Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

TLKR T7 Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur TLKR T7
TLKR T7 Benutzerhandbuch
Manual del usuario de TLKR T7
TLKR T7 – Manuale per l'utente
Manual do Propriátrio TLKR T7
TLKR T7 Gebruikershandleiding
Instrukcja obsáugi radiotelefonu TLKR T7
TLKR T7 KullanÕcÕ KÕlavuzu
TLKR T7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola TLKR T7

  • Página 57 CONTENDIDOS Seguridad del producto y exposición a la radiofrecuencia (RF) Configuración de llamada directa .....12 de los transceptores bidireccionales portátiles ... 2 Menú...
  • Página 58: Seguridad Del Producto Y Exposición A La Radiofrecuencia (Rf) De Los Transceptores Bidireccionales Portátiles

    Seguridad del producto y exposición a la • Doble escucha radiofrecuencia (RF) de los transceptores • Bloqueo de teclado bidireccionales portátiles • Control de supresión de ruido automático • Repetición automática (desplazamiento) Antes de utilizar este producto, • Almacenamiento de batería lea las instrucciones de •...
  • Página 59: Control Y Funciones

    Control y funciones Antena Mando de volumen con interruptor de alimentación Tecla PTT (Pulsar para hablar) Tecla MENÚ/GRP (menú y menú de grupo) Conector de auriculares (auricular no incluido) Tecla (llamada) Tecla MON (supervisión) Tecla Tecla Seleccione elementos y números Tecla SEL/ Micrófono (Seleccionar y...
  • Página 60: Pantalla

    Pantalla 1. Indicador de doble escucha 2. Indicador de silencio 3. Indicador de transmisión 4. Indicador de recepción 5. Indicador de grupo 6. Indicador de exploración 7. Medidor del nivel de la batería. 8. Indicador de canal 9. Indicador de llamada 10.
  • Página 61: Contenido Del Paquete

    Le felicitamos por la compra de este transceptor TLKR T7. Nivel de la batería y alerta de batería baja Este producto es un transceptor ligero y de dimensiones La unidad cuenta con un medidor del nivel de la batería en reducidas.
  • Página 62: Carga De La Batería

    Carga de la batería Pitido de mensaje recibido Es posible cargar el paquete de baterías NiMH mediante El pitido de mensaje recibido se envía para notificar el fin los cierres de soporte para la batería suministrados. de la transmisión (transmisiones PTT y VOX). El pitido de mensaje recibido se oye a través del altavoz cuando los 1.
  • Página 63: Navegación Por El Menú

    Navegación por el menú Selección del canal Para acceder a las funciones avanzadas del TLKR T7, el El transceptor dispone de 8 canales y 121 subcódigos que transceptor cuenta con dos tipos de funciones de menú: el podrá utilizar para comunicarse con otros usuarios. Para menú...
  • Página 64: Menú Normal

    Función de exploración de canales salir del modo de exploración. Para activar la exploración de canales: El transceptor TLKR T7 cuenta con una función de exploración de canales que le permitirá explorar los ocho 1. Acceda al menú normal y haga clic en “Explorar”.
  • Página 65: Modo De Doble Escucha

    Función de supervisión de salas funcionará. Es posible utilizar uno de los transceptores TLKR T7 como Para desactivar el modo de doble escucha: supervisión de salas y utilizar el otro transceptor para Pulse la tecla MENU/GRP.
  • Página 66: Transmisión De Un Tono De Llamada

    - No es posible pulsar la tecla PTT cuando el modo de El TLKR T7 también vibrará para recordarle que tiene una supervisión de salas está activado. Si se hace, el llamada perdida.
  • Página 67: Temporizador

    Temporizador Configuración de canal en el modo de grupo Es posible utilizar el transceptor como un temporizador. Pulse la tecla SEL/ en el modo de grupo para acceder a Puede cronometrar hasta 59 minutos y 59 segundos. la configuración de canal. Después de este periodo de tiempo, continuará...
  • Página 68: Configuración De Canal Manual En El Modo De Grupo

    Configuración de canal manual en el modo de grupo A continuación, sonará el tono de Llamada a todos. La pantalla mostrará el icono TX y el icono Llamada Mientras que los segmentos de subcódigo muestran el parpadeará durante la transmisión. mensaje “MY”, un número de canal parpadea.
  • Página 69: Menú De Grupo

    Menú de grupo Mantenga pulsada la tecla MENÚ/GRP para acceder al menú de grupo. Pulse la tecla ) para continuar con cada menú (GRP/CÓDIGO/TONO/ID). “TONO” “ID” “CÓDIGO” “GRP” Normal ( tono de llamada) (configuración de ID) (código de grupo) (modo de grupo) Número de ID 1 –...
  • Página 70: Configuración De Modo De Grupo

    Configuración de modo de grupo El tono de llamada seleccionado sonará por el altavoz. Configuración de ID Pulse la tecla SEL/ para controlar el modo de grupo. Cada transceptor de su grupo necesita configurar el Seleccione “S” o “N” pulsando la tecla número de identificación del 1 al 16.
  • Página 71: Bloqueo Del Teclado

    Los segmentos de subcódigo muestran el mensaje “BLOQ.“ y, a continuación, vuelve a la pantalla anterior. Función de modo de supervisión El transceptor TLKR T7 permite oír señales débiles en el Para desbloquear el teclado: canal actual al pulsar la tecla MON.
  • Página 72: Especificaciones

    (ciclo de funcionamiento 5/5/90). Para adquirir los siguientes accesorios, póngase en contacto 18 horas aproximadamente – con su distribuidor o comercio. paquete de baterías NiMH Motorola Part No. Description (ciclo de funcionamiento 5/5/90). 00275 Cable de cargador para coche TLKR-T5/T7...
  • Página 73: Tabla De Ctcss (Hz)

    Tabla de CTCSS (Hz) N.º de Frecuencia de N.º de Frecuencia de N.º de Frecuencia de código tono (Hz) código tono (Hz) código tono (Hz) 103.5 162.2 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5...
  • Página 74: Información Sobre La Garantía

    (computador) de Motorola con derecho del Copyright contenido Lo que No está Cubierto por la Garantía en los productos descritos de Motorola en este manual no está Los defectos o daños que resulten del uso del Producto en otro permitida su copia o reproducción de ninguna manera sin el uso fuera del normal y habitual o por no seguir las instrucciones permiso expreso y escrito de Motorola.
  • Página 165 ..11 ..... . .12 ....2 .
  • Página 166 • • • • • • • C a u t i o n C a u t i o n • " " • • • • • • 8 • 121 CTCSS DCS) • • • 10 • •...
  • Página 168 VOX/...
  • Página 169 TLKR T7. TLKR T7 TLKR T7, TLKR T7 "+" "-"...
  • Página 170 VOX).
  • Página 171 SEL/ MENU/GRP. PTT. " " SEL/ SEL/ “ .” 121. 0-121 MENU/GRP SEL/ " "). SEL/...
  • Página 172 MENU/GRP. MENU/GRP SEL/ SEL/ SEL/ . MENU/GRP ROOM TONE SLNT TIME 2 CH SCAN “ .” SEL/ 1-10 “N” “Y” (1-8) MENU/GRP (0-121) (1-5) TLKR T7 "SCAN". SEL/ MENU/GRP PTT.
  • Página 173 VOX. "2CH", SEL/ SEL/ SEL/ . TLKR T7, MENU/GRP. PTT. TLKR T7 (VOX), "ROOM". SEL/ VOX: SEL/ "VOX". SEL/ . VOX ( 1-5) "N" ( MENU/GRP. VOX, 1-5 -...
  • Página 174 TLKR T7 "SLNT". "TONE". SEL/ SEL/ , (1-5). "Y". "N". PTT.
  • Página 175 - 59 "00:00" "TIME". SEL/ SEL/ SEL/ . SEL/ SEL/ 00:00 MENU/GRP MENU/GRP. MENU/GRP "ALL". SEL/ MENU/GRP. MENU/GRP. "MY". SEL/ SEL/...
  • Página 176 MENU/GRP. SEL/ SEL/ MENU/GRP. MENU/GRP.
  • Página 177 MENU/GRP. (GRP/CODE/RING/ID) “RING” “CODE” “ID” “GRP” 1 - 16 1 - 10 0 - 121 “N” “Y” “Y” “N” SEL/ . SEL/ . MENU/GRP.
  • Página 178 SEL/ . "Y" ( "N" ( "USED" ( "N", SEL/ "Y", SEL/ "CODE" 121. SEL/ "RING" SEL/ . MENU/GRP.
  • Página 179 SEL/ . SEL/ "BATT". MENU/ GRP. SEL/ "LOCK" SEL/ MON. "UNLK" MON. PTT) "LOCK" MON, MENU/GRP, SEL/ " "...
  • Página 180 121 (38 CTCSS 446,00625 DCS) 446,01875 446,00625 - 446,09375 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 .) - 5/5/90) .) - 5/5/90) Motorola 00275 TLKR- T5/T7 00276 TLKR- T5/T7 ( 00277 TLKR-T5/T7 ( 00278 TLKR-T5/T7 00279 TLKR-T5/T7 00174 00179...
  • Página 181 CTCSS ( 103.5 162.2 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5 127.3 203.5 85.4 131.8 210.7 88.5 136.5 218.1 91.5 141.3 225.7 94.8 146.2 233.6 97.4 151.4 241.8 100.0 156.7 250.3...
  • Página 182 . ., MOTOROLA, "M" Motorola, Inc., ® © Motorola, Inc. 2008...

Tabla de contenido