Conocer El Horno; Preparar El Horno Para Su Uso - Cuppone Caravaggio Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Caravaggio:
Tabla de contenido
Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация
ES

Conocer el horno

Su horno sólo se puede utilizar para hornear pizzas o productos similares,
como pan o focaccia, y para asar verduras.
La temperatura en la cámara es controlada por tarjetas que encienden y
apagan las resistencias para mantener constante el valor de temperatura
ajustado.
El horno puede manejar las potencias por separado:
• de la solera (parte inferior de la cámara del horno);
• del techo (parte superior de la cámara del horno).

Preparar el horno para su uso

Limpie a fondo el horno y los accesorios, tanto externa como
internamente, siguiendo escrupulosamente las instrucciones en el
capítulo dedicado.
Mantenimiento
36
- pag.
.
en el primer
uso, se recomienda ajustar la
Encender el horno:
150 °C
8 horas, sin
temperatura a un valor de
durante al menos
introducir alimentos en el
interior. Durante todo este tiempo, es
aconsejable mantener la chimenea de ventilación completamente
abierta.
En esta primera fase, el horno, debido a la evaporación de la humedad
de los materiales aislantes, producirá humos y olores desagradables que
desaparecerán gradualmente en los siguientes ciclos operativos.
Algunas partes del equipo pueden alcanzar altas temperaturas.
Se debe tener cuidado de no tocar superficies ni materiales que
puedan ser inflamables o sensibles al calor.
No coloque ningún objeto, especialmente objetos hechos de material
sensible al calor, encima del horno.
Tenga cuidado y use equipo de protección personal (por ejemplo,
guantes) durante la introducción y extracción de alimentos en la cámara
de cocción.
Algunos consejos indicativos ...
• Antes de comenzar a cocinar, siempre precaliente el horno, es esencial
para el éxito de los productos. El precalentamiento del horno
durar al menos una hora,
por lo que siempre es preferible utilizar la
función de encendido programado para que, cuando se abra el sitio,
el horno ya esté caliente y listo para cocinar el alimento deseado.
• Durante el trabajo, mantenga limpias las superficies refractarias con
un cepillo de cerdas duras.
• Cuando cambie de un tipo de pizza a otro, espere aproximadamente
1 hora para que el horno se estabilice.
• Considere un avance en el ajuste de los parámetros de cocción de
acuerdo al aumento y/o disminución de la carga de trabajo.
• Un exceso de harina introducido en la cámara de cocción puede
generar humo, olor y dar a la pizza un sabor desagradable.
• Limpie el horno al final del servicio.
RU
Сведения о печи
Ваша
печь
должна
использоваться
исключительно
приготовления пиццы и аналогичных блюд, таких как хлеб или
фокачча, а также для приготовления овощей на гриле.
Температура в камере контролируется платами, обеспечивающими
включение и выключение резисторов, чтобы поддерживать
постоянное значение заданной температуры.
Печь может по отдельности управлять мощностью:
• дна (нижняя часть камеры печи);
• верхней части камеры (верхняя часть камеры печи).
Подготовить печь к эксплуатации
Тщательно почистить печь и возможные принадлежности снаружи
и внутри, скрупулезно соблюдая указания, приведенные в
соответствующей главе.
Техническое обслуживание
36
- стр.
.
Включить печь:
при первом использовании
150°C
установить температуру на значение
минимум на
без блюд
внутри. В течение данного времени рекомендуется
держать воздуховод полностью открытым.
На этом первом этапе печь, по причине испарения влаги из
изолирующих материалов, производит дым и неприятные запахи,
которые постепенно будут исчезать во время следующих циклов
работы.
Некоторые части оборудования могут сильно нагреваться.
Рекомендуется следить за тем, чтобы не прикасаться к
поверхностям и не помещать поблизости воспламеняющиеся
и чувствительные к теплу материалы.
Не ставить никаких предметов, особенно изготовленных из
чувствительных к теплу материалов, на печь.
Быть внимательными и использовать во время операций по загрузке
и выемке пищи из духовой камеры средства персональной защиты
(например, перчатки).
Несколько советов для ориентировки...
debe
• Перед началом приготовления всегда выполнять предварительный
нагрев печи, это фундаментально важно для хорошего
качества приготовленной пищи. Предварительный нагрев печи
должен продолжаться минимум один час,
предпочтительно использовать функцию запрограммированного
включения, чтобы при открытии помещения печь была уже горячей
и, следовательно, готовой для приготовления необходимых блюд.
• На рабочем этапе следует держать огнеупорные поверхности
чистыми, используя щетку с жесткой щетиной.
• При переходе от одного типа пиццы к другому подождать около 1
часа, чтобы печь стабилизировалась.
• Обеспечивать
необходимое
предварительное
регулировки параметров приготовления в зависимости от
увеличения и (или) уменьшения рабочей нагрузки.
• Избыток муки в духовой камере может привести к образованию
дыма, запаха и придать пицце неприятный привкус.
• По завершении работы почистить печь.
30
CD
для
1
2
рекомендуется
8 часов,
7
9
Fig.11.
Abb.11.
Pис.11.
поэтому всегда
EN
1
Main display
Displays alternatively:
• the current temperature in the chamber
• the set temperature
• the intervention time of the end-of-cooking sound warning
• the countdown time (time to the oven switching on if
время
для
programmed switch-on is used)
Keys + and -
2
Allow increasing or decreasing:
• the temperature values in the chamber,
• the intervention time of the end-of-cooking sound warning
• the countdown time (time to the oven switching on if
programmed switch-on is used)
3
Element
LED: with the oven running, if on, this indicates that the
elements are heating; with the oven off, if flashing, it indicates a
countdown (timed switch-on)
4
Top power check
Allows checking the power of the elements in the top, offering three
adjustments:
• OFF
• MIN = 33%
• MAX = 100%
Ed. 0518 - 70702523 REV00
IT
1
Display principale
Visualizza in alternativa:
• la temperatura attuale della camera
• la temperatura impostata
• il tempo di intervento del segnale acustico di fine cottura
• il tempo di countdown (tempo mancante all'accensione del
forno in caso si usi l'accensione programmata)
Tasti + e -
2
3
Permettono di aumentare o diminuire:
• i valori della temperatura in camera,
• il tempo di intervento del segnale acustico di fine cottura
• il tempo di countdown (tempo mancante all'accensione del
forno in caso si usi l'accensione programmata)
LED
resistenze: con forno in funzione, se è acceso indica che le
3
resistenze stanno riscaldando; con forno spento, se lampeggia,
4A
indica un conto alla rovescia (accensione programmata attiva)
4
Controllo potenza cielo
4
Permette di controllare la potenza delle resistenze del cielo offrendo
tre regolazioni:
• spento (OFF)
5
• minimo (MIN = 33%)
5A
• massimo (MAX = 100%)
LEDs cielo:
4A
Controllo potenza platea
5
Permette di controllare la potenza delle resistenze della platea
offrendo tre regolazioni:
6
• spento (OFF),
8
• minimo (MIN = 33%)
• massimo (MAX = 100%)
5A
LEDs platea:
Interruttore ON/OFF
6
Accende e spegne il display
7
Tasto luce
Accende e spegne la luce all'interno della camera di cottura
Tasto orologio
8
A forno acceso: attiva un segnale acustico di fine cottura
A forno spento: imposta l'accensione programmata
9
Tasto camino
Apre e chiude i fori di uscita vapore posti sul retro della camera di
cottura
Top LEDs:
4A
Bottom power check
5
Allows checking the power of the elements in the bottom, offering
three adjustments:
• OFF,
• MIN = 33%
• MAX = 100%
5A
Bottom LEDs:
ON/OFF switch
6
Switches the display on and off
7
Light button
Switches the light in the cooking chamber on and off
Clock button
8
With the oven on: activates an end-of-cooking acoustic signal
With the oven off: sets the programmed switch-on
9
Chimney button
Opens and closes the steam holes in the back of the cooking
chamber
31
Caravaggio - Quick Guide
evidenziano la selezione effettuata
evidenziano la selezione effettuata
show the selection made
show the selection made
0161 696 0052
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Caravaggio cr5Caravaggio cr8

Tabla de contenido