Bosch OptiMUM MUM9 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para OptiMUM MUM9 Serie:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • English

    • Français

      • Italiano

        • Dutch

        • Dansk

        • Norsk

        • Svenska

        • Suomi

          • Português

          • Ελληνικά

            • Türkçe

              • Українська

                • Русский

                  • Қазақша

                    Idiomas disponibles
                    • ES

                    Idiomas disponibles

                    • ESPAÑOL, página 124

                    Enlaces rápidos

                    Register your new Bosch now:
                    www.bosch-home.com/welcome
                    MUM9...
                    OptiMUM
                    d a
                    Brugsa n v i sning
                    no Bruk s a n v i sning
                    sv Bruk s a n v i sning
                    f i K ä yttöohj e
                    Tabla de contenido
                    loading

                    Resumen de contenidos para Bosch OptiMUM MUM9 Serie

                    • Página 110 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Konigurator und viele weitere Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 www.bosch-home.dk Zubehör, Produkt-Informationen: Türi tn.5 Avenue du Laerbeek 74 Tel.: 0627 8730 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr Fax: 0627 8733 Tel.: 070 222 141...
                    • Página 122 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUM9... OptiMUM Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Οδηγίες χρήσης Пайдалану нұсқаулығы ‫إرشادات ااستخدام‬ Kullanım kılavuzu...
                    • Página 123   Español    Português    Ελληνικά    Türkçe    Українська    Pycckий    Қазақша  ‫العربية‬     ...
                    • Página 124   Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.  No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funciona miento habituales para uso doméstico. ¡No superar las cantidades  máximas admisibles (véase «Recetas»)! El aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar y batir alimentos.  El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos  o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos  homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras  aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y acce sorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para  otros aparatos.  Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente  y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas  para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instruc ciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume  ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumpli miento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades  físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de  experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o  han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han com prendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mante nerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además  no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen con  el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no  deben ser realizados por niños. W ¡P e ligro de electrocución y de incendio!   ■ El aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con  corriente alterna a través de un enchufe reglamentario con puesta a ...
                    • Página 125 Indicaciones de seguridad importantes    ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes,  como p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del  aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.    ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lava vajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato con  las manos húmedas.    ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica  después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia,  antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡P e ligro de lesiones!   ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan  durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la  red eléctrica.    ■ Al bajar el brazo giratorio, no tocar la caja para evitar que los dedos  o las manos se queden atrapados. No modificar la posición del  brazo giratorio con el aparato en funcionamiento.   ■ ¡Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y tapado  y las tapas de protección de los accionamientos están colocadas!  ¡Al utilizar accesorios, colocar el recipiente, la tapa y las tapas pro tectoras de los accionamientos siguiendo las indicaciones!   ■ No introducir nunca las manos en el recipiente o en la boca de  llenado mientras el aparato está en funcionamiento. No introducir ...
                    • Página 126   Indicaciones de seguridad importantes W ¡I m portante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de  cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo  prolongado. X «L i mpieza y cuidado» véase la página 9 E n horabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa B o sch. E n nuestra Desplegar las páginas con las ilustraciones. página web encontrará más información X F i gura A sobre nuestros productos.
                    • Página 127 Antes de usar el aparato por primera vez  Para cubrir accionamientos no utilizados. Antes de utilizar el aparato por primera vez,  Más información: X «A c cesorios» véase la desembalarlo completamente, limpiarlo y  página 1 4 comprobarlo.  M a ndo giratorio X F i gura B ¡No poner nunca en funcionamiento un  El mando giratorio permite selec aparato dañado! cionar la velocidad deseada o apagar el    ■ Extraer la base motriz y todos los  aparato. El aparato no volverá a encen   a ccesorios del embalaje y retirar el  derse si se produce un error de manejo,  material de embalaje. si disparan los fusibles electrónicos o si el    ■ Comprobar que estén todas las  aparato está defectuoso.
                    • Página 128   Uso de las herramientas X F i gura E Para incorporar y mezclar con  cuidado diferentes ingredientes  Las herramientas cuentan con unas teclas  (p. ej. incorporar clara de huevo a  de eyección en la tapa protectora que per punto de nieve) miten extraerlas fácilmente. Para incorporar removiendo y   Insertar la herra mezclar ingredientes mienta hasta que se enclave en el acciona Para amasar masas pesadas con  miento principal. La tapa protectora cubre el  el garfio amasador accionamiento. Para remover y montar ingredien  Presionar las dos  tes (p. ej. nata montada) con la  teclas de eyección hasta que se suelte  varilla mezcladora profesional Flexi  la herramienta. Retirar el accesorio del  o la varilla batidora profesional accionamiento. ¡No adecuado para el uso de las  herramientas! El aparato cuenta con un compar El aparato está ajustado de fábrica de  timento para guardar el cable. La longitud  forma que la varilla batidora profesional  del cable de red puede ajustarse tirando  casi toca la base del recipiente para que  o retrayendo el cable. los ingredientes se mezclen perfectamente  entre ellos. La distancia puede corregirse ...
                    • Página 129 Uso de las herramientas  Colocar el mando giratorio en la posi ción y. Aguardar que el accionamiento    ■ Colocar la base motriz sobre una super se detenga. Extraer el enchufe de la  ficie lisa, estable y limpia. toma de corriente.   ■ Extraer la cantidad de cable necesaria. Pulsar la tecla de desbloqueo y elevar el    ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y elevar el  brazo giratorio hasta el tope. brazo giratorio hasta el tope. Girar el recipiente en sentido horario    ■ Encajar la tapa con la boca de llenado  hasta que se pueda levantar. Retirar el  hacia delante en el accionamiento  recipiente del aparato. principal. Presionar las dos teclas de eyección    ■ Montar el recipiente. Tener en cuenta  hasta que se suelte la herramienta.  las muescas de la base motriz. Retirar el accesorio del accionamiento.   ■ Girar el recipiente en sentido antihorario  Retirar la tapa del accionamiento.  hasta que encaje. Limpiar las piezas directamente  después de su uso. X «L i mpieza y El aparato no se encenderá si el recipiente ...
                    • Página 130   Uso de los accesorios Existe una serie de accesorios que le  Limpiar bien el aparato y los accesorios uti permiten ampliar las funciones de su  lizados después de cada uso. X F i gura J robot de cocina. En función del modelo,  W ¡P e ligro de descarga eléctrica! determinados accesorios están incluidos en    Extraer el cable de conexión de la toma  el volumen de suministro. En caso de que  de corriente antes de limpiar el aparato. algún accesorio no estuviera incluido, lo    No sumergir nunca la base motriz en  podrá adquirir en el comercio especializado  líquidos ni lavarla en el lavavajillas. o a través del servicio de asistencia técnica.    ¡No utilizar limpiadoras de vapor! X «A c cesorios» véase la página 1 4 P r eparativos para los accesorios  ...
                    • Página 131 Recetas    ■ Elaborar todos los ingredientes con  la varilla mezcladora durante aprox.  ½ minuto en la posición de trabajo   y a    200-1500 g continuación, durante 2-3 minutos, en la    ■ Batir la nata con la varilla bati posición de trabajo  . dora profesional durante 1½-4 minutos   2½ x la receta básica en la posición de trabajo  , según la  cantidad y las propiedades concretas de  la nata.   125 gramos de mantequilla  (temperatura ambiente)   2-12 claras de huevo   100-125 g de azúcar   ■ Batir las claras de huevo con la    1 huevo varilla batidora profesional durante 4-6    1 pizca de sal minutos en la posición de trabajo  .   unas cáscaras de limón o un poco de  azúcar de vainilla  ...
                    • Página 132   Ajuste de precisión de las herramientas   ■ Ajustar la distancia hasta el recipiente  girando la herramienta (1 vuelta com   500 g de harina pleta equivale a un ajuste de altura de    250 g huevos (aprox. 5 unidades) 1 mm).    2-3 cucharadas soperas (20-30 gramos)  de agua fría La distancia respecto al recipiente    ■ Batir todos los ingredientes durante  disminuye.  3 a 5 minutos en la posición de  trabajo  , hasta formar una masa. La distancia respecto al recipiente   1,5 x la receta básica aumenta.   ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y presio nar hacia abajo el brazo giratorio hasta    1000 g de harina que encaje.   3 sobrecitos de levadura seca   ■ Comprobar la distancia de la herra   2 cucharaditas de sal mienta. La distancia óptima entre las ...
                    • Página 133 Localización de averías    ■ ¡No superar las máximas cantidades  El brazo giratorio no puede desbloquearse  admisibles! X «R e cetas» véase la ni moverse si en el accionamiento trasero  página 1 0 hay un accesorio montado.  A v ería Durante el funcionamiento del acciona miento se pulsó accidentalmente la tecla  de desbloqueo. El brazo giratorio se  El aparato no volverá a encenderse  desplaza hacia arriba. El accionamiento se  si se produce un error de manejo, si  desconecta. disparan los fusibles electrónicos o si el  aparato está defectuoso. Tratar de solucio   ■ Colocar el mando giratorio en la  nar primero el problema con ayuda de los    p osición y.  consejos facilitados a continuación.   ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y presio nar hacia abajo el brazo giratorio hasta  En caso de no poder subsanar una avería ...
                    • Página 134 Esta garantía no incluye: lámparas,   c ristales,  plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas  después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o  por uso no doméstico. Igualmente no están  amparadas por esta garantía las averías o  falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de  las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen  en el folleto de instrucciones.  Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi  ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi  caciones sin previo aviso.  ...
                    • Página 227 ‫وﺻﻔات‬ ‫اﻟﻌﺟﯾن اﻟﺧﺎﻟﻲ ﻣن اﻟﺧﻣﯾرة‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ‫اﻟوﺻﻔﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ .‫يتم استبعاد الﻐطاء الواﻗﻲ لوﺣدة اﻹدارة‬   ■ ‫ بيﺿات‬  ‫اﻣسﺢ الﺟﮭاز اﻷساسﻲ وﻏطاء ﺣﻣاية الﻣﺣرك‬   ■ ‫052ـ002 ﺟرام سﻛر‬ .‫بﻘطعة ﻗﻣاش ﻧاﻋﻣة رطبة ﺛم ﺟﻔﻔﮭا‬ ‫ ﺣﻔﻧة ﻣن الﻣﻠﺢ‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟوﻋﺎء وأدوات اﻟﻌﻣل‬  ‫ ﻛيس ﺻﻐير ﻣن سﻛر الﻔاﻧيﻠيا أو ﻗشر‬  ‫ﻧظف ْ  الوﻋاء والﻐطاء واﻷدوات بالﻣاء والﺻابون‬   ■ ‫½ ليﻣوﻧة‬  ‫وﻗطعة ﻗﻣاش ﻧاﻋﻣة أو إسﻔﻧﺟة أو ﻓﻲ ﻏسالة‬  ‫ ﺟرام زبدة أو سﻣن‬ .‫اﻷواﻧﻲ‬ (‫)درﺟة ﺣرارة الﻐرﻓة‬ .‫وﻗم بتﺟﻔيف ﺟﻣيﻊ اﻷﺟزاء‬   ■ ‫ ﺟرام طﺣين‬ ‫وﺻﻔﺎت‬ ‫ ﻛيس بيﻛﻧﺞ بودر‬...
                    • Página 234 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Konigurator und viele weitere Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 www.bosch-home.dk Zubehör, Produkt-Informationen: Türi tn.5 Avenue du Laerbeek 74 Tel.: 0627 8730 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr Fax: 0627 8733 Tel.: 070 222 141...

                    Este manual también es adecuado para:

                    Optimum mum9a66r00

                    Tabla de contenido