wordt weergegeven op de http://www.hp.com. In het veld Select a om de menu's te openen. Druk op configuratiepagina, raadpleegt u de country/region (Een land/regio selecteren)
  • Página 30 Zie de gebruikershandleiding op de cd-rom die bij de printer is geleverd voor informatie over het verkrijgen van toegang tot de printerdriver, de instelling van het bedieningspaneel, het gebruiken van de envelopinvoerlade en het oplossen van problemen, en voor garantie en wettelijke voorschriften.
  • Página 31 Tämä pakkaus sisältää yhden kirjekuorilokeron, johon mahtuu enintään 75 kirjekuorta. Lokeroon mahtuvien kirjekuorten määrä vaihtelee niiden tyypin ja koon mukaan. Kirjekuorilokeroa voi käyttää useissa eri tulostinmalleissa.
  • Página 33 Jos lisätietoja tulostimen mukana toimitetusta syöttölaite ei ole määrityssivun luettelossa, tukilehtisestä tai osoitteesta Tuo valikot näkyviin painamalla katso lisätietoja tulostimen mukana http://www.hp.com. Valitse sivun yläosassa näppäintä. Valitse TIEDOT painamalla toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta olevasta Select country/region -kentästä näppäintä. Paina sitten -näppäintä.
  • Página 34 Tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM- levyllä olevassa käyttöoppaassa on tietoja tulostinohjaimen käyttämisestä, ohjauspaneelin määrittämisestä, kirjekuorilokeron käyttämisestä, ongelmien ratkaisemisesta sekä takuista ja määräyksistä.
  • Página 35 Denne pakken inneholder én konvoluttmater som kan ta opptil 75 konvolutter, avhengig av konvoluttype og - størrelse. Denne konvoluttmateren passer til flere skrivermodeller. Det er mulig at din skriver ikke vises her.
  • Página 37 Hvis materen ikke er oppført på kan gå til http://www.hp.com. I feltet Select a kontrollpanelet. Trykk på for å åpne konfigurasjonssiden, kan du se i country/region (velg et land/region) øverst på...
  • Página 38 Se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med skriveren, for å finne informasjon om hvordan du får tilgang til skriverdriveren, angir innstillinger på kontrollpanelet, bruker konvoluttmateren og løser problemer, og for å finne informasjon om garantier og spesielle bestemmelser.
  • Página 39 Este pacote contém um alimentador de envelopes que pode conter até 75 unidades, dependendo do tipo e do tamanho do envelope. Este alimentador de envelopes se adapta a vários modelos de impressora; a sua impressora talvez não seja mostrada.
  • Página 41 Pressione para abrir o alimentador não estiver listado na página endereço http://www.hp.com. No campo os menus da impressora. Pressione para de configuração, consulte o guia do usuário Select a country/region (Selecionar país/ selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida,...
  • Página 42 Consulte o guia do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter informações sobre como obter acesso ao driver de impressora, definir o painel de controle, utilizar o alimentador de envelopes e resolver problemas. Consulte-o também para conhecer as garantias e as declarações normativas.
  • Página 43 Det här paketet innehåller en kuvertmatare som rymmer upp till 75 kuvert, beroende på kuvertens typ och storlek. Kuvertmataren passar till flera skrivarmodeller, men din skrivare kanske inte visas.
  • Página 45 är ett installerat tillbehör. Om supportbroschyren som medföljer skrivaren från kontrollpanelen. Öppna skrivarmenyerna mataren inte anges på konfigurationssidan eller går till http://www.hp.com. I fältet Select hittar du mer information i a country/region (välj land/region) högst upp genom att trycka på...
  • Página 46 I användarhandboken på cd-romskivan som medföljer skrivaren hittar du information om hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in kontrollpanelen, använder kuvertmataren och åtgärdar problem. Där finns även information om garantier och bestämmelser.
  • Página 47 Niniejsze opakowanie zawiera jeden podajnik kopert o pojemności do 75 kopert, w zależności od ich typu oraz formatu. Podajnik kopert współpracuje z kilkoma modelami drukarek; może nie być obsługiwany przez drukarkę użytkownika.
  • Página 49 Jeżeli podajnik na temat pomocy lub odwiedź witrynę panelu sterowania. Naciśnij przycisk nie został wymieniony na stronie konfiguracji, http://www.hp.com. Z listy rozwijanej Select a aby przejść do menu. Naciśnij przycisk zobacz instrukcję obsługi na dołączonym do country/region (Wybierz kraj/region) u góry aby zaznaczyć...
  • Página 50 Informacje na temat dostępu do sterownika drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi podajnika kopert i rozwiązywania problemów oraz gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć w instrukcji obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM.
  • Página 52 © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q2438-90902* *Q2438-90902* Q2438-90902...