Bosch Opti MUM9 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Opti MUM9 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM9...
OptiMUM
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
kk Пайдалану нұсқаулығы
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Opti MUM9 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUM9... OptiMUM es Instrucciones de uso uk Інструкція з експлуатації Instruções de serviço ru Инструкция по эксплуатации el Οδηγίες χρήσης kk Пайдалану нұсқаулығы ‫إرشادات االستخدام‬ tr Kullanım kılavuzu...
  • Página 2 es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  uk  Українська  ru  Pycckий  kk  Қазақша  ‫العربية‬ ar    ...
  • Página 3: Uso Conforme A Lo Prescrito

      Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso  doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos  de funcionamiento habituales para uso doméstico. ¡No superar  las cantidades máximas admisibles! X «Recetas» véase la página 16 El aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar y batir alimentos.  El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos  o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos  homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras  aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y  accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios  para otros aparatos.  Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente  y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas  para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instruc- ciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume  ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumpli- miento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades  físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de  experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión  o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han  comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben  mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y  además no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen ...
  • Página 4 Indicaciones de seguridad importantes    ■ No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes  teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté  funcionando!    ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes,  como p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del  aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.    ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el  lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato  con las manos húmedas.    ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica  después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia,  antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones!   ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se  muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y  desconectarlo de la red eléctrica.    ■ Al bajar el brazo giratorio, no tocar la caja para evitar que  los dedos o las manos se queden atrapados. No modificar la  posición del brazo giratorio con el aparato en funcionamiento.   ■ ¡Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y  tapado y las tapas de protección de los accionamientos están  colocadas! ¡Al utilizar accesorios, colocar el recipiente, la tapa  y las tapas protectoras de los accionamientos siguiendo las ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    W ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de  cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo  prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 15 Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra Uso conforme a lo prescrito......3 página web encontrará más información Indicaciones de seguridad importantes ..3 sobre nuestros productos. Descripción del aparato  ......6 Antes de usar el aparato por primera vez ..6...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato  Descripción del aparato Antes de usar el aparato por primera vez Desplegar las páginas con las ilustraciones. X Figura A Antes de utilizar el aparato por primera vez,  Base motriz desembalarlo completamente, limpiarlo y  1 Mando giratorio comprobarlo.  a Anillo luminoso   ¡Atención! (indicador de funcionamiento) ¡No poner nunca en funcionamiento un  b Escala de ajuste aparato dañado! 2 Tecla de desbloqueo   ■ Extraer la base motriz y todos los  3 Brazo giratorio accesorios del embalaje y retirar el ...
  • Página 7   Componentes y elementos de mando Tapa protectora del accionamiento Nota: Las teclas se accionan tocándolas  (5a y 6a) suavemente con el dedo. El uso de guantes  Para cubrir accionamientos no utilizados. de cocina puede afectar al funcionamiento  de las teclas. No se pueden accionar  Más información: X «Accesorios» véase la utilizando algún objeto (p. ej. cuchara). página 21 Mando giratorio con anillo Pantalla luminoso X Figura A X Figura B En la pantalla se muestran los ajustes,  El mando giratorio permite  los mensajes informativos y de error, así    s eleccionar la velocidad deseada, iniciar un  como los valores. Los mensajes largos se  programa automático o apagar el aparato. ...
  • Página 8: Brazo Giratorio

    Componentes y elementos de mando  Herramientas Brazo giratorio X Figura A X Figura C El brazo giratorio se desplaza  Varilla mezcladora hacia arriba para introducir o retirar  profesional Flexi una herramienta o el recipiente. El brazo  Para preparar masas como, por  giratorio está equipado con la función  ejemplo, masa batida o mousse.   «EasyArm Lift» que facilita los movimientos  Para mezclar clara de huevo batida a punto  de elevación del mismo. de nieve o nata. Recipiente de mezcla y tapa Varilla batidora profesional X Figura D Para montar la clara de huevo  El aparato se suministra con un recipiente  a punto de nieve, preparar nata  de mezcla especial que se une a la base  o batir masas ligeras como, por  motriz introduciéndolo y girándolo. La ...
  • Página 9: Preparativos

      Preparativos ¡Importante!   ■ Pulsar al mismo tiempo y mantener  No empujar el cable manualmente. En caso  pulsadas las teclas A y + hasta que se  de que el cable se quede enganchado,  abra el menú de configuración. Aparece  extraerlo completamente de su alojamiento  el menú de selección de idioma. y volver a enrollarlo.   ■ Pulsar la tecla + o - repetidamente  hasta que se muestre el idioma  Compartimento para deseado.  guardar el cable IDIOMA X Figura A Según el modelo: El aparato cuenta con  ESPAÑOL un compartimento para guardar el cable. La  longitud del cable de red puede ajustarse  tirando o retrayendo el cable.   ■ Pulsar al mismo tiempo y mantener  pulsadas las teclas A y + hasta que  Sistemas de seguridad aparezca «GUARDADO ESPAÑOL» en la ...
  • Página 10: Uso Sin Funciones Adicionales

    Uso sin funciones adicionales    ■ Pulsar al mismo tiempo y mantener  W ¡Peligro de lesiones! pulsadas las teclas A y + hasta que  ¡Bajar con cuidado el brazo giratorio! Tener  aparezca «GUARDADO» en la pantalla.  cuidado de no pillarse los dedos o las  Los nuevos ajustes están guardados. manos. Manejo del aparato Uso sin funciones 4. Introducir el cable de conexión en  adicionales la toma de corriente. En la pantalla  aparece «OptiMUM». W ¡Peligro de lesiones! 5. Colocar el mando giratorio en    – Introducir el enchufe en la toma de  la posición de trabajo deseada  corriente solo una vez concluidos todos  (X «Velocidades recomendadas» los preparativos para trabajar con el  véase la página 8). En la pantalla ...
  • Página 11: Uso De Las Funciones «Hora» Y «Temporizador

      Uso de las funciones «Hora» y «Temporizador» Función «TEMPORIZADOR» W ¡Peligro de lesiones! No introducir nunca las manos en el  Para ajustar el tiempo deseado. Cuando  recipiente o en la boca de llenado mientras  finaliza el tiempo ajustado se activa una  el aparato está en funcionamiento. No  señal acústica y dejan de procesarse los  introducir ningún objeto (p. ej. cuchara) en  alimentos. Esta función también se puede  el recipiente o en la boca de llenado. utilizar aunque no se estén procesando  alimentos (p. ej. para controlar tiempos de  X Secuencia de imágenes H cocción o de reposo de los alimentos).  1. Para incorporar mayores cantidades o  ingredientes, ajustar el mando giratorio  X Secuencia de imágenes I en la posición y. Aguardar que el  1. Preparar el aparato. Introducir los  accionamiento se detenga. ingredientes. 2. Pulsar la tecla de desbloqueo y elevar  2.
  • Página 12: Uso De Sensorcontrol Plus

    Uso de SensorControl Plus  Uso de SensorControl Plus Notas:   – Si se ajusta un tiempo de preparación  El aparato (en función del modelo) cuenta  superior a 60 minutos, también se  con programas automáticos SensorCon- muestran las horas: «1:01:30». trol Plus. Los sensores supervisan la pre-   – Pulsar la tecla + o - para ajustar el  paración de los ingredientes y desconectan  tiempo restante en cualquier momento. automáticamente el aparato cuando se    – Pulsar dos veces la tecla A brevemente  alcanza la consistencia programada.  para detener el temporizador (el aparato  Con SensorControl Plus se dispone de los  continúa funcionando) o para reiniciarlo. siguientes programas automáticos.   – Girar el mando giratorio hasta la    – NATA posición E para interrumpir la  Preparación automática de nata  preparación de los alimentos. El tiempo  montada. restante queda guardado y corre de    – PUNTO DE NIEVE nuevo al volver a encender el aparato.
  • Página 13: Ejemplo: Montar Claras De Huevo A Punto De Nieve Con Sensorcontrol Plus

      Uso de SensorControl Plus Notas:   – En caso de que el resultado no fuera el    – Con objeto de asegurar el funciona- deseado, colocar el mando giratorio en  miento correcto de los sensores, el  la posición 7 (para nata y clara a punto  robot de cocina deberá haber estado en  de nieve) o 3 (para masa de levadura)  funcionamiento, como mínimo, 2 minutos  y continuar procesando los ingredientes  antes de usar por primera vez el pro- hasta llegar a la consistencia deseada.  grama automático SensorControl Plus.   – SensorControl Plus no se puede    – Pulsar la tecla A para salir de la  volver a iniciar una segunda vez con  selección de programa antes de acabar.  ingredientes ya preparados. En la pantalla aparece «OptiMUM». Ejemplo: Montar claras de   – Durante el uso de SensorControl Plus  huevo a punto de nieve con las teclas están bloqueadas. ...
  • Página 14: Uso De La Balanza

    Uso de la balanza  12. Extraer el enchufe de la toma de  4. En la pantalla aparece «0 g» o «0.00 lb»  corriente.  (en función del ajuste). La balanza está  13. Se ha terminado de procesar los  preparada. alimentos con la función «PUNTO DE 5. Introducir los ingredientes. La balanza  indica el peso. NIEVE». 6. Para pesar otros ingredientes por  Limpiar las piezas directamente después de  separado, pulsar la tecla C y no tocar  su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la más el aparato.  página 15 7. En la pantalla aparece «0 g» o «0.00 lb»  Uso de la balanza (en función del ajuste). La balanza está  preparada. El aparato (en función del modelo) cuenta  8. Seguir este procedimiento para  con una balanza. Con ella se puede: introducir y pesar todos los ingredientes ...
  • Página 15: Uso De Los Accesorios

      Uso de los accesorios 8. Si se supera la cantidad ajustada,  Importante: la señal acústica suena de manera    ■ Tener en cuenta la marca amarilla,  permanente. El peso adicional se indica  roja o negra en el accionamiento y los  con un signo de menos. Si se han  accesorios. X «Recetas» véase la añadido 25 g de más, en la pantalla  página 16 aparece «–25 g».   ■ Cubrir siempre los accionamientos que  no se utilicen con sus tapas protectoras. Uso de los accesorios   ■ Consultar el resto de pasos en las  instrucciones de cada accesorio. Existe una serie de accesorios que le  permiten ampliar las funciones de su  Limpieza y cuidado robot de cocina. En función del modelo,  determinados accesorios están incluidos en  Limpiar bien el aparato y los accesorios  el volumen de suministro. En caso de que ...
  • Página 16: Recetas

    Recetas  Recetas Masa batida Receta básica Nata montada   – 3-4 huevos   – 200 g-1500 g   – 200-250 g de azúcar   ■ Batir la nata con la varilla    – 1 pizca de sal batidora profesional durante    – 1 sobrecito de azúcar de vainilla o la  1½-4 minutos en la posición de  cáscara de ½ limón trabajo 7, según la cantidad y las    – 200-250 g de mantequilla o margarina  propiedades concretas de la nata. (temperatura ambiente) Nota: En los modelos con    – 500 g de harina SensorControl Plus, utilizar el   ...
  • Página 17: Masa Para Pasta

      Ajuste de precisión de las herramientas Ajuste de precisión de las Masa de levadura Receta básica herramientas   – 500 g de harina   – 1 huevo  80 g de mantequilla  W ¡Peligro de lesiones! (temperatura ambiente) Antes del ajuste de precisión, extraer el    – 80 g de azúcar enchufe de la toma de corriente.   – 200-250 ml de leche tibia ¡Atención!   – 25 g de levadura fresca   Realizar el ajuste de precisión de las  o 1 paquetito de levadura seca herramientas solo en pequeños pasos. El    – Cáscara de ½ limón brazo giratorio debe poder bajarse comple-  ...
  • Página 18: Sistemas De Seguridad

    Elimine el embalaje respetando el  fecha de adquisición mediante la correspon- medio ambiente. Este aparato está  diente FACTURA DE COMPRA que el usua- marcado con el símbolo de cum- rio acompañará con el aparato cuando ante la  plimiento con la Directiva Europea  eventualidad de una avería lo tenga que lle- 2012/19/UE relativa a los aparatos  var al Taller Autorizado. eléctricos y electrónicos usados  La intervención en el aparato por perso- (Residuos de aparatos eléctricos  nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  y electrónicos RAEE). La directiva  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  proporciona el marco general válido  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  en todo el ámbito de la Unión Euro- COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  pea para la retirada y la reutilización  correspondiente carnet avalado por ANFEL  de los residuos de los aparatos eléc- (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- tricos y electrónicos. Infórmese sobre  trodomésticos) que le acredita como Servicio  las vías de eliminación actuales en su  Autorizado de Bosch. distribuidor. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso.
  • Página 19: Localización De Averías

      Localización de averías Localización de averías En las tablas siguientes encontrará la solución a problemas o averías que podrá subsanar  usted mismo. En caso de no poder subsanar una avería con estos consejos, avisar al  servicio de asistencia técnica. Problema Posible causa Solución No aparece nada  El aparato no tiene    ■ Verificar la alimentación de corriente. en la pantalla. El  corriente eléctrica.   ■ Introducir el cable de conexión en la  anillo luminoso está  toma de corriente. apagado. El aparato  no se pone en  marcha. El aparato no se pone  Se ha activado un  X «Sistemas de seguridad» véase la en marcha. sistema de seguridad. página 18 El anillo luminoso ...
  • Página 20: Es Localización De Averías

    Localización de averías  Indicación de la Posible causa Solución pantalla Se ha procesado una    ■ Colocar el mando giratorio en la  ERROR cantidad de alimentos  posición y. Extraer el enchufe de  CARGA EXCESIVA excesiva al mismo  la toma de corriente. tiempo o durante    ■ Elaborar una menor cantidad de  mucho tiempo. alimentos.   ■ Dejar enfriar el aparato a temperatura  ambiente. El aparato o un    ■ Colocar el mando giratorio en la  accesorio está  posición y. Extraer el enchufe de la  bloqueado. toma de corriente.   ■ Revisar el aparato / accesorio y eliminar  el bloqueo.
  • Página 21: Accesorios

    X «Uso de SensorControl Plus» véase la CARGA INSUFICIENTE de ingredientes  durante el uso de  página 12 SensorControl Plus para el programa  seleccionado. Accesorios Los accesorios y las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de distribuidores  o del servicio de asistencia técnica. Puesto que la gama de productos se está ampliando  constantemente, pueden existir accesorios que no se indiquen en este manual. Visite  la página www.bosch-home.com para consultar los accesorios que pueden obtenerse  actualmente. Accesorios Denominación Descripción MUZ9VL1 Cortador-rallador Para cortar y rallar frutas, verduras y otros  alimentos. MUZ9VLP1 Miniprocesador con exprimidor de cítricos Para picar hierbas, verduras, manzanas  y carne; para rallar zanahorias, rábanos y  queso; para rallar nueces y chocolate frío.
  • Página 22 Accesorios  Accesorios Denominación Descripción MUZ9HA1 Picadora con embutidora y accesorio para croquetas Kebbe Para picar carne fresca para tartar o asado  de carne picada. Para rellenar embutido.  Para preparar albóndigas de masa o  albóndigas rellenas de carne. MUZ9MX1 Batidora Para mezclar bebidas; hacer purés de  frutas o verduras; preparar mayonesas;  picar frutas, nueces o hielo; hacer puré  y mezclar sopas y salsa. MUZ9ER1 Recipiente de mezcla de acero inoxidable con asas En el recipiente de mezcla se pueden  procesar hasta 3500 g de masa batida.  MUZ9KR1 Recipiente de mezcla de plástico con asas En el recipiente de mezcla se pueden ...
  • Página 147   ‫الﻛﻣاليا ت‬   18 – ar ‫اﻟﺷرح‬ ‫اﻟﺷرح‬ ‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬ ‫وﻋﺎء ﺗﻘﻠﯾب ﺻﻠب ﺑﻣﻘﺎﺑض‬ MUZ9ER1  ‫ﻓﻲ ھذا الوﻋاء يﻣﻛن إﻋداد ﻛﻣية يﺻل ﻗدرھا ﺣتﻰ‬  .‫0053 ﺟرام ﻣن العﺟين الذي  ي ُعد بالتﻘﻠيب‬ ‫وﻋﺎء ﺗﻘﻠﯾب ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﺑﻣﻘﺎﺑض‬ MUZ9KR1  ‫ﻓﻲ ھذا الوﻋاء يﻣﻛن إﻋداد ﻛﻣية يﺻل ﻗدرھا ﺣتﻰ‬ .‫0053 ﺟرام ﻣن العﺟين الذي  ي ُعد بالتﻘﻠيب‬ ‫ﻣﻔرم اﻟﻠﺣم‬ MUZ9FW1  ‫لﻔرم الﻠﺣم الطازج الﻧيﺊ ﻹﻋداد الترتار "لﺣم ﻣﻔروح‬  ‫بالبﺻل والبيض والتوابل بدون طﮭﻲ" أو الﻠﺣم الﻣﻔروم‬ .‫الﻣﺣﻣر‬  ...
  • Página 165 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com Service Tel.: 0848 840 040 *Mo-Fr: 24 hours Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Página 169 OptiMUM...
  • Página 170 ü...
  • Página 171 1...7 OptiMUM 00:01 02:51 TIME TIME...
  • Página 172 ERROR ERROR ARM OPEN ARM OPEN OptiMUM 05:00 02:00 TIMER TIMER AUTO 1...7 01:59 00:01 FINISH FINISH TIMER TIMER TIMER TURN SWITCH TO O OptiMUM...
  • Página 173 OptiMUM 2 sec CREAM EGG WHITE EGG WHITE EGG WHITE SENSOR CONTROL TURN SWITCH TO M/A Plus AUTO EGG WHITE FINISH SENSOR CONTROL Plus...
  • Página 174 OptiMUM ————— SCALE SCALE 750g 200g SCALE SCALE SCALE ————— 500g SCALE SCALE SCALE SCALE -25g SCALE SCALE SCALE SCALE...
  • Página 175 Tools MUZ9HA1, MUZ9FW1, MUZ9PP1, ... MUZ9MX1, MUZ9VLP1, ... MUZ9TM1, ... MUZ9VL1, ...

Tabla de contenido