Bosch MUMS6 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MUMS6 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Serie I 6
MUMS6...
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Robot de cocina universal
Robô de cozinha
Kouζιvoμηχανή
Mutfak robotu
Robot kuchenny typu planetarnego
Універсальна кухонна машина
Универсальная кухонная машина
‫دليل المستخدم‬
8
24
40
56
72
90
106
122
‫ماکینة المطبخ‬
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUMS6 Serie

  • Página 1 Serie I 6 MUMS6... [es] Manual de usuario Robot de cocina universal [pt] Manual do utilizador Robô de cozinha [el] Εγχειρίδιο χρήστη Kouζιvoμηχανή [tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu [pl] Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego [uk] Керівництво з експлуатації Універсальна кухонна машина [ru] Руководство...
  • Página 8 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  9 7 Manejo básico ......  17 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Preparar el aparato .... 17 neral...........  9 7.2 Procesar los ingredientes 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 9 con las herramientas....
  • Página 9 Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso adicionales al utilizar los accesorios suministrados u opcionales. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
  • Página 10 es Seguridad 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 12 es Seguridad ▶ Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y ta- pado y las tapas de protección de los accionamientos están co- locadas. ▶ Nunca abrir el brazo giratorio mientras se están procesando ali- mentos. Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas puede causar lesiones.
  • Página 13 Evitar daños materiales es 4.1 Desembalar el aparato y Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales las piezas Evitar daños materiales Sacar del embalaje el aparato. ¡ATENCIÓN! Sacar del embalaje las otras pie- El uso inadecuado puede provocar zas y la documentación adjunta; y daños materiales.
  • Página 14 es Familiarizándose con el aparato Para reducir la longitud del cable 5.2 Símbolos de conexión, introducir el cable en Aquí encontrará un resumen de los el compartimento para el cable. símbolos que aparecen en el apara- No introducir el enchufe en la to- ma de corriente.
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es se haya sobrecalentado. 5.6 Accesorios → "Solucionar pequeñas averías", Aquí aprenderá lo esencial sobre las Página 21 diferentes herramientas. Las herramientas están equipadas 5.5 Brazo giratorio y acciona- con una tapa protectora para prote- mientos ger el accionamiento de la suciedad. La tecla de desbloqueo situada en el Aquí...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Nota: La doble varilla profesional es- Pulsar la tecla de desbloqueo y tá ajustada de fábrica de forma que presionar hacia abajo el brazo gi- los ingredientes se pueden mezclar ratorio hasta que encaje. perfectamente entre ellos. Comprobar el ajuste.
  • Página 17 Antes de usar el aparato por primera vez es Seguro contra sobrecarga Manejo básico 7 Manejo básico El seguro contra sobrecarga evita que el motor y otros componentes se Manejo básico dañen debido a una carga demasia- 7.1 Preparar el aparato do elevada. Pulsar la tecla de desbloqueo y Tono de aviso elevar el brazo giratorio hasta que...
  • Página 18 es Manejo básico Ajustar el mando giratorio a la ve- Pulsar la tecla de desbloqueo y locidad deseada. elevar el brazo giratorio hasta que encaje. → Fig. → Fig. Si se quiere, se pueden continuar introduciendo ingredientes por la Si cuesta abrir el brazo giratorio o boca de llenado durante la prepa- hay mucha masa enganchada en ración.
  • Página 19 No utilizar objetos afilados, en pun- vicio de Asistencia Técnica o en la ▶ ta o metálicos. tienda en línea. No utilizar paños ni productos de www.bosch-home.com ▶ limpieza abrasivos. 8.2 Vista general de limpieza Ejemplos prácticos 10 Ejemplos prácticos Limpie todas las piezas como se in- Tenga en cuenta las indicaciones y Ejemplos prácticos...
  • Página 20 es Ejemplos prácticos Nota: Para que los ingredientes de las masas con levadura o las masas fermentadas con alto contenido de agua se mezclen bien, echar primero el líquido en el recipiente. 10.1 Receta de ejemplo Aquí encontrará una receta de ejemplo especialmente desarrollada para su aparato.
  • Página 21 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 11 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 22 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no inicia el Desplace el brazo giratorio hasta que quede bien procesamiento o se encajado. desconecta mientras procesa. No se puede abrir o El accionamiento no se encuentra en la posición de cerrar el brazo girato- apoyo.
  • Página 23 Eliminación es nuestro Servicio de Asistencia Técni- Eliminación 12 Eliminación ca durante al menos 7 años a partir de la fecha de introducción en el Eliminación mercado del aparato dentro del Es- 12.1 Eliminación del aparato pacio Económico Europeo. usado Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el Gracias a la eliminación respetuosa marco de las condiciones de garan-...
  • Página 24 Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. Índice 1 Segurança .........  25 7.2 Processar ingredientes com 1.1 Indicações gerais .... 25 as ferramentas ...... 33 1.2 Utilização correta.....  25 7.3 Utilizar a ligação instantânea ..  34 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Concluir o processamento..
  • Página 25 Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite os manuais adicionais para a utilização do acessório fornecido ou opcional. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡...
  • Página 26 pt Segurança 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Página 27 Segurança pt A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico. ▶ Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nun- ca o lavar na máquina de lavar loiça. ▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. ▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. ▶...
  • Página 28 pt Segurança A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar origem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por peças sobressalentes originais. AVISO ‒ Risco de esmagamento! Existe o perigo de entalar as mãos e os dedos. ▶...
  • Página 29 Evitar danos materiais pt Retire todas as outras peças e a Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais documentação de acompanha- mento da embalagem e prepare- Evitar danos materiais as para a utilização. ATENÇÃO! Remova o material de embalagem Uma utilização incorreta pode origi- existente.
  • Página 30 pt Familiarização Símbo- Descrição Familiarização 5 Familiarização Marcação de posição no Familiarização acionamento 3 5.1 Aparelho Colocar a tampa de prote- Aqui encontra uma vista geral dos ção do acionamento para componentes do seu aparelho. o acionamento 3  → Fig. apertar  Tigela 5.3 Seletor rotativo Tampa com canal de enchi- O seletor rotativo permite-lhe iniciar e mento integrado parar o processamento e selecionar...
  • Página 31 Familiarização pt A tecla de ejeção no braço móvel fa- 5.5 Braço móvel e aciona- cilita a remoção das ferramentas. mentos Ferra- Utilização Aqui encontra uma vista geral das menta aplicações conforme a posição do Vara para massas pesa- braço móvel e acionamento. Se o botão de desbloqueio for premi- ¡...
  • Página 32 pt Familiarização Nota: A vara para bater claras em Prima o botão de desbloqueio e castelo está regulada de fábrica de levante o braço móvel até engatar. modo a que os ingredientes sejam Segure a vara para claras em cas- misturados de forma ideal uns com telo com uma mão na parte de os outros.
  • Página 33 Antes da primeira utilização pt Rode a tigela no sentido contrário Sinal sonoro ao dos ponteiros do relógio até Se existir uma avaria ou se um siste- engatar. ma de segurança desligar o apare- → Fig. lho, ouve-se um sinal sonoro. São possíveis avarias, por exemplo, Insira a tampa no acionamento um braço móvel incorretamente en- principal até...
  • Página 34 pt Limpeza e manutenção Retire a tampa do acionamento 7.3 Utilizar a ligação instantâ- principal. → Fig. Coloque o seletor rotativo em Rode a tigela no sentido dos pon- segure-o nessa posição. teiros do relógio e retire-a. → Fig. → Fig. a Os ingredientes são processados com a velocidade máxima.
  • Página 35 → Fig. Serviço de Assistência Técnica. www.bosch-home.com ATENÇÃO! Produtos de limpeza inapropriados ou uma limpeza incorreta podem da- Exemplos de utilização nificar o aparelho.
  • Página 36 pt Exemplos de utilização Receita Ingredientes Processamento Bolo de fruta pesado ¡ 3 ovos ¡ Coloque a vara para massas leves. ¡ 135 g de açúcar ¡ Deite todos os ingredi- ¡ 135 g de margarina entes exceto os frutos ¡ 255 g de farinha secos.
  • Página 37 Eliminar falhas pt Eliminar falhas 11 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Eliminar falhas Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas.
  • Página 38 pt Eliminar falhas Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não inicia Desloque o braço móvel até estar corretamente en- o processamento ou gatado. desliga-se durante o processamento. Não é possível abrir O acionamento não se encontra na posição de para- ou fechar o braço mó- gem.
  • Página 39 Eliminação pt de duração de, pelo menos, 7 anos Eliminação 12 Eliminação a partir da colocação do seu apare- lho no mercado dentro do Espaço Eliminação Económico Europeu. 12.1 Eliminar o aparelho usa- Nota: A Assistência Técnica é gratui- ta no âmbito das condições de ga- rantia do fabricante.
  • Página 40 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........  41 7 Βασικός χειρισμός....  49 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 41 7.1 Προετοιμασία συσκευής.. 49 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 7.2 Επεξεργασία των υλικών με πό προορισμού ...... 41 τα εργαλεία...... 49 1.3 Περιορισμός...
  • Página 41 Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις πρόσθετες οδηγίες σε περίπτωση χρήσης των συ- νημμένων ή εναλλακτικών εξαρτημάτων. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡...
  • Página 42 el Ασφάλεια 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορι- σμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανε- παρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν...
  • Página 43 Ασφάλεια el ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα- τασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ▶...
  • Página 44 el Ασφάλεια ▶ Πριν την αλλαγή των εργαλείων ή πριν τον καθαρισμό απενεργο- ποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό δί- κτυο. ▶ Λειτουργείτε τα εργαλεία μόνο με τοποθετημένο μπολ, τοποθετη- μένο καπάκι και τοποθετημένα προστατευτικά καλύμματα των μηχανισμών κίνησης. ▶...
  • Página 45 Αποφυγή των υλικών ζημιών el 4.1 Αφαίρεση από τη συ- Αποφυγή των υλικών ζημιών 2 Αποφυγή των υλικών σκευασία της συσκευής ζημιών και των εξαρτημάτων Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συ- ΠΡΟΣΟΧΗ! σκευασία. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδη- Αφαιρέστε...
  • Página 46 el Γνωριμία Τραβήξτε έξω το ηλεκτρικό κα- 5.2 Σύμβολα λώδιο μέχρι το απαιτούμενο μήκος. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των Για να μικρύνετε το μήκος του κα- συμβόλων στη συσκευή σας. λωδίου, σπρώξτε το καλώδιο στη θήκη καλωδίου. Σύμβο- Περιγραφή Μη βάλετε το φις στην πρίζα. λο...
  • Página 47 Γνωριμία el Πιθανές δυσλειτουργίες είναι π.χ. γία υποστηρίζει την κίνηση του περι- ένας περιστρεφόμενος βραχίονας στρεφόμενου βραχίονα προς τα που δεν έχει ασφαλίσει σωστά ή μια επάνω. υπερθερμασμένη συσκευή. 5.6 Εργαλεία → "Αποκατάσταση βλαβών", Σελίδα Εδώ μαθαίνετε τα σημαντικότερα για τα διαφορετικά εργαλεία. 5.5 Στρεφόμενος...
  • Página 48 el Γνωριμία Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 5.7 Λεπτή ρύθμιση του χτυ- και πιέστε τον περιστρεφόμενο πητηριού βραχίονα προς τα κάτω, μέχρι να ασφαλίσει. Διορθώστε με τη λεπτή ρύθμιση την απόσταση μεταξύ του μπολ και του Ελέγξτε τη ρύθμιση. χτυπητηριού. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης και...
  • Página 49 Πριν την πρώτη χρήση el Ασφάλεια υπερφόρτωσης Βασικός χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός Η ασφάλεια υπερφόρτωσης εμποδίζει την πρόκληση ζημιών στον κινητήρα Βασικός χειρισμός και στα άλλα εξαρτήματα λόγω ενός 7.1 Προετοιμασία συσκευής πολύ υψηλού φορτίου. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης Ηχητικό σήμα και σηκώστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα, μέχρι...
  • Página 50 el Βασικός χειρισμός Εάν είναι επιθυμητό, κατά τη διάρ- Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης κεια της επεξεργασίας προσθέστε και σηκώστε τον περιστρεφόμενο περαιτέρω υλικά μέσα από την βραχίονα, μέχρι να ασφαλίσει. υποδοχή πλήρωσης. → Εικ. → Εικ. Εάν ο περιστρεφόμενος βραχίονας Για τη συμπλήρωση μεγαλύτερων ανοίγει...
  • Página 51 Nr.) της συσκευής σας. → Σελίδα 55 ρό, αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμε- Ποιο εξάρτημα είναι διαθέσιμο για τη νο. συσκευή σας, θα το βρείτε στον κα- Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή ▶ τάλογό μας, στο Online-Shop ή στην απορρυπαντικά. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. www.bosch-home.com...
  • Página 52 el Παραδείγματα εφαρμογών → Εικ. Παραδείγματα εφαρμογών 10 Παραδείγματα εφαρ- Σημείωση: Για καλύτερη ανάμειξη μογών των υλικών σε ζύμη μαγιάς ή ξινή ζύ- μη (προζύμι) με υψηλή περιεκτικότητα Προσέξτε τα στοιχεία και τις τιμές Παραδείγματα εφαρμογών σε νερό, προσθέστε πρώτα το υγρό στον πίνακα. στο...
  • Página 53 Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 11 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 54 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δεν ξεκινά Ο περιστρεφόμενος βραχίονας δεν είναι σωστά ασφα- την επεξεργασία ή λισμένος ή έχει λυθεί. απενεργοποιείται κατά Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο ⁠ . τη διάρκεια της επε- Κινήστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα, μέχρι να ξεργασίας.
  • Página 55 Απόσυρση el λιγότερο 7 ετών από τη θέση σε κυ- Απόσυρση 12 Απόσυρση κλοφορία της συσκευής σας εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Απόσυρση Σημείωση: Η χρήση της υπηρεσίας 12.1 Απόσυρση παλιάς συ- εξυπηρέτησης πελατών είναι στο πλαί- σκευής σιο των όρων εγγύησης του κατα- σκευαστή...
  • Página 56 Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1 Güvenlik........  57 7.3 Moment devresinin 1.1 Genel uyarılar ...... 57 kullanılması...... 65 1.2 Amaca uygun kullanım....  57 7.4 İşlemenin tamamlanması.. 65 1.3 Kullanıcı grubu konusunda 7.5 Aksesuar tahriklerinin kısıtlama ........ 58 kullanılması......
  • Página 57 Güvenlik tr 1 Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ürün ile birlikte teslim edilen veya opsiyonel olarak sunulan aksesuarları kullanırken ilave talimatları da dikkate alın. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
  • Página 58 tr Güvenlik 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Página 59 Güvenlik tr Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶ Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın. ▶ Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın. ▶ Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın.
  • Página 60 tr Güvenlik Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. UYARI ‒ Ezilme tehlikesi! Elleriniz ve parmaklarınız kıstırılabilir. ▶ Döner kolu indirirken kabın içine dokunmayın. UYARI ‒ Boğulma tehlikesi! Çocuklar ambalaj malzemelerini başlarının üzerine geçirebilir ve ambalaj malzemesine dolanarak boğulabilir.
  • Página 61 Maddi hasarların önlenmesi tr 4.1 Cihazın ve parçaların Maddi hasarların önlenmesi 2 Maddi hasarların ambalajdan çıkartılması önlenmesi Cihazı ambalajından çıkartın. Maddi hasarların önlenmesi Tüm diğer parçalar ve DİKKAT! beraberindeki belgeleri Cihazın usulüne uygun ambalajdan çıkartın ve hazır tutun. kullanılmaması maddi hasarlara yol Mevcut ambalaj malzemesini açabilir.
  • Página 62 tr Cihazı tanıma Sembol Açıklama Cihazı tanıma 5 Cihazı tanıma Tahrik 3 için olan tahrik sistemi koruyucu kapağını Cihazı tanıma yerleştiriniz  ve sıkıca 5.1 Cihaz çeviriniz  Bu bölümde, cihazınızın parçalarını tanıtan bir genel görünüm 5.3 Döner şalter verilmektedir. İşlemeyi döner şalter ile başlatıp → Şek. durdurduktan sonra hızı seçin. Karıåtırma kabı...
  • Página 63 Cihazı tanıma tr Hazırlık: Alet/ Kullanımı ¡ Kabı yerleştirme veya edevat çıkartma. ¡ Kuru üzüm veya parça ¡ Kapağı takma veya çikolata gibi çıkartma. doğranmaması gereken ¡ Aleti ana tahrike yerleştirme yiyecekleri karıştırma. veya çıkartma. Çırpma teli ¡ Kaba daha fazla miktar ¡...
  • Página 64 tr İlk Kullanım öncesi Çırpma telini bir elinizle alt taraftan ¡ Döner kol dikey konumda doğru sabit tutunuz ve kontra somunu bir şekilde yerine oturdu ve tahrik çatal anahtar ile saat dönüş sistemi koruyucu kapağı veya yönünde çevirerek çözünüz. birleştirilmiş bir aksesuar doğru şekilde sabitlendi.
  • Página 65 Temel Kullanım tr Gıda maddeleri ile temas edecek 7.2 Malzemelerin aletler ile tüm parçaları ilk kullanımdan önce işlenmesi temizleyin. → "Cihazı temizleme ve bakımını Elektrik fişini takın. yapma", Sayfa 66 Döner şalteri istediğiniz hız ayarına Temizlenen ve kurutulan parçaları getirin. kullanmak üzere hazır bulundurun. → Şek.
  • Página 66 tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Döner kol zor açılıyorsa veya alete Tahrik 3 koruyucu kapağını fazla miktarda hamur yapışmışsa yerleştiriniz ve saat dönüş yönünde aşağıdaki şekilde hareket ediniz: çevirerek sıkıca sabitleyiniz. → Şek. Döner kolu hafifçe açınız ve bir ‒ spatula veya tahta kaşık yardımıyla alet üzerindeki hamuru ayırınız.
  • Página 67 Aşındırıcı nitelikte bez veya veya müşteri hizmetlerine ▶ temizleme maddeleri sorabilirsiniz. kullanılmamalıdır. www.bosch-home.com İpucu: Plastik parçalarda, örneğin havuç işleme sonucu renk Kullanım örnekleri 10 Kullanım örnekleri değişimleri olabilir. Renk değişimlerini yumuşak bir bez ve Tablodaki bilgileri ve değerleri Kullanım örnekleri...
  • Página 68 tr Arızaları giderme Arızaları giderme 11 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Página 69 Arızaları giderme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Alet, kapta Tahrik park pozisyonunda değil. sıkıştığından döner kol Döner şalteri konumuna getirin. açılmıyor veya Döner kol açıksa, aleti çıkartınız ve döner kolu kapanmıyor. kapatınız. Döner şalteri kısa süreliğine konumuna ve ardından tekrar konumuna ayarlayınız.
  • Página 70 Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 atmayın. Elektrikli ve 528 99 99 elektronik cihazların geri Üretici Firma : BSH Hausgeräte dönüşümü için bir GmbH toplama noktasına Carl-Wery Straße 34 götürün. Bu toplama 81739 München, Germany noktalarını bölgenizdeki www.bosch-home.com yerel yönetime sorun.
  • Página 71 Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadır. 13.1 Ürün numarası (E-Nr.) ve imalat numarası...
  • Página 72 Więcej informacji na ten temat można zna- leźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  73 7 Podstawowy sposób obsługi ...  82 1.1 Wskazówki ogólne .... 73 7.1 Przygotowanie urządzenia do pracy ........ 82 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem...... 73 7.2 Przetwarzanie składników przy użyciu narzędzi ....
  • Página 73 Bezpieczeństwo pl 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Przy korzystaniu z dostarczonych z urządzeniem albo opcjonal- nych akcesoriów należy się stosować do dodatkowych instruk- cji. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą...
  • Página 74 pl Bezpieczeństwo 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Página 75 Bezpieczeństwo pl Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne za- grożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Página 76 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! Obracające się napędy, narzędzia lub części przystawki mogą po- wodować zranienia. ▶ Do obracających się części nie zbliżać rąk, włosów, części odzieży oraz innych przyborów. ▶ Zakładać i zdejmować narzędzia oraz przystawki tylko przy nie- ruchomym napędzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elektrycznej.
  • Página 77 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem.
  • Página 78 pl Zapobieganie szkodom materialnym 4.1 Rozpakowywanie urzą- Zapobieganie szkodom materialnym 2 Zapobieganie szkodom dzenia i jego części materialnym Wyjąć urządzenie z opakowania. Zapobieganie szkodom materialnym Wyjąć z opakowania i przygotować UWAGA! wszystkie pozostałe części i dodat- Niezgodne z przeznaczeniem użytko- kowe dokumenty. wanie produktu może spowodować Usunąć...
  • Página 79 Poznawanie urządzenia pl Symbol Opis Poznawanie urządzenia 5 Poznawanie urządzenia Pokrywę osłaniającą na- pęd 3 nałożyć  i dokrę- Poznawanie urządzenia cić  5.1 Urządzenie W tym miejscu można znaleźć prze- 5.3 Przełącznik obrotowy gląd części urządzenia. Przełącznik obrotowy służy do włą- → Rys. czania i wyłączania urządzenia i wy- Miska do mieszania bierania prędkości.
  • Página 80 pl Poznawanie urządzenia Po naciśnięciu przycisku odblokowu- Narzę- Zastosowanie jącego, ramię urządzenia można dzie przemieszczać w żądane pozycje. Hak do zagniatania → Rys. ¡ Ugniatanie ciasta, np. drożdżowego, chlebo- Przygotowanie: wego, na pizzę, na ma- ¡ Wkładanie lub wyjmowanie karony, na wypieki. miski.
  • Página 81 Poznawanie urządzenia pl Przytrzymując końcówkę do ubija- Korygowanie ustawienia nia jedną ręką za dolną część, ob- narzędzia racać nakrętkę zabezpieczającą UWAGA! kluczem płaskim przeciwnie do ru- Nieprawidłowe ustawienia narzędzia chu wskazówek zegara. może spowodować uszkodzenie urządzenia i narzędzi. 5.8 Systemy zabezpieczające Nigdy nie należy używać narzędzia, ▶...
  • Página 82 pl Przed pierwszym użyciem Wstawić miską do korpusu urzą- Dźwięk sygnałowy dzenia. Jeśli wystąpi usterka lub system za- → Rys. bezpieczający wyłączy urządzenie, Zwrócić przy tym uwagę na wycię- zabrzmi dźwięk sygnałowy. cia w korpusie urządzenia. Możliwe usterki to np. nieprawidłowo zatrzaśnięte ramię wychylne lub prze- Obracać...
  • Página 83 Podstawowy sposób obsługi pl W razie potrzeby, podczas prze- Jeśli ramię urządzenia trudno jest twarzania dodać więcej składników otworzyć lub na narzędziu wisi du- przez otwór do napełniania. żo ciasta, należy wykonać następu- jące czynności: → Rys. Otworzyć nieco ramię urządze- Aby uzupełnić większe ilości, nale- ‒...
  • Página 84 Nie stosować szorstkich ściere- skać w sklepie internetowym lub w ▶ czek ani środków do szorowania. serwisie. www.bosch-home.com 8.2 Przegląd procesu czysz- czenia Przykłady zastosowania 10 Przykłady zastosowa- Wyczyścić pojedyncze części zgod- nie z opisem podanym w tabeli.
  • Página 85 Przykłady zastosowania pl Uwaga: Aby zapewnić optymalne wy- mieszanie zawierających dużą ilość wody składników na ciasta drożdżo- we i zakwasy, płyn należy wlewać do miski jako pierwszy. 10.1 Przykładowy przepis W tym miejscu został podany przykładowy przepis przystosowany specjalnie do posiadanego urządzenia. Przepis Składniki Przetwarzanie artyku- łów...
  • Página 86 pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek 11 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią...
  • Página 87 Usuwanie usterek pl Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Ramię urządzenia nie Napęd nie znajduje się w pozycji postojowej. daje się otworzyć ani Ustawić przełącznik obrotowy na  ⁠ . zamknąć, ponieważ Jeżeli ramię jest otwarte, wyjąć narzędzie i zamknąć narzędzie zakleszczy- ramię. ło się...
  • Página 88 pl Utylizacja jednostka, tworzą odpo- Utylizacja 12 Utylizacja wiedni system umożliwia- jący oddanie tego sprzę- Utylizacja tu. Właściwe postępowa- 12.1 Utylizacja zużytego urzą- nie ze zużytym sprzętem dzenia elektrycznym i elektro- nicznym przyczynia się Przyjazna dla środowiska utylizacja do uniknięcia szkodli- urządzenia pozwala odzyskać warto- wych dla zdrowia ludzi i ściowe surowce.
  • Página 89 Serwis pl 13.1 Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) Numer produktu (E-Nr) i numer fa- bryczny (FD) znajdują się na tablicz- ce znamionowej urządzenia. Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki dostęp.
  • Página 90 Для отримання додаткової інформації зверніться до Цифрового посібника кори- стувача. Вміст 1 Безпека ........  91 7 Основні відомості про користування ......  99 1.1 Загальні вказівки .... 91 7.1 Підготовка приладу.... 99 1.2 Використання за призначе- нням ........ 91 7.2 Обробка інгредієнтів знаряддями...... 99 1.3 Обмеження...
  • Página 91 Безпека uk 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Користуючись приладдям, що входило до комплекту або бу- ло придбане окремо, керуйтеся відповідними додатковими інструкціями. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування...
  • Página 92 uk Безпека 1.3 Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Página 93 Безпека uk ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. Рідина, що витекла, може спричинити ураження електричним струмом.
  • Página 94 uk Безпека ▶ Використовувати знаряддя дозволено тільки за умови, що встановлено чашу, кришку приладу й захисні кришки приводів! ▶ Заборонено відчиняти відкидний кронштейн під час обробки. Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж...
  • Página 95 Як уникнути матеріальних збитків uk 4.1 Розпаковування приладу Як уникнути матеріальних збитків 2 Як уникнути матері- й деталей альних збитків Вийміть прилад з упаковки. Як уникнути матеріальних збитків Вийміть з упаковки й підготуйте УВАГА! всі додаткові деталі й супровідну Неналежне користування може документацію. спричинити...
  • Página 96 uk Знайомство Не вставляйте штепсель у ро- Сим- Опис зетку. вол Позиційна позначка на головному приводі Знайомство 5 Знайомство Позиційна позначка на приводі 3 Знайомство Надіньте захисну кришку 5.1 Прилад для привода 3 на Тут можна познайомитися зі привод  і міцно складниками приладу. закрутіть  → Мал. 5.3 Поворотний...
  • Página 97 Знайомство uk Кнопка викиду на відкидному 5.5 Поворотний важіль і кронштейні полегшує виймання привод насадок. Тут знаходиться огляд застосувань Насад- Застосування згідно з положенням поворотного ка важеля і привода. Гачок для замішування Натиснувши кнопку розблокування, ¡ Збивання тіста, напри- можна повернути відкидний клад...
  • Página 98 uk Знайомство Утримуючи віничок-збивалку Корекція заводського однією рукою за нижню частину, налаштування затягніть контргайку, повернувши УВАГА! її ріжковим ключем проти годин- Унаслідок неправильного никової стрілки. заводського налаштування прилад і знаряддя можуть бути пошкоджені. 5.8 Системи безпеки Ніколи не користуйтеся знаряд- ▶ Тут наведено огляд систем безпеки дям, якщо...
  • Página 99 Перед першим використанням uk Причинами збоїв можуть бути, на- Поверніть чашу проти годинни- приклад, неправильно закріплений кової стрілки до фіксації. відкидний кронштейн або пере- → Мал. грівання пристрою. Насадіть кришку на головний → "Усунення несправностей", привод до фіксації. Стор. 103 → Мал. Завантажувальна горловина має бути...
  • Página 100 uk Чищення та догляд Зніміть кришку з головного 7.3 Застосування мо- привода. ментального ввімкнення → Мал. Поверніть перемикач у позицію Поверніть чашу за годинниковою і втримуйте його там. стрілкою й вийміть її. → Мал. → Мал. a Інгредієнти будуть оброблятися на найвищій швидкості. 7.5 Використання приводів Відпустіть...
  • Página 101 Чистьте окремі деталі, як указано в для вашого приладу можна дізнати- таблиці. ся в нашому каталозі, інтернет- Одразу після користування очисть- магазині або сервісній службі. те всі деталі, щоб залишки не при- www.bosch-home.com сихали. → Мал. Приклади застосування УВАГА! 10 Приклади застосува- Невідповідні засоби для очищення...
  • Página 102 uk Приклади застосування Рецепт Інгредієнти Обробка ¡ 135 г маргарину ¡ Додайте всі інгредіє- нти, окрім сухо- ¡ 255 г борошна фруктів. ¡ 10 г розпушувача ¡ Обробляйте 30 с на ¡ 150 г дрібних родзи- швидкості  ⁠ . нок ¡ Потім обробляйте ¡ 150 г суміші сухо- 3-5 хв...
  • Página 103 Усунення несправностей uk Усунення несправностей 11 Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть складати небезпеку для...
  • Página 104 uk Усунення несправностей Несправність Причина та усунення несправностей Відкидний кронштейн Привод не в паркувальній позиції. не відчиняється або Установіть поворотний перемикач у позицію ⁠ . не зачиняється, бо Якщо відкидний кронштейн відчинений, зніміть знаряддя чіпляється знаряддя й зачиніть відкидний кронштейн. за чашу. Ненадовго...
  • Página 105 Утилізація uk ходу приладу на ринок Утилізація 12 Утилізація Європейського економічного простору. Утилізація Зауваження: Робота сервісного 12.1 Утилізація старих при- центру в гарантійних випадках без- ладів коштовна. Екологічна утилізація дає змогу по- Докладніші відомості про термін і вторно використовувати цінну си- умови гарантії у вашій країні можна ровину.
  • Página 106 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  107 7 Стандартное управление...  115 1.1 Общие указания .......  107 7.1 Подготовка прибора к работе.. 115 1.2 Использование по назначению..  107 7.2 Переработка ингредиентов по- средством насадок.... 115 1.3 Ограничение круга пользова- телей...
  • Página 107 Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ При использовании прилагающихся или опциональных аксессуа- ров соблюдайте дополнительные инструкции. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡...
  • Página 108 ru Безопасность 1.3  Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному исполь- зованию прибора и после того, как они осознали опасности, свя- занные...
  • Página 109 Безопасность ru ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения элек- тротоком.
  • Página 110 ru Безопасность ▶ Перед заменой насадок или перед очисткой выключите прибор отсоедините его от электросети. ▶ Пользуйтесь насадками только при вставленной чаше, с установ- ленной крышкой и защитными крышками привода. ▶ Ни в коем случае не открывайте поворотный кронштейн во вре- мя...
  • Página 111 Предотвращение материального ущерба ru Все остальные части и сопроводи- Предотвращение материального ущерба 2 Предотвращение материаль- тельную документацию выньте из упаковки и положите рядом. ного ущерба Удалите имеющийся упаковочный ма- териал. Предотвращение материального ущерба ВНИМАНИЕ! Удалите имеющиеся наклейки и Некомпетентное использование может пленки. привести...
  • Página 112 ru Знакомство с прибором Символ Описание Знакомство с прибором 5 Знакомство с прибором Метка положения на приво- де 3 Знакомство с прибором 5.1  Прибор Установите  защитную крышку привода 3 и затяни- Здесь приведен обзор составных частей те  прибора. →  Рис. 5.3  Поворотный переключа- тель Смесительная...
  • Página 113 Знакомство с прибором ru Насадки оснащены защитным колпач- 5.5  Поворотный кронштейн и ком, предотвращающим загрязнения приводы привода. Кнопка выброса на поворотном крон- Здесь приводится обзор задач примене- штейне облегчает извлечение насадок. ния в зависимости от положения пово- ротного кронштейна и привода. Насад- Применение...
  • Página 114 ru Знакомство с прибором Изменение заводской 5.8  Системы безопасности установки Здесь приводится обзор систем без- опасности вашего прибора. ВНИМАНИЕ! Неправильная заводская установка мо- Блокировка включения жет привести к повреждению прибора и Блокировка включения препятствует не- насадок. желательному включению вашего при- ▶ Не используйте неверно отрегулиро- бора.
  • Página 115 Перед первым использованием ru перегретый прибор. Установите крышку на главный при- вод так, чтобы она зафиксировалась. →  "Устранение неисправностей", Страница 119 →  Рис. Загрузочный ствол должен быть направлен вперед. Перед первым использованием 6 Перед первым Вдавите насадку в главный привод до фиксации. использованием → ...
  • Página 116 ru Стандартное управление Нажмите кнопку выброса, чтобы раз- 7.3  Использование момен- блокировать и извлечь насадку. тального включения →  Рис. Установите поворотный переключа- Кнопку выброса нажимайте только, тель в положение и удерживайте когда поворотный кронштейн откинут, его. в противном случае насадка может застрять...
  • Página 117 8.2  Обзор чистки ра, вы можете найти в нашем каталоге, в онлайн-магазине или запросить в сер- Отдельные детали чистятся согласно та- висной службе. блице. www.bosch-home.com Сразу после использования очищайте все части прибора, чтобы остатки про- дуктов не присыхали. Примеры использования 10 Примеры использования...
  • Página 118 ru Примеры использования Рецепт Ингредиенты Переработка Плотный фруктовый пирог ¡ 3 шт. яиц ¡ Установить венчик для перемешивания. ¡ 135 г сахара ¡ Загрузите все ингреди- ¡ 135 г маргарина енты, кроме сухофрук- ¡ 255 г муки тов. ¡ 10 г пекарского порош- ¡ Перерабатывать 30 се- ка...
  • Página 119 Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей 11 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 120 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Поворотный кронштейн Привод находится не в парковочном положении. не открывается или не Установите поворотный переключатель на ⁠ . закрывается, так как на- При открытом поворотном кронштейне извлеките на- садка цепляется за ча- садку и закройте поворотный кронштейн. шу.
  • Página 121 Сведения о возможных способах ути- ского сервиса, вы также можете ис- лизации можно получить в специали- пользовать данный QR код. зированном торговом предприятии, а https://www.bosch-home.ru также в районных или городских ор- ганах управления. Данный прибор имеет от- метку о соответствии евро- пейским...
  • Página 122 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ 131   ....‫االستعمال األساسي‬ 123   ........‫األمان‬ 131 ......‫تحضير الجهاز‬ 123 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫معالجة المك و ِّنات باستخدام‬ ‫االستعمال المطابق‬ 131 ......‫أدوات العمل‬ 123 ........ ‫للتعليمات‬ 132 .
  • Página 123 ‫ األمان‬ar ‫1 األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫1.1 إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡...
  • Página 124 ar ‫األمان‬ ‫3.1 تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Página 125 ‫ األمان‬ar ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ .‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزاء ساخنة‬ ◀...
  • Página 126 ar ‫األمان‬ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬ .‫أبعد األجزاء الصغيرة عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون باألجزاء الصغيرة‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر حدوث أضرار صحية‬ .‫األوساخ العالقة باألسطح يمكن أن تش ك ِّل خط ر ًا على الصحة‬ .‫احرص...
  • Página 127 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫أزل أي ملصقات أو رقائق عن‬ ‫2 تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫الجهاز‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫2.4 محتويات عبوة المنتج‬ !‫تنبيه‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ .‫يؤ...
  • Página 128 ar ‫التع ر ّف‬ ‫3.5 مفتاح دوار‬ ‫وعاء تقليب‬ ‫تستطي ع ُ بواسطة المفتاح الدوار بدء‬ ‫غطاء بمنفذ تعبئة مدمج‬ .‫المعالجة وإيقافها واختيار السرعة‬ ‫زر اإلخراج ألدوات العمل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫زر تحرير القفل للذراع المتراوح‬ .‫إيقاف المعالجة‬ ⁠ ‫الذراع المتراوح‬ ‫اخلط المك و ِّنات على أقل‬ ⁠...
  • Página 129 ‫ التع ر ّف‬ar ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ :‫التحضير‬ ‫العمل‬ .‫تركيب الوعاء أو انتزاعه‬ ¡ .‫تثبيت الغطاء أو إزالته‬ ¡ ‫عجن العجين، مث ال ً عجينة‬ ¡ ‫تركيب أداة العمل في‬ ¡ ،‫الخميرة، عجينة الخبز‬ ‫وحدة اإلدارة الرئيسية أو‬ ‫عجينة البيتزا، عجينة‬ .‫انتزاعها‬ ‫المعكرونة...
  • Página 130 ar ‫التع ر ّف‬ ‫تصحيح وضع ضبط األداة‬ ‫ث ب ِّت المضرب الد و َّار بي د ٍ على الجزء‬ ‫السفل ي ّ وأحكم ربط صامولة الزنق‬ !‫تنبيه‬ ‫باستخدام المفتاح الشوك ي ّ في‬ ‫يمكن أن يتضرر الجهاز واألدوات بفعل‬ .‫عكس اتجاه حركة عقارب الساعة‬ .‫ضب...
  • Página 131 ‫ قبل االستخدام ألول مرة‬ar ‫أدر الوعاء في االتجاه المعاكس‬ ‫تشمل األعطال المحتملة، على سبيل‬ ‫لدوران عقارب الساعة إلى أن‬ ‫المثال، عدم تثبيت الذراع الدوارة‬ .‫يتع ش َّق‬ ‫بشكل صحيح أو فرط ارتفاع درجة‬ .‫حرارة الجهاز‬ ‫← الشكل‬ 135 ‫←   "التغلب على االختالالت", صفحة‬ ‫اقبس...
  • Página 132 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫اضغط ز ر َ اإلخراج لتحرير أداة العمل‬ .⁠ ‫ضع المفتاح الد و َّار على‬ .‫وانتزاعها‬ ‫← الشكل‬ ‫← الشكل‬ .‫انتظر تو ق ُّف الجهاز عن الحركة‬ ‫ال تضغط ز ر َ اإلخراج، إال عندما يكون‬ ّ ‫3.7 استخدام التشغيل اللحظ ي‬ ‫الذراع...
  • Página 133 ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ ‫ن ظ ِّف األجزاء المفردة، كما هو مب ي َّن‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ .‫في الجدول‬ www.bosch-home.com ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور بعد‬ .‫االستخدام، حتى ال تجف البقايا‬ ‫← الشكل‬...
  • Página 134 ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫ر ك ِّب ذراع التقليب‬ ‫3 بيض‬ ‫كعكة فواكه سميكة‬ ¡ ¡ .‫الحلزوني‬ ‫531 ج سكر‬ ¡ ‫ع ب ِّئ ك ل َ المك و ِّنات ما‬ ‫531 ج زبد اصطناعي‬ ¡ ¡ ‫عدا ثمار الفواكه‬ (‫)مارغرين‬...
  • Página 135 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫11 التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Página 136 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫وحدة اإلدارة ليست في وضع الصف‬ ‫الذراع المتراوح ال ينفتح‬ ‫أو ينغلق ألن األداة‬ .⁠ ‫ضع المفتاح الدوار على‬ .‫عالق ة ٌ في الوعاء‬ ‫عندما ينفتح الذراع المتراوح، أزل األداة وأغلق‬ .‫الذراع المتراوح‬ ً...
  • Página 137 ‫ التخلص‬ar ‫31 خدمة العمالء‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫21 التخلص‬ ‫التخلص‬ ‫تحصل على قطع الغيار األصلية المهمة‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫التخلص‬ ‫1.21 التخلص من الجهاز‬ ‫للوظيفة وف ق ًا لالئحة التصميم البيئي‬ ‫القديم‬ ‫ذات الصلة لدى خدمة العمالء الخاصة‬ ‫بنا لمدة 7 سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫يمكن...
  • Página 140 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Este manual también es adecuado para:

I 6 serie