Página 63
Español (Latinoamérica) Contenido 2.6 Ajuste del volumen........23 Capítulo 3 : Indicadores de estado.......24 3.1 Íconos............24 Declaración de conformidad del distribuidor....5 3.2 Capacidad de la batería......26 Información importante de seguridad......8 3.3 Indicadores LED.......... 27 Nota para los usuarios (FCC).........9 Capítulo 4 : Desplazamiento rápido por la lista de Cuidado del radio............
Página 64
Español (Latinoamérica) 6.3.2 Recepción de llamadas de 11.8 Bluetooth........... 45 transmisión..........35 11.8.1 Activar o desactivar Bluetooth..46 Capítulo 7 : Anulación de supervisión......36 11.8.2 Buscar dispositivos Bluetooth..46 Capítulo 8 : Verificar la información del radio....37 11.8.3 Conexión a dispositivos Capítulo 9 : Verificación de la intensidad de la Bluetooth..........46 batería................
Página 65
Garantía de la batería y los cargadores....... 62 Garantía de mano de obra........ 62 Garantía de capacidad........62 Garantía limitada............63 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........ 63 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:............63 II. CONDICIONES GENERALES...... 64 III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:.............64...
Declaración de conformidad del distribuidor Conforme a FCC, CFR 47, parte 2, sección 2.1077(a) Radios Parte responsable Nombre: Motorola Solutions, Inc. Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, declara que el producto: Nombre del modelo: TLK 100i cumple con las siguientes normativas: FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Página 67
Español (Latinoamérica) 1 Este dispositivo puede no provocar interferencia nociva. 2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. AVISO: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC.
Página 68
Español (Latinoamérica) Para la selección de uso de código de país (dispositivos WLAN) AVISO: La selección del código de país solo es para modelos que no sean estadounidenses y no está disponible para todos los modelos de EE. UU. Conforme a la normativa de la FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en EE.
(RF), con el fin de cumplir con las normas y regulaciones correspondientes. Cualquier modificación que se realice en este dispositivo, sin la autorización expresa de Motorola Solutions, puede anular el permiso del usuario para utilizar este dispositivo.
Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
Español (Latinoamérica) Cuidado del radio En esta sección, se describen las precauciones básicas de manejo del radio. • Manténgalo limpio y evite la exposición al agua, a fin de ayudar a asegurar una funcionalidad y un rendimiento adecuados. • Para limpiar las superficies exteriores del radio, use una solución diluida de detergente lavavajillas suave y agua dulce (por ejemplo, una cucharadita de detergente en 4 litros [1 galón] de agua).
Español (Latinoamérica) Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R03.00.00 o posterior. Comuníquese con su proveedor o administrador para solicitar más información.
Motorola Solutions protegido por derechos de autor e incluido en los productos Motorola Solutions que se describen en este manual sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions. Asimismo, no se considerará...
Motorola Solutions incluidos en los productos de Software de código abierto Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser Este producto Motorola Solutions que se describe en el copiados ni reproducidos de ninguna forma sin el expreso presente documento puede contener software de código...
Español (Latinoamérica) Leer antes de usar PRECAUCIÓN: Procedimiento, práctica, condición, entre otros, de funcionamiento que puede provocar daños al En esta guía del usuario se explica el funcionamiento equipo si no se respeta cuidadosamente. básico de los radios. AVISO: 1 Please read the user manual before use. Procedimiento, práctica, condición, entre otros, de 2 Be sure to unplug after use.
Español (Latinoamérica) Puede consultar al distribuidor o administrador del sistema Ejemplo Descripción lo siguiente: mensajes que se • ¿Cuáles son las funciones de cada botón? muestran en su radio. • ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer sus <ID requerido> Los paréntesis en courier, necesidades? negrita, cursiva y ángulo indican la entrada del...
Español (Latinoamérica) Descripción general del N.º Botones Descripciones Interruptor de Presione: permite pasar al radio desplazamie siguiente canal/grupo de nto Grupo de conversación en la lista. En este capítulo, se explican los botones y las funciones conversación Mantener presionado: si hay predeterminadas del radio.
Español (Latinoamérica) N.º Botones Descripciones N.º Botones Descripciones Bajar Antena LTE Proporciona la amplificación de volumen frecuencia de radio (RF) necesaria cuando se Botón Menú/ Presione: permite acceder al transmiten o reciben Programable modo de menú. comunicaciones. Mantener presionado: permite Contactos de Se usa para fines de carga.
Página 80
Español (Latinoamérica) presionado el botón Menú/Programable para iniciar las Rastreo siguientes funciones. Permite activar y desactivar el rastreo. Anuncios de voz AVISO: Permite activar y desactivar los anuncios de voz. No todos los botones programables se indican en la siguiente lista; consulte el portal para obtener más Wi-Fi información.
Español (Latinoamérica) Guía de introducción En la Guía de introducción, se brindan instrucciones a fin de preparar el radio para su uso. Inserción de una tarjeta SIM Apague el radio. AVISO: Según el modelo del radio, si este cuenta con 1 Levante la cubierta de la ranura de la tarjeta SIM.
Página 82
Español (Latinoamérica) 2 Para colocar la tapa de la batería, alinéela y deslice 3 Deslice el seguro de la batería a la posición de el seguro de la batería hasta que encaje en su sitio. bloqueo.
Español (Latinoamérica) AVISO: Todos los cargadores de Motorola Solutions pueden cargar únicamente baterías Motorola Solutions autorizadas. Es posible que otras baterías no se carguen. Motorola Solutions recomienda mantener apagado el radio durante la carga. • Para obtener el mejor rendimiento, cargue una batería nueva de 4 a 5 horas antes de su uso inicial.
Español (Latinoamérica) Conexión y extracción de la antena Encendido y apagado del radio PRECAUCIÓN: • Para encender el radio, mantenga presionado el Si debe reemplazar la antena, asegúrese de utilizar botón de encendido/información. solo antenas TLK 100i. De lo contrario, esto puede AVISO: dañar el radio.
Español (Latinoamérica) Indicadores de estado Ícono Descripción Modo de silenciado En este capítulo, se describen los íconos, la información de capacidad de la batería, los indicadores LED y los tonos Nivel de brillo utilizados en el radio. Modo No molestar activado Íconos Modo No molestar desactivado En la siguiente tabla, se muestran los íconos que aparecen...
Página 86
Español (Latinoamérica) Ícono Descripción Ícono Descripción Error en conexión Wi-Fi Estado de Bluetooth para Conectado Ubicación activada Bluetooth emparejado Ubicación desactivada Rastreo activado Descarga de software/Software Rastreo desactivado disponible Registro creado/Cargar registro Alerta personal instantánea (IPA) Bluetooth encendido Modo de emergencia Bluetooth desactivado Cuenta regresiva de emergencia Estado de Bluetooth para...
Español (Latinoamérica) Tabla 3 :Capacidad de la batería Ícono Descripción Ícono Indicaci Anuncio de Descripció Llamada de emergencia ón del Grupo de conversación de área Verde Batería alta 80 %–100 % de Bloqueo del radio fijo capacidad Escucha de ambiente Batería 60 %–80 % Ámbar...
Español (Latinoamérica) Indicación Modo operativo Modo de Indicadores LED del LED solo carga Los indicadores LED muestran el estado de • Ingresar al grupo funcionamiento y el estado de carga de la batería de su de conversación radio. de área Luz roja No aplicable Carga rápida...
Página 89
Español (Latinoamérica) Indicación Modo operativo Modo de del LED solo carga Luz ámbar Ingresar al modo de No aplicable emergencia Ámbar No aplicable • En modo de intermitente rastreo • Recibir una alerta de emergencia • Recibir una alerta personal instantánea Sin indicación No aplicable...
Español (Latinoamérica) Desplazamiento rápido por la lista de grupo de conversación Una lista de grupo de conversación puede tener un máximo de 96 canales. El orden de los canales se presenta en orden numérico. Puede mantener presionado el interruptor de desplazamiento de grupo de conversación/lista de contactos para realizar un desplazamiento rápido.
Español (Latinoamérica) Lista de contactos Acceso a la lista de contactos AVISO: De forma predeterminada, se puede acceder a la lista de Según la configuración del radio, presione o contactos manteniendo presionado el botón programable. mantenga presionado el botón Menú/Programable Comuníquese con su proveedor para solicitar más para acceder directamente a la función.
Español (Latinoamérica) Llamadas del radio Llamadas grupales El radio debe configurarse como parte de un grupo para En este capítulo, se explican las operaciones para recibir, recibir una llamada o realizar una llamada al grupo de responder, realizar y finalizar llamadas. Se admiten las usuarios.
Español (Latinoamérica) 4 Suelte el botón PTT para escuchar. 2 Espere que el tono de permiso para hablar finalice y hable claramente al micrófono. La luz LED verde parpadea cuando responde el radio de destino. En la pantalla, aparecerá el alias 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Español (Latinoamérica) 6.2.1 3 Mantenga presionado el botón PTT para realizar la Realización de llamadas privadas llamada. La luz LED verde se enciende.En la pantalla, AVISO: aparece el alias de la persona que llama. Según la configuración del radio, presione o mantenga presionado el botón Menú/Programable para acceder directamente a la función.
Español (Latinoamérica) • Se emite un breve tono de alerta en el momento en el Si cambia a un canal diferente mientras recibe la llamada, que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que el radio dejará de recibir la llamada de transmisión. No indica que el canal está...
Español (Latinoamérica) AVISO: 3 Espere a que el tono de permiso para hablar o el La llamada de transmisión tiene mayor prioridad en tono lateral de PTT deje de sonar, si está activado, comparación con la llamada grupal y la llamada antes de hablar claramente al micrófono.
Español (Latinoamérica) Anulación de supervisión La función de anulación de supervisión permite que un supervisor interrumpa una llamada en curso, a excepción de una llamada privada, y comience de inmediato una llamada de supervisión. Si el usuario está recibiendo o transmitiendo una llamada, y una llamada de supervisión interrumpe la llamada en curso actual, se activará...
Español (Latinoamérica) Verificar la información del 11 Nombre del radio radio Presione el botón de encendido/información varias veces. El radio muestra una de las siguientes opciones, según el modo y el estado. 1 Lista de alerta de emergencia 2 Lista de alerta personal instantánea (IPA) 3 Bloqueo del radio/modo de mantenimiento 4 Batería/estado de carga 5 Estado de servicio móvil...
Español (Latinoamérica) Verificación de la intensidad de la batería Siga el procedimiento para verificar el nivel de batería del radio. Presione el botón de encendido/información. Ocurrirá una de estas opciones: • La luz LED se ilumina en color verde fijo para indicar una alta capacidad de la batería.
Español (Latinoamérica) Valores de señal móvil y Wi- Verificar la intensidad de señal móvil o Wi-Fi • Presione el botón de encendido/información hasta Puede comprobar la intensidad de la señal móvil y Wi-Fi en que vea el ícono de intensidad de señal móvil o Wi- el radio.
Español (Latinoamérica) Menú Función Descripción Rastreo Le permite activar y desactivar la Para acceder al menú, use el botón Menú/Programable. función de rastreo. Las siguientes son las funciones disponibles en el menú. Ubicación Le permite activar y desactivar la función de sistema de posicionamiento global (GPS).
Español (Latinoamérica) 11.1.1 • Suena el anuncio de voz No molestar desactivado. Encender o apagar el modo DND • La pantalla muestra una marca "X" junto al ícono DND. AVISO: 11.2 Según la configuración del radio, presione o Activación o desactivación de mantenga presionado el botón Menú/Programable para acceder directamente a la función.
Español (Latinoamérica) • La pantalla muestra una marca de verificación junto al 3 Para activar los tonos de alerta, presione el botón ícono Anuncio de voz. para subir volumen. Para desactivarlo, presione el botón para bajar volumen. • Todos los tonos de anuncio de voz están activados. Si Anuncio de voz está...
Español (Latinoamérica) Activación o desactivación de la 2 Busque el ícono Brillo de la pantalla. ubicación 3 Para seleccionar el nivel de brillo, active los botones de volumen. AVISO: Según la configuración del radio, presione o El nivel de brillo más bajo es 1 y el más alto es 4. mantenga presionado el botón Menú/Programable •...
Español (Latinoamérica) Si Ubicación está apagada, ocurre lo siguiente: • Suena el anuncio de voz Wi-Fi activado. • Suena el anuncio de voz Servicio de ubicación • La pantalla muestra una marca de verificación junto al desactivado. ícono Wi-Fi. • La pantalla muestra una marca "X"...
Español (Latinoamérica) con Bluetooth. Para un alto grado de confiabilidad, 3 Para encender la señal móvil, presione el botón para Motorola Solutions recomienda no separar el radio y el subir volumen. Para desactivarlo, presione el botón accesorio. para bajar volumen.
Español (Latinoamérica) 11.8.1 • La pantalla muestra una marca "X" junto al ícono Activar o desactivar Bluetooth Bluetooth. AVISO: 11.8.2 Según la configuración del radio, presione o Buscar dispositivos Bluetooth mantenga presionado el botón Menú/Programable para acceder directamente a la función. De lo Para buscar otros dispositivos Bluetooth, presione el contrario, ingrese manualmente a la función con el botón de encendido/información hasta que vea el...
Español (Latinoamérica) Eliminación del emparejamiento de 2 Para ver la información de estado de Bluetooth, presione el botón de encendido/información. Bluetooth El radio muestra el ícono Bluetooth conectado y suena el anuncio de voz de Bluetooth conectado. 1 Presione el botón de encendido/información hasta que vea el ícono de Bluetooth.
Español (Latinoamérica) 11.9 Activación o desactivación del rastreo Rastreo AVISO: Según la configuración del radio, presione o Esta función permite que el radio explore la lista de rastreo mantenga presionado el botón Menú/Programable programada del canal actual en busca de actividad de voz. para acceder directamente a la función.
Página 110
Español (Latinoamérica) • La pantalla muestra una marca "X" junto al ícono Rastreo.
Español (Latinoamérica) Alerta personal instantánea 3 Seleccione el <alias requerido> al que desea enviar la IPA. La alerta personal instantánea (IPA) es una notificación 4 Mantenga presionado el botón Menú/Programable que puede enviar a un contacto que esté ocupado o no para enviar la IPA.
Español (Latinoamérica) • Se muestran el ícono y el alias de la IPA en la pantalla. • En la lista de estados IPA, mantenga presionado el botón Menú/Programable en el contacto que desea borrar. 12.3 Visualización de la lista IPA •...
Español (Latinoamérica) Funcionamiento de Declaración de una emergencia emergencia Configure el botón Mené/Programable en Emergencia. Comuníquese con su proveedor para obtener más información. Hay dos formas de declarar o cancelar una emergencia. • Mantenga presionado el botón Menú/Programable. Para declarar o cancelar una emergencia de forma local, presione el botón programable (botón de emergencia) o el En la pantalla, se muestra la cuenta regresiva !! 3 !!, !! botón de emergencia del accesorio Bluetooth.
Español (Latinoamérica) 13.2 • En la pantalla, se muestran el ícono de alerta de Cancelación de una emergencia emergencia declarada y el alias del iniciador. • La alerta tiene mayor prioridad en comparación con Configure el botón Mené/Programable en Emergencia. hacer o recibir llamadas.
Español (Latinoamérica) Eliminación de una lista de alerta de 3 Para seleccionar el alias de alerta de emergencia requerido, presione el botón Subir volumen y Bajar emergencia volumen. Una alerta de emergencia de la lista de alertas de 4 Presione el botón PTT para iniciar una llamada. emergencia se borra cuando se recibe una alerta de emergencia cancelada correspondiente.
Español (Latinoamérica) Grupo de conversación de continuará sin interrumpirse. Cuando finalmente termine la llamada, el radio saldrá del grupo de conversación de área. área Si el grupo de conversación se elimina, volverá al canal anterior. Si ingresa a un área geográfica, puede ver y escuchar las notificaciones del área de grupo de conversación en esa geocerca.
Español (Latinoamérica) Bloqueo del radio La función Bloqueo del radio indica que el radio está desactivado. Si el radio está en el modo de bloqueo, se desactivarán todos los botones, a excepción de los botones de encendido/información y Subir volumen y Bajar volumen.
Español (Latinoamérica) Usuario desactivado o suspendido La función Usuario desactivado o suspendido indica que la cuenta está desactivada o suspendida. Si la cuenta está desactivada o suspendida, no podrá iniciar sesión en el servidor PTT. El radio emitirá un tono, el LED rojo parpadeará y el ícono Usuario desactivado o suspendido también parpadeará.
Mientras esté en el modo de desactivación, el radio no tendrá interfaz de usuario (UI) y no se podrá activar. Solo Motorola Solutions puede reactivar el radio. Comuníquese con su distribuidor para solicitar más información.
Español (Latinoamérica) Escucha de ambiente Esta función permite al usuario autorizado escuchar el audio ambiental de un radio específico durante el modo inactivo. Cuando un usuario autorizado empiece la escucha de ambiente en un radio específico, el radio reproducirá un tono, mostrará...
Lista de accesorios • Muñequera de nailon (PMLN6074_) autorizados • Clip para cinturón giratorio para uso intensivo (PMLN7128_) Motorola Solutions proporciona una lista de accesorios • Funda de transporte giratoria (PMLN7932_) para mejorar la productividad del radio. Cargadores Antena •...
Español (Latinoamérica) Audífonos y auriculares • Cargador para varias unidades, enchufe para Unión Europea (PMLN7102_) • Audífono con micrófono/Push-To-Talk (PTT) integrados, • Cargador para varias unidades, enchufe para Australia MagOne (PMLN7156_) y Nueva Zelanda (PMLN7103_) • Dos cables con tubo transparente, negro (PMLN7157_) •...
Español (Latinoamérica) Garantía de la batería y los cargadores Garantía de mano de obra La garantía de mano de obra es una garantía que cubre defectos de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Baterías TLK 100i 12 meses Garantía de capacidad La garantía de capacidad cubre el 80 % de la capacidad...
A menos que se establezca en un acuerdo independiente período a partir de la fecha de compra, según se establece entre Motorola Solutions y el comprador usuario final a continuación: original, Motorola Solutions no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el servicio técnico del Producto.
Español (Latinoamérica) Motorola Solutions no se hace responsable del rango, la III. DERECHOS CONFORME A cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, LEYES ESTATALES: conforme a esta garantía. DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA II. CONDICIONES GENERALES EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS...
4 Rotura o daño en las antenas, a menos que sean publicadas de Motorola Solutions o la etiqueta de consecuencia de defectos en el material o la mano de certificación de tipo de FCC en curso para el Producto obra.
Motorola Solutions con respecto a 2 que Motorola Solutions posea el control absoluto de la la infracción de patentes por parte del Producto o cualquier defensa en tal juicio y en todas las negociaciones para pieza del mismo.
Motorola Solutions, ni la utilización de derechos sobre dicho software de Motorola Solutions. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o, de algún otro modo, en virtud de los derechos de patente o los derechos de autor de Motorola Solutions.
Página 129
Português (Brasil) Conteúdo Capítulo 3 : Indicadores de Status....... 24 3.1 Ícones............24 3.2 Capacidade da Bateria........ 26 Declaração de conformidade do fornecedor....5 3.3 Indicadores de LED........27 Informações de segurança importantes......8 Capítulo 4 : Rolagem rápida da Lista de grupos de Aviso aos usuários (FCC)..........
Página 451
Español Contenido Capítulo 3 : Indicadores de estado.......24 3.1 Iconos............24 3.2 Capacidad de la batería......26 Declaración de conformidad del proveedor....5 3.3 Indicadores LED.......... 27 Información importante sobre seguridad......8 Capítulo 4 : Desplazamiento rápido por la lista de Aviso a los usuarios (FCC)..........9 grupos de conversación..........
Página 452
Español Capítulo 8 : Comprobación de la información de la 11.8.2 Búsqueda de dispositivos radio................37 Bluetooth..........47 Capítulo 9 : Comprobación de la carga de la batería...38 11.8.3 Conexión a dispositivos Bluetooth..........47 Capítulo 10 : Valores de la conexión móvil y Wi-Fi..39 11.8.4 Desconexión de dispositivos 10.1 Comprobación de la intensidad de la Bluetooth..........47...
Página 453
Garantía de las baterías y de los cargadores....62 Garantía de fabricación........62 Garantía de capacidad........62 Garantía limitada............63 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........ 63 I. COBERTURAS Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA:............63 II. DISPOSICIONES GENERALES....64 III. DERECHOS DE LEYES ESTATALES:..64 IV.
Declaración de conformidad del proveedor Declaración de conformidad del proveedor Según la norma FCC CFR 47 parte 2 sección 2.1077(a) Parte responsable Nombre: Motorola Solutions, Inc. Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente declara que el producto:...
Página 455
Español 1 Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no deseado. AVISO: Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normativas de la FCC.
Página 456
Español Para uso de la selección de códigos de país (dispositivos WLAN) AVISO: La selección de códigos de país se aplica únicamente a modelos que no sean de EE. UU. y no está disponible para todos los modelos de EE. UU. Según las normativas de la FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en EE.
Cualquier modificación en este dispositivo que no esté autorizada expresamente por Motorola Solutions puede anular el permiso del usuario para utilizar este dispositivo.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no deseado. • Los cambios o modificaciones en este dispositivo que no hayan sido expresamente autorizados por Motorola Solutions podrían anular el permiso para utilizar este equipo.
Español Cuidado de la radio En esta sección se describen las precauciones básicas para el manejo de la radio. • Mantenga la radio limpia y evite la exposición al agua para ayudar a garantizar una funcionalidad y un rendimiento apropiados. •...
Español Versión del software Todas las funciones que se describen en las secciones siguientes se incluyen en la versión de software R03.00.00 o posterior. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o su administrador.
Motorola Solutions protegido por copyright e incluido en los productos de Motorola Solutions descritos en el presente manual sin el consentimiento expreso por escrito de Motorola Solutions.
Español Léame PRECAUCIÓN: indica un procedimiento operativo, una práctica o una condición que puede causar daños en el equipo Esta guía del usuario describe el funcionamiento básico de si no se siguen estrictamente las indicaciones. las radios. AVISO: 1 Please read the user manual before use. indica un procedimiento operativo, una práctica, una 2 Be sure to unplug after use.
Español Puede consultar con su distribuidor o administrador del Ejemplo Descripción sistema lo siguiente: mensajes que se • ¿Cuáles son las funciones de cada botón? muestran en la radio. • ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer sus <ID deseado> La fuente Courier, la necesidades? negrita, la cursiva y los corchetes indican datos...
Español Descripción general de la N.º Botones Descripciones Selector de Pulse: Se desplazará al radio desplazamie siguiente canal/grupo de nto para conversación de la lista. En este capítulo se explican los botones y las funciones grupo de Mantenga pulsado: Si hay más predeterminadas de la radio.
Español N.º Botones Descripciones N.º Botones Descripciones Bajar el Antena LTE Proporciona la amplificación de volumen radiofrecuencia (RF) necesaria para transmitir y recibir. Botón Menú/ Pulse: Accede al modo Menú. Programable Contactos de Para cargar. Mantenga pulsado: Acceda a carga la función programable.
Página 468
Español pulsado el botón Menú/Programable para iniciar las Exploración siguientes funciones. Permite activar o desactivar el rastreo. Indicadores de voz AVISO: Permite activar o desactivar los indicadores de voz. En la siguiente lista no aparecen todos los botones programables; consulte el portal para obtener más Wi-Fi información.
Español Introducción En el capítulo Introducción se describen las instrucciones para preparar la radio para su uso. Inserción de una tarjeta SIM Apague la radio. AVISO: En función del modelo de radio, si la radio 1 Levante la cubierta de la ranura de la tarjeta SIM. tiene ranura para tarjeta SIM, puede insertarla como se indica.
Página 470
Español 2 Coloque la tapa de la batería alineándola en su sitio 3 Deslice el pestillo de la batería hasta la posición de y deslice el pestillo de la batería hasta que haga clic bloqueo. en su sitio.
Español AVISO: Todos los cargadores de Motorola Solutions pueden cargar únicamente baterías Motorola Solutions autorizadas. Es posible que no se puedan cargar otras baterías. Motorola Solutions recomienda que la radio permanezca apagada durante la carga. • Para obtener el mejor rendimiento, cargue una batería nueva 4 o 5 horas antes del primer uso.
Español Colocación y extracción de la antena Encendido o apagado de la radio PRECAUCIÓN: • Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón de Si necesita sustituir la antena, asegúrese de utilizar encendido/información. únicamente antenas TLK 100i. Si no lo hace así, la AVISO: radio resultará...
Español Indicadores de estado Icono Descripción Modo Silenciar En este capítulo se ofrece información sobre los iconos, la capacidad de la batería, los indicadores LED y los tonos Nivel de brillo que utiliza la radio. No molestar activado Iconos No molestar desactivado La siguiente tabla muestra los iconos que aparecen en la Anuncio de voz activado pantalla de la radio y su descripción.
Página 474
Español Icono Descripción Icono Descripción Falla de conexión Wi-Fi Estado de Bluetooth para conexiones Ubicación activada Emparejamiento Bluetooth Ubicación desactivada Rastreo act.: Descargando software/Software Rastreo des.: disponible Registro creado/Cargando Alertas personales instantáneas registro (IPA) Bluetooth activado Modo de emergencia Bluetooth desactivado Cuenta atrás de emergencia Estado de Bluetooth para Emergencia declarada...
Español Tabla 3 :Capacidad de la batería Icono Descripción Icono Indicaci Indicador de Descripció Emergencia cancelada ón del Llamada de emergencia Verde Batería alta 80 - 100 % de su Grupo de conversación de área fijo capacidad Bloqueo de la radio Batería 60 - 80 % Ámbar...
Español Indicación Modo de Modo de Indicadores LED del LED funcionamiento solo carga Los indicadores LED muestran el estado de • Entrar en grupo funcionamiento y de carga de la batería de la radio. de conversación de área Tabla 4 :Estado de funcionamiento y estado de carga Rojo fijo No aplicable Carga rápida...
Español Indicación Modo de Modo de del LED funcionamiento solo carga Ámbar fijo Entrar en modo de No aplicable emergencia Parpadeo en No aplicable • En modo de ámbar rastreo • Recibir alerta de emergencia • Recibir alerta personal instantánea Sin indicación No aplicable •...
Español Desplazamiento rápido por la lista de grupos de conversación Una lista de grupos de conversación tiene un máximo de 96 canales. Los canales se muestran en orden numérico. Puede mantener pulsado el Selector de desplazamiento para grupos de conversación/lista de contactos para realizar un desplazamiento rápido.
Español Lista de contactos Acceso a la lista de contactos AVISO: De forma predeterminada, a la lista de contactos se Dependiendo de la configuración de la radio, pulse accede manteniendo pulsado el botón programable. Para o mantenga pulsado el botón Menú/Programable obtener más información sobre su configuración, póngase para acceder directamente a la función.
Español Llamadas de radio Llamadas de grupo La radio debe estar configurada como parte de un grupo En este capítulo se explican las operaciones para recibir, para recibir una llamada del grupo de usuarios o realizar responder, realizar y finalizar llamadas. Se admiten una llamada al mismo.
Español 4 Suelte el botón PTT para escuchar. 2 Espere hasta que acabe el tono de permitir hablar y comience a hablar con claridad al micrófono. El indicador LED verde parpadea cuando la radio de destino responde. La pantalla muestra el alias de 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Español 6.2.1 3 Mantenga pulsado el botón PTT para realizar la Realizar llamadas privadas llamada. El indicador LED verde se ilumina.La pantalla AVISO: muestra el alias de autor de llamada. Dependiendo de la configuración de la radio, pulse o mantenga pulsado el botón Menú/Programable para acceder directamente a la función.
Español • Oirá un breve tono de alerta en el momento en que la Si cambia a otro canal mientras está recibiendo la llamada, radio transmisora suelte el botón PTT, lo que señala la radio dejará de recibir la llamada de difusión. No podrá que el canal está...
Español AVISO: 3 Espere a que acabe el tono de permitir hablar o el La llamada de difusión tiene prioridad sobre las tono de PTT y comience a hablar con claridad por el llamadas de grupo y las privadas, pero no sobre las micrófono.
Español Anulación por supervisión La anulación por supervisión permite a un supervisor interrumpir una llamada en curso, excepto si es privada, e iniciar inmediatamente una llamada de supervisión. Si el usuario está recibiendo o transmitiendo una llamada y la llamada en curso se interrumpe por una llamada de supervisión, la radio desactiva el silencio para la llamada de supervisión y muestra el alias del supervisor.
Español Comprobación de la 11 Nombre de radio información de la radio Pulse varias veces el botón Encendido/ Información. La radio muestra una de las siguientes opciones en función del estado o modo. 1 Lista de alertas de emergencia 2 Lista de alertas personales instantáneas (IPA) 3 Bloqueo de la radio/Modo de mantenimiento 4 Estado de la carga/batería 5 Estado de la celda...
Español Comprobación de la carga de la batería Siga el procedimiento para comprobar el nivel de batería de la radio. Pulse el botón de encendido/información. Ocurrirá una de las siguientes opciones: • El indicador LED se ilumina en color verde fijo, lo que indica que el nivel de batería es elevado.
Español Valores de la conexión móvil Comprobación de la intensidad de la señal Wi-Fi o móvil y Wi-Fi • Pulse la tecla de encendido/información hasta que Puede comprobar la intensidad de la señal móvil y Wi-Fi en vea el icono de intensidad de la señal Wi-Fi o móvil. la radio.
Español Menú Función Descripción AVISO: Puede acceder al menú mediante el botón Menú/ Cuando la función No Programable. molestar esté activada, no podrá recibir llamadas A continuación se describen las funciones disponibles en el privadas, llamadas de menú. grupo o llamadas rápidas de grupo.
Español 11.1 3 Para activar No molestar, pulse el botón Subir No molestar volumen. Para desactivarlo, pulse el botón Bajar volumen. La función No molestar permite cambiar el estado de la radio de disponible a no disponible. Si No molestar está activado, ocurre lo siguiente: Cuando la función No molestar esté...
Español 11.2 Si el Indicador de voz está desactivado, sucede lo Activación o desactivación del siguiente: • El Indicador de voz informa "Indicador de voz indicador de voz desactivado". AVISO: • La pantalla muestra una marca en forma de "X" junto al Dependiendo de la configuración de la radio, pulse icono del Indicador de voz.
Español 3 Para activar los Tonos de alerta, pulse el botón de 2 Localice el icono de Brillo de la pantalla. Subir volumen. Para desactivarlo, pulse el botón Bajar volumen. 3 Para seleccionar el nivel de brillo, alterne los botones de Volumen. Si los Tonos de alerta están activados, sucede lo siguiente: El nivel de brillo más bajo es el 1 y el más alto es el •...
Español 11.5 • El Indicador de voz informa "Servicio de ubicación Activación o desactivación de la activado". • La pantalla muestra una marca de verificación junto al ubicación icono de Ubicación. AVISO: Si la Ubicación está desactivada, ocurre lo siguiente: Dependiendo de la configuración de la radio, pulse •...
Español Encendido o apagado del móvil en la 3 Para activar el Wi-Fi, pulse el botón Subir volumen. Para desactivarlo, pulse el botón Bajar volumen. radio Si el Wi-Fi está activado, sucede lo siguiente: AVISO: • El Indicador de voz informa "Wi-Fi activado". Dependiendo de la configuración de la radio, pulse o mantenga pulsado el botón Menú/Programable •...
AVISO: La radio soporta accesorios activados para Bluetooth de Dependiendo de la configuración de la radio, pulse Motorola Solutions y disponibles en el mercado (COTS). o mantenga pulsado el botón Menú/Programable para acceder directamente a la función. En caso La conexión Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 contrario, tendrá...
Español • La pantalla muestra una marca de verificación junto al Conexión a dispositivos Bluetooth icono de Bluetooth. Si el Bluetooth está desactivado, sucede lo siguiente: 1 Durante la búsqueda, la radio busca el último accesorio Bluetooth conectado. • El Indicador de voz informa "Bluetooth desactivado". Una vez conectada, el accesorio Bluetooth emite un •...
Español 11.9 2 La radio intenta conectarse de nuevo al mismo Rastreo accesorio Bluetooth con un temporizador de reconexión. Esta función permite a la radio desplazarse por la lista de rastreo programada para el canal actual en busca de 11.8.5 actividad de voz.
Español 11.9.1 • La pantalla muestra una marca en forma de "X" junto al Activación o desactivación del rastreo icono de Rastreo. AVISO: Dependiendo de la configuración de la radio, pulse o mantenga pulsado el botón Menú/Programable para acceder directamente a la función. En caso contrario, tendrá...
Español Alerta personal instantánea 3 Seleccione el <alias> al que le gustaría enviar la IPA. Las alertas personales instantáneas (IPA) son una 4 Mantenga pulsado el botón Menú/Programable notificación que puede enviar a un contacto que está para enviar la IPA. ocupado o que no puede responder a una llamada privada o de grupo.
Español • La pantalla muestra el icono y el alias de la IPA. • En la lista de estados de IPA, mantenga pulsado el botón Menú/Programable sobre el contacto que desee borrar. 12.3 Ver la lista de IPA • Apague y encienda la radio para borrar todas las IPA.
Español Funcionamiento de Declarar una emergencia emergencia Configure el botón Menú/Programable para situaciones de emergencia. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. Existen dos formas de declarar o cancelar una emergencia. • Mantenga pulsado el botón Menú/Programable. Puede declarar o cancelar una emergencia localmente En la pantalla se mostrará...
Español 13.2 • La pantalla muestra el icono de alerta de emergencia Cancelación de emergencias declarada y el alias del iniciador. • La alerta tiene prioridad sobre la realización y recepción Configure el botón Menú/Programable para situaciones de llamadas. de emergencia. Póngase en contacto con su distribuidor Cuando se recibe una alerta de emergencia cancelada, la para obtener más información.
Español Borrar la lista de alertas de 3 Para seleccionar el alias correspondiente de la alerta de emergencia, pulse el botón Subir el emergencia volumen y Bajar el volumen. Las alertas de emergencia de la lista de alertas de 4 Pulse el botón PTT para iniciar una llamada. emergencia se borran cuando se recibe la alerta de cancelación de emergencia correspondiente.
Español Grupo de conversación de transcurso de una llamada al salir del grupo de conversación de área, la llamada no se cortará área automáticamente. Cuando la llamada finaliza, la radio saldrá del grupo de conversación de área. Si se elimina el grupo de conversación de área, regresará Cuando entre en un área geográfica, podrá...
Español Bloqueo de la radio Bloqueo de la radio indica que la radio está desactivada. Cuando la radio está en el modo de bloqueo, se desactivan todos los botones, excepto los de Encendido/Información y Subir el volumen y Bajar el volumen. Toda la actividad de voz y todas las indicaciones LED se desactivan también.
Español Usuario desactivado o suspendido Usuario desactivado o suspendido indica que su cuenta se ha desactivado o suspendido. Si se desactiva o se suspende su cuenta, no podrá iniciar sesión en el servidor de PTT. La radio emite un tono, el LED rojo parpadea y el icono de usuario desactivado o suspendido parpadea.
Cuando el modo de anulación está activado, la radio no muestra la interfaz de usuario (IU) y no se puede encender. La radio solo la puede volver a activar Motorola Solutions. Para obtener más información, póngase en contacto con el...
Español Escucha de ambiente Esta función permite a los usuarios autorizados escuchar el sonido ambiente de una radio concreta durante el modo de inactividad. Cuando un usuario autorizado comienza la escucha de ambiente de una radio específica, la radio reproduce un tono y muestra el icono de escucha de ambiente y el alias del usuario autorizado.
Lista de accesorios • Muñequera de nailon (PMLN6074_) autorizados • Clip pivotante de cinturón de uso intensivo (PMLN7128_) Motorola Solutions ofrece una lista de accesorios • Funda de transporte pivotante (PMLN7932_) aprobados para mejorar la productividad de la radio. Cargadores Antena •...
Español Auriculares • Cargador para varias unidades, enchufe para Europa (PMLN7102_) • Auricular con micrófono incorporado/Pulsar para hablar • Cargador para varias unidades, enchufe para Australia (PTT), MagOne (PMLN7156_) y Nueva Zelanda (PMLN7103_) • 2 cables con tubo transparente, negro (PMLN7157_) •...
Español Garantía de las baterías y de los cargadores Garantía de fabricación La garantía de fabricación ofrece una garantía contra los defectos de fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio. Baterías TLK 100i 12 meses Garantía de capacidad La garantía de capacidad garantiza el 80 % de la capacidad nominal de la duración de la garantía.
"Producto") contra defectos de materiales y de de Motorola Solutions así lo establezca en un documento fabricación con un uso y servicio normales durante un por escrito y debidamente firmado.
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN POR DAÑOS Producto. La reparación, la sustitución o el reembolso del INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LA LIMITACIÓN precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA constituyen las únicas soluciones. LA PRESENTE Y, EN CONSECUENCIA, ES POSIBLE QUE NO SE GARANTÍA PREVALECE DE FORMA EXCLUSIVA...
Producto o interferir con la inspección autorizados. Para facilitar la obtención de su servicio de y pruebas habituales de la garantía que realiza Motorola garantía, primero puede ponerse en contacto con la Solutions para verificar todas las reclamaciones de empresa a la que adquirió...
Motorola Solutions y demanda; que esté conectado o se utilice en conexión con el 2 Motorola Solutions tendrá el control único de la defensa Producto. Las disposiciones anteriores establecen la plena de dicho juicio y todas las negociaciones para su responsabilidad de Motorola Solutions en relación con el...
Motorola Solutions o el ejercicio de derechos en el software de Motorola Solutions. No se concede ninguna licencia implícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier...