Información para conocer y controlar la un clip, un soporte, un estuche, una funda o un arnés exposición a la energía de radiofrecuencia para el cuerpo aprobado por Motorola Solutions para e instrucciones de funcionamiento para el este producto. •...
• Para obtener una lista de los accesorios aprobados por adecuadamente protegido contra las energías de Motorola Solutions, consulte el manual del usuario o radiofrecuencia. Su médico podría ayudarlo a visite www.motorolasolutions.com. obtener esta información.
Advertencias de funcionamiento Atmósferas potencialmente explosivas A continuación, se explican las advertencias de funcionamiento: Advertencia: • El uso de un radio que no sea Para vehículos con bolsas de aire intrínsecamente seguro en una atmósfera potencialmente explosiva puede provocar lesiones graves o la muerte. En atmósferas potencialmente explosivas, ADVERTENCIA Advertencia:...
Utilice únicamente baterías aprobadas por No se deben sustituir los elementos, aun si la pieza Motorola Solutions. Existe un riesgo de de sustitución se aprobó anteriormente para su uso explosión si sustituye la batería por otra de con un equipo de comunicaciones de una clase incorrecta.
UE tengan la etiqueta de un bote de Parte responsable residuos tachado sobre el producto Nombre: Motorola Solutions, Inc. (o en el paquete en algunos casos). Dirección: 2000 Progress Pkwy, Como se define en la Directiva de Schaumburg, IL, 60196.
En caso de que este en este dispositivo, no aprobados expresamente equipo cause interferencia nociva a la por Motorola Solutions, podrían anular el permiso recepción radial o televisiva, que se puede del usuario de operar este equipo. determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar tal interferencia a través de una o varias de las...
De acuerdo con la Parte 95 de la FCC, los dispositivos FRS no requieren licencia. En Canadá, Colombia el uso de los radios de Motorola está sujeto a las El uso de frecuencias de Operación itinerante de reglas y regulaciones de ISED RSS 210 y no baja potencia está...
BOTONES DE CONTROL EE. UU., Canadá, México y Panamá Antena Puerto de accesorios Perilla de encendido/ volumen Botón de linterna Pantalla LED oculta segmentada Push-to-Talk Botón de selección Rastreo/monitoreo de modo Tono de llamada Menú/bloqueo Botón de emparejamiento fácil Desplazar Micrófono Botón de emergencia Altavoz...
Brasil y Colombia Antena Puerto de accesorios Perilla de encendido/ volumen Botón de linterna Pantalla LED oculta segmentada Push-to-Talk Bloqueo Rastreo/monitoreo Menú Tono de llamada Botón de Desplazar emparejamiento fácil Micrófono Botón de emergencia Altavoz Puerto de carga micro USB Espacio para adhesivos de personalización...
Guía de pantalla de visualización 1. Modo 10.Código eliminador de interferencia EE. UU., Canadá, México y Panamá 2. Canal Número (utilizado para 3. Indicador de la batería tono de llamada) (3 niveles de batería) Encendido/Apagado 4. Alerta meteorológica APAGADO/L1/L2/L3 (utilizado para iVOX 5.
Página 75
Brasil y Colombia 1. Canal 7. Código eliminador de interferencia 2. Indicador de la batería Número (utilizado para (3 niveles de batería) tono de llamada) 3. Estado (transmitir/recibir) Encendido/Apagado 4. VibraCall [Activado/ APAGADO/L1/L2/L3 Desactivado] (utilizado para iVOX y VOX) 5. iVOX [APAGADO, L1, L2, L3], VOX 8.
GUÍA DE INTRODUCCIÓN 1. Apague el radio. 2. Con la parte posterior del radio orientado hacia su cuerpo, presione el seguro de la cubierta de la batería Impermeable hacia la izquierda para desbloquearla. Este radio es impermeable de acuerdo con los 3.
Mantenimiento de la capacidad de la batería • Para una duración óptima de la batería, retire el radio del cargador durante 16 horas. No guarde el radio mientras 1. Cargue las baterías de NiMH una vez cada 3 meses esté conectado al cargador. cuando no estén en uso.
Configuración del volumen HABLAR Y ESCUCHAR En cualquier modo, gire la perilla giratoria hacia la Para comunicarse, todos los radios en el grupo derecha para aumentar el volumen. Para bajar el deben estar en el mismo canal y código eliminador volumen, gire la perilla giratoria hacia la izquierda.
Aumento de potencia Botón de selección de modo Para aumentar la potencia del radio a una alta Presionar el botón Modo permite al usuario potencia, presione la parte superior del botón PTT cambiar de forma fluida entre el modo de dos vías y cuando esté...
OPCIÓN DE MENÚ Nota: ** Se aplica solo a Estados Unidos, Canadá, México y Panamá. EE. UU., Canadá y Latinoamérica Menú de dos vías. Modo de dos vías Menú de dos vías. Botón Menú Canal (1-22) Botón Menú Botón Menú Código eliminador de interferencias (0-121) Modo clima Botón Menú...
Para establecer el código para un canal: 1. Con el radio encendido, presione el botón Menú/bloqueo hasta que el número de canal comience a parpadear. 1. Presione el botón Menú/bloqueo hasta que el Cuando el radio está en un canal de 0,5 W, en la pantalla código comience a parpadear.
Transmisión interna operada por voz/ Para establecer un tono de llamada: Transmisión operada por voz ( 1. Presione el botón Menú/bloqueo hasta que La transmisión se inicia cuando habla por el aparezca . La configuración actual del tono de llamada micrófono del radio/accesorio de audio en lugar de parpadeará.
Modo de doble búsqueda 1. Para activar las alertas de vibración, presione el botón Le permite rastrear el canal actual y otro canal Menú/bloqueo hasta que aparezca . La alternativamente. configuración actual parpadea. Para configurar otro canal e iniciar la doble 2.
Transmisión de un tono de confirmación FUNCIONES ESPECIALES de conversación Modo de alerta de emergencia Puede configurar el radio para transmitir un tono La función de alerta de emergencia se puede único cuando finalice la transmisión. Es como decir utilizar para avisar a los miembros del grupo que "recibido"...
1. Presione el botón de linterna para encenderla. funcionamiento volverá al modo normal de dos vías. 2. Presione nuevamente el botón de linterna para apagarla. Todos los radios Motorola Solutions Talkabout Nota: Desactive la linterna cuando no esté en uso...
Emparejamiento fácil 3. En el radio del líder, mantenga presionado el botón hasta que escuche un doble pitido. La función Emparejamiento fácil permite que un grupo de usuarios de radio programe todos sus Nota: radios con la misma configuración de canal y •...
Se da prioridad al "canal principal", es decir, el 2. Presione brevemente el botón Rastreo/monitoreo canal (y el código eliminador de interferencias) El rastreo aparecerá en la pantalla y el radio donde se ajusta el radio al iniciar el rastreo. Esto comenzará...
RECEPTOR DE INFORMACIÓN 2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, puede reanudar inmediatamente el proceso presionado METEOROLÓGICA brevemente El radio puede sintonizar transmisiones de la Radio 3. Si el radio se detiene varias veces en una transmisión no Meteorológica de la Administración Nacional deseada, puede retirar temporalmente ese canal de la Oceánica y Atmosférica de Estados Unidos (NOAA)
Las emisoras de radio meteorológicas de la 3. Presione el botón PTT para configurar y salir del menú, Nota: NOAA se asignan para cubrir áreas o el botón Menú/bloqueo para seguir con la específicas y el servicio puede ser limitado. configuración de alertas meteorológicas.
Canales y frecuencias meteorológicas Al igual que con la recepción del radio de dos vías, la recepción del canal meteorológico depende de la distancia a la que está de un transmisor y si el usuario se encuentra en áreas interiores o Canal Frecuencia Canal...
Página 91
CANALES Y FRECUENCIAS Brasil Frecuencia Frecuencia Canal Canal Este dispositivo FRS está aprobado para EE. UU. y (MHz) (MHz) Canadá. 462,5625 467,5625 EE. UU., Canadá, México y Panamá. 462,5750 467,5750 462,5875 467,5875 Salida de Salida de Frecuencia Frecuencia 462,6000 467,6000 Canal potencia Canal...
462,7125 467,8125 (en adelante, “Productos”), los accesorios de la 467,5625 467,8375 marca Motorola o certificados por Motorola que se 467,5875 467,9125 venden para su uso con estos Productos (en adelante, “Accesorios”) están libres de defectos en materiales y mano de obra, en condiciones normales el uso durante el período descrito a...
¿Qué hará MOTOROLA SOLUTIONS, INC.? Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o Motorola Solutions, Inc., a su elección, reparará, resultantes ni la limitación sobre la duración de una reemplazará o reembolsará sin cargo alguno el garantía implícita, de modo que las limitaciones o...
Uso de productos y accesorios que no sean lo que sea mayor. de la marca Motorola Solutions: Defectos o daños que deriven del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no estén certificados por Motorola Solutions, ni cuenten con su marca.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios por su cuenta a Motorola Solutions o a un centro de reparación autorizado. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra...
prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicios, si corresponde; (d) el nombre y la ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y, lo que es más importante; (e) su dirección y número de teléfono. Para obtener más información, visite: https://www.facebook.com/ MotorolaTalkaboutWalkieTalkies...