Introducción Consignas básicas de seguridad SINAMICS Vista general del sistema Conexión a la red y componentes de potencia S120 para el lado de la red Etapas de potencia Booksize Line Modules Booksize Line Modules Booksize Manual de producto Compact Motor Modules Booksize Motor Modules Booksize Compact Componentes del circuito...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems)......41 Vista general del sistema ...........................43 Campo de aplicación......................43 Plataforma común y Totally Integrated Automation ...............45 Introducción..........................47 Componentes de SINAMICS S120 ..................50 3.4.1 Vista general de los Line Modules ..................52 3.4.2 Vista general de los Motor Modules..................54 Datos de sistema ........................57...
Página 6
Índice 4.6.2 Vista general de los filtros de red...................74 4.6.3 Basic Line Filter para Active Line Modules ................75 4.6.3.1 Descripción ..........................75 4.6.3.2 Descripción de las interfaces ....................76 4.6.3.3 Croquis acotados ........................77 4.6.3.4 Datos técnicos........................80 4.6.4 Basic Line Filter para Basic Line Modules ................81 4.6.4.1 Descripción ..........................81 4.6.4.2...
Página 7
Índice 4.8.10 Datos técnicos........................137 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red ......139 4.10 Variantes de conexión a la red.....................141 4.10.1 Posibilidades de conexión a la red..................141 4.10.2 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red en la red de alimentación..142 4.10.3 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador..143 4.10.3.1...
Página 8
Índice Active Line Modules con Cold Plate..................197 5.5.1 Descripción ..........................197 5.5.2 Descripción de las interfaces ....................198 5.5.2.1 Vista general ........................198 5.5.2.2 Conexión de red X1 ......................199 5.5.2.3 Borne EP X21 ........................200 5.5.2.4 Adaptador de bornes de 24 V X24..................201 5.5.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 ..................201 5.5.3 Ejemplo de conexión......................202...
Página 9
Índice 5.8.2.2 Conexión de red X1 ......................247 5.8.2.3 Conexión de la resistencia de freno X2 ................248 5.8.2.4 Borne EP X21 ........................249 5.8.2.5 Adaptador de bornes de 24 V X24..................250 5.8.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 ..................251 5.8.3 Ejemplos de conexión ......................252 5.8.4 Significado de los LED ......................254 5.8.5 Croquis acotados .........................255...
Página 10
Índice 5.11.1 Descripción ..........................314 5.11.2 Secuencia de conexión y desconexión en Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW....314 5.11.3 Descripción de las interfaces ....................316 5.11.3.1 Vista general ........................316 5.11.3.2 Conexión de red X1 ......................317 5.11.3.3 Borne EP X21 ........................317 5.11.3.4 Entradas digitales X22 ......................319 5.11.3.5...
Página 11
Índice 7.2.8.1 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize (uso hasta el doble de la sobrecarga) ..........................365 7.2.8.2 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize ........367 Motor Modules con refrigeración por aire externa ...............369 7.3.1 Descripción ..........................369 7.3.2 Descripción de las interfaces ....................370 7.3.2.1 Vista general ........................370...
Página 12
Índice 7.5.3 Ejemplo de conexión......................433 7.5.4 Significado de los LED ......................434 7.5.5 Croquis acotado ........................435 7.5.6 Montaje ..........................436 7.5.7 Datos técnicos........................437 7.5.8 Curvas características......................438 7.5.8.1 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize (uso hasta el doble de la sobrecarga) ..........................438 7.5.8.2 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize (Liquid Cooled).....440 Motor Modules Booksize Compact......................443...
Página 13
Índice 9.3.3 Descripción de interfaces.....................487 9.3.3.1 Vista general ........................487 9.3.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 ................488 9.3.3.3 Entradas y salidas digitales X21 ..................489 9.3.3.4 Salida digital X22/termostato ....................490 9.3.3.5 Interruptor DIP........................490 9.3.4 Ejemplos de conexión ......................492 9.3.5 Significado de los LED ......................494 9.3.6 Croquis acotado ........................495 9.3.7...
Página 14
Índice 10.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno ............533 10.3 Croquis acotados y montaje....................534 10.4 Datos técnicos........................541 10.4.1 Curvas características......................542 Componentes de potencia del motor......................545 11.1 Bobinas de motor .........................545 11.1.1 Descripción ..........................545 11.1.2 Consignas de seguridad para bobinas de motor ..............545 11.1.3 Croquis acotados .........................547 11.1.4...
Página 15
Emisión de perturbaciones/inmunidad a perturbaciones .............648 13.4 Campos electromagnéticos en el puesto de trabajo ............650 13.4.1 Indicaciones previas......................650 13.4.2 Mediciones/evaluaciones de etapas de potencia SINAMICS S120 Booksize .....650 13.4.3 Mediciones/evaluaciones para componentes de 24 V............651 13.5 Disposición de los componentes y aparatos................652 13.5.1 Generalidades........................652...
Página 16
Índice 13.5.2 Intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio ........652 13.5.3 Grupo de accionamientos de una línea ................654 13.5.4 Grupo de accionamientos de varias líneas ................656 13.5.4.1 Reglas de montaje .......................656 13.5.4.2 Selección del adaptador de alimentación del circuito intermedio y adaptador del circuito intermedio ..........................657 13.5.4.3 Variantes de conexión del adaptador de circuito intermedio ..........658...
Página 17
Índice 13.11.1 Generalidades........................724 13.11.2 Cold Plate con disipador externo de aire ................725 13.11.2.1 Montaje y condiciones marginales ..................725 13.11.2.2 Ejemplo de diseño de grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo de aire..727 13.11.3 Cold Plate con disipador externo de líquido.................729 13.11.3.1 Montaje y condiciones marginales ..................729 13.11.3.2...
Página 18
Índice 15.2.1 Consignas de seguridad para la sustitución del ventilador ..........774 15.2.2 Sustitución del ventilador en componentes con refrigeración por aire interna y externa..775 15.2.3 Sustitución del ventilador en el Active Interface Module............778 15.2.4 Sustitución del ventilador en Basic Line Module de 100 kW..........779 15.2.5 Sustitución del ventilador en componentes de la serie Booksize Compact ......781 15.3...
Todos los componentes de accionamiento de Siemens –desde convertidores y motores hasta controladores– están perfectamente coordinados entre sí y pueden integrarse fácilmente en su sistema de automatización existente.
Siemens MySupport/Documentación En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) encontrará información sobre cómo recopilar su documentación relevante basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación de su propia máquina. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 21
Introducción 1.2 Aspectos generales sobre la documentación de SINAMICS Información adicional En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276) encontrará información relativa a los siguientes temas: ● pedir documentación/lista de publicaciones; ● otros enlaces para la descarga de documentos; ● uso online de documentación (manuales/búsqueda y exploración de información).
● SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize C/D-Type ● SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis ● SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por líquido ● SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por agua para circuitos de refrigeración comunes...
Página 23
1.3 Fases de utilización y sus documentos/herramientas (ejemplo) Fase de utilización Documento/herramienta Mantenimiento y servicio ● SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha ● SINAMICS S120/S150 Manual de listas Bibliografía ● SINAMICS S120/S150 Manual de listas Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha Servidor web SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento Hardware Manual Control Units y SINAMICS S120 Manual de producto Control Units y ● Control Units ● Hub Modules componentes componentes complementarios del sistema ● Option Boards ●...
Página 25
1.4 ¿Dónde se encuentran los distintos temas? Hardware Manual Significado de los LED Manuales de producto Componente High Frequency Drive SINAMICS S120 Manual del sistema High Frequency Drive Hasta versión de firmware 5.1 SP1 A partir de versión de firmware 5.2 Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Formación y soporte técnico Formación En la siguiente dirección (http://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN, el programa de formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Technical Support Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet en la siguiente dirección...
Directivas, normas, certificados Directivas y normas pertinentes La lista de componentes certificados actualmente se puede solicitar también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no hayan sido completadas. Certificados descargables En Internet es posible descargar certificados: Certificados (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13206/cert)
Los equipos SINAMICS S con la marca mostrada cumplen los requisitos de CEM para Australia y Nueva Zelanda. ● Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Normas irrelevantes China Compulsory Certification Los equipos SINAMICS S no entran en el ámbito de aplicación de la China Compulsory...
(p. ej. dejando un juego suficiente en la longitud de cables). Uso de motores trifásicos de terceros Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes.
Introducción 1.7 Información adicional Símbolos de puesta a tierra Tabla 1-1 Símbolos Símbolo Significado Conexión para conductor de protección Masa = Ground (p. ej. M 24 V) Conexión para equipotencialidad funcional Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Reglamento general de protección de datos Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para el presente producto rige lo siguiente: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
Página 32
Introducción 1.8 Reglamento general de protección de datos Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. ● Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. ●...
Página 34
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y de incendio en caso de red con impedancia insuficiente Las corrientes de cortocircuito demasiado altas pueden provocar que los dispositivos de protección no puedan interrumpirlas y resulten dañados y, en consecuencia, se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Página 35
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están contactadas. ● Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de potencia (p.
Página 36
● Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. ● Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ATENCIÓN Daños en el aislamiento del motor debidos a tensiones excesivas Si un motor se usa en redes con fase a tierra o si, usado en una red IT, se produce un defecto a tierra, puede dañarse el aislamiento del devanado del motor debido a una mayor tensión a...
Página 37
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
Página 38
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. ●...
Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
Consignas básicas de seguridad 2.3 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
Seguridad industrial (https://www.siemens.com/industrialsecurity) Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Página 42
Consignas básicas de seguridad 2.4 Seguridad industrial ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales.
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 44
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.
Vista general del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
Página 46
Vista general del sistema 3.1 Campo de aplicación Dependiendo del campo de aplicación, la familia SINAMICS cuenta con distintas variantes hechas a medida para cada tarea de accionamiento. ● SINAMICS S resuelve tareas de accionamiento complejas con motores síncronos y asíncronos y cumple amplios requisitos en cuestiones de: –...
Este bus basado en Ethernet permite un intercambio rápido de datos de regulación vía PROFINET IO con IRT o RT, lo que posibilita el uso de SINAMICS S120 en aplicaciones multieje que exigen máximo rendimiento. Además PROFINET canaliza, usando mecanismos estándar de las TI (TCP/IP), p.
Página 48
Vista general del sistema 3.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 3-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Sinopsis del sistema SINAMICS S120 con servoaccionamientos descentralizados S120M Sistema modular para tareas de accionamiento complejas SINAMICS S120 resuelve tareas de accionamiento complejas para un amplio abanico de aplicaciones industriales y por eso ha sido desarrollado en forma de sistema modular. Puede elegir entre un gran número de componentes y funciones plenamente compatibles entre sí...
Página 50
Placa de características electrónica en todos los componentes Una importante parte para interconexión digital en el seno del sistema SINAMICS S120 son las placas electrónicas de características que incorpora cada componente. A través de la conexión DRIVE-CLiQ permiten reconocer automáticamente todos los componentes presentes en un conjunto.
Página 51
Vista general del sistema 3.3 Introducción eso es posible identificar en todo momento y de forma inequívoca todos los componentes utilizados en una máquina, lo cual facilita en gran medida las tareas del servicio técnico. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 3-4 Componentes SINAMICS S120 Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 53
● Diseño uniforme, montaje exacto Nota Posición de montaje en el armario eléctrico En general, los componentes de SINAMICS S120 deben montarse en vertical en el armario eléctrico. Si hay componentes que admitan otras posiciones de montaje, se indicará en sus datos técnicos.
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 En lo relativo a la refrigeración, el formato Booksize ofrece varias posibilidades: ● Refrigeración por aire interna ● Refrigeración por aire externa ● Refrigeración Cold Plate ● Liquid Cooled Forma Booksize Compact La forma Booksize Compact reúne todas las ventajas de la forma Booksize y ofrece el mismo...
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Figura 3-5 Vista general de los Line Modules Propiedades generales de los Line Modules ● Tensión de conexión 3 AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % < 1 min), 47 a 63 Hz ●...
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Propiedades de los Active Line Modules ● Tensión de circuito intermedio regulada. ● Con capacidad de realimentación. ● Corrientes de red senoidales. ● Placa electrónica de características. ● Interfaz DRIVE-CLiQ para comunicarse con la Control Unit u otros componentes dentro del grupo de accionamientos.
Página 57
"Etapas de potencia Booksize C/D-Type". Estos son totalmente compatibles con los Motor Modules que se describen aquí y pueden combinarse con ellos libremente. Encontrará una descripción de estos componentes en el manual de producto SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize C/D-Type". Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 58
Vista general del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Propiedades de los Motor Modules: ● Versión Single de 3 A a 200 A (con refrigeración interna solo de 45 A a 200 A). ● Versión Double de 2 × 1,7 A a 2 × 18 A (solo refrigeración externa, Cold Plate o Booksize Compact).
Vista general del sistema 3.5 Datos de sistema Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize. Tabla 3-1 Datos eléctricos Tensión de red 3 AC 380 …...
Página 60
Vista general del sistema 3.5 Datos de sistema Tabla 3-3 Grado de protección/clase de protección Grado de protección IPXXB según EN 60529, open type según UL/CSA Clase de protección Circuitos de potencia I, con conexión del conductor de protección Circuitos electrónicos Muy baja tensión de protección PELV/SELV (máx.
Página 61
Vista general del sistema 3.5 Datos de sistema Altitud de instalación Servicio 0 … 1000 m sobre el nivel del mar sin derating > 1000 ... 4000 m ● Reducción de la intensidad de salida del 10 % por cada 1000 metros de altitud, o ●...
Página 62
Vista general del sistema 3.5 Datos de sistema Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red Introducción Para conectar un grupo de accionamientos SINAMICS S120 Booksize a la red de alimentación se utilizan los siguientes componentes: ● Seccionador de red ● Dispositivo de protección contra sobreintensidad ●...
Página 64
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.1 Introducción Figura 4-2 Esquema general de conexión a la red con filtro y bobina de red Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.2 Consignas para los seccionadores de red Consignas para los seccionadores de red Seccionadores de red para Active Line Modules, Basic Line Modules y Smart Line Modules Para el seccionamiento del grupo de accionamientos de la red es necesario un seccionador de red.
Encontrará información detallada sobre los dispositivos de protección y los respectivos valores asignados relativos a cortocircuito en la información de producto "Protective Devices for Line Modules Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109749282)". ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio debido a ausencia o retraso del disparo de dispositivos de protección...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Además de los dispositivos de protección contra sobreintensidad pueden emplearse dispositivos de protección por corriente diferencial (tipo B) de corte selectivo y sensibles a todo tipo de corrientes.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Condiciones para usar dispositivos de protección diferenciales ● RCD superresistentes (con retardo breve) sensibles a todo tipo de corrientes de tipo B. ●...
Página 69
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Figura 4-3 Conexión de un interruptor diferencial Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Recomendación Interruptor diferencial Siemens SIQUENCE, tipo B, superresistente, sensibilidad asignada de 300 mA, serie 5SV364☐-4 (intensidad asignada 25 ... 80 A). Nota Los dispositivos de protección diferencial para corriente alterna o sensibles a corrientes...
Página 71
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Interruptor automático 3RV20 I > I > I > SITOP 20 A Interruptor automático 3VA1 Otros consumidores de 24 V...
Página 72
Se recomiendan los productos que se indican a continuación: ● Dispositivo de protección por corriente diferencial modular (MRCD) de tipo B: 5SV8111-4KK, marca Siemens ● Transformador de corriente: 5SV870.-2K., marca Siemens ● Interruptor automático: 3VA1..., marca Siemens ● Disparador de apertura: 3VA9988-0BL30, marca Siemens...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.5 Contactores de red Contactores de red Para seleccionar el contactor de red son aplicables los valores de los datos técnicos. Para el dimensionamiento de los conductores debe observarse la normativa de instalación local. ATENCIÓN Daños en la electrónica de accionamiento al conmutar el contactor de red bajo carga La conmutación del contactor de red (tipo según selección recomendada) bajo carga provoca...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Filtro de red 4.6.1 Consignas de seguridad para el filtro de red ADVERTENCIA Descarga eléctrica por cargas residuales de los componentes de potencia En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa durante un máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 75
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red ATENCIÓN Daños en el sistema por filtros de red no permitidos Un filtro de red no permitido puede dañar el sistema. ● Los filtros de red deben utilizarse exclusivamente con los componentes especificados en el capítulo "Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red"...
Line Modules al valor límite según EN 61800-3. Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 se debe utilizar un filtro de red independiente de acuerdo con la siguiente tabla.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Filtro de red Referencia Basic Line Filter para Basic Line Modules 20 kW 6SL3000-0BE21-6DA. 40 kW 6SL3000-0BE23-6DA1 100 kW 6SL3000-0BE31-2DA. Basic Line Filter para Smart Line Modules 5 kW 6SL3000-0HE15-0AA.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.3.2 Descripción de las interfaces Vista general Conexión de conductor de protección Conexión de carga Posición de montaje vertical Conexión de conductor de protección Posición de montaje horizontal...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 4-2 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Active Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA. 0BE28-0DA.
Página 80
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-7 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 81
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-8 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-9 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.6.3.4 Datos técnicos...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.4 Basic Line Filter para Basic Line Modules 4.6.4.1 Descripción Los Basic Line Filter para Basic Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.4.2 Descripción de las interfaces Vista general Conductor de protección Conexión de carga Posición de montaje vertical Conductor de protección Posición de montaje horizontal Conexión de red Figura 4-10...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 4-4 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE31-2DA. Potencia asignada [kW] Conexión de red Bornes de tornillo...
Página 86
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-12 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-13 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.6.4.4 Datos técnicos Tabla 4-5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.5 Basic Line Filter para Smart Line Modules 4.6.5.1 Descripción Los Basic Line Filter para Smart Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.5.2 Descripción de las interfaces Vista general Conductor de protección Conexión de carga Posición de montaje vertical Conductor de protección Posición de montaje horizontal Conexión de red Figura 4-14...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 4-6 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AAx 0HE21-0AA. 0BE21-6DA. 0BE23-6DA1 0BE25-5DA.
Página 91
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-16 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Figura 4-17 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-18 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.6.5.4 Datos técnicos Tabla 4-7...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Bobinas de red 4.7.1 Consignas de seguridad para bobinas de red ADVERTENCIA Descarga eléctrica por falta de protección contra contacto Tocar piezas sometidas a tensión puede causar lesiones graves o incluso la muerte. ●...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Nota Fallos en el funcionamiento debidos a campos magnéticos Las bobinas generan campos magnéticos que pueden perturbar o afectar a componentes y cables.
Página 95
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Para el uso con Line Modules, se dispone de las siguientes bobinas de red: Tabla 4-8 Vista general de las bobinas de red Bobinas de red Referencia bobinas de red para Active Line Modules...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.3 Bobinas de red para Active Line Modules 4.7.3.1 Descripción de las interfaces Vista general Conexión Conexión de red Conexión de carga resistencia amortiguadora 1U1, 1V1, 1W1, PE 1U2, 1V2, 1W2...
Página 97
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión Conexión de red Conexión de carga resistencia amortiguadora 1U1, 1V1, 1W1, PE 1U2, 1V2, 1W2 PE, 3, 2, 1, PE, 1U1, 1U2, 1V1, 1V2, 1W1, 1W2, PE Figura 4-20 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 36 kW Conexión...
Página 98
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión de red Conexión Conexión de carga 1U1, 1V1, 1W1 resistencia amortiguadora 1U2, 1V2, 1W2 1W2, 1W1 1V2, 1V1 PE, 3, 2, 1 1U2, 1U1 Figura 4-22 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 80 kW...
Página 99
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión de red/carga Tabla 4-9 Conexión de las bobinas de red HFD Referencia 6SL3000-0DE21- 6SL3000-0DE23- 6SL3000-0DE25- 6SL3000-0DE28 6SL3000-0DE31 6AA. 6AA. 5AA. 0AA. 2AA.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.3.2 Croquis acotados 330 (12.99) ±0,5 ±0.02 (6.89 8x15 (0.31x0.59) ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 4-24 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 101
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 330 (12.99) 8x15 ±0,5 ±0.02 (6.89 (0.31x0.59) ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 4-25 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 102
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 8x15 (0.31x0.59) ±0,5 (6.89 ±0.02 330 (12.99) ① Disposición de bornes Figura 4-26 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 103
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 104 (4.09) (0.98) 79 (3.11) max. 185 (7.28) ±0,5 (12.79 ±0.02 ±0,5 ±0.02 75 (2.95) (6.88 (0.59) (1.06) 379 (14.92) ① Soporte extremo ②...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 25 (0.98) ±5 ±5 ±5 ±0.19 ±0.19 (1.29 (4.33 ±0.19 (2.95 230 (9.05) max. 20 (7.79) 476 (18.74) ±0,5 ±0.02 (12.79 ±0,5 (6.89 ±0.02 75,5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 6SL3000- 0DE21-6AA. 0DE23-6AA. 0DE25-5AA. 0DE28-0AA. 0DE31-2AA. Pérdidas (ver Tablas de pérdidas) Grado de protección se‐ IP00 (sin protección contra contactos directos) gún IEC 60529 Peso Posición de montaje Discrecional...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Nota Montaje ● Monte la resistencia amortiguadora preferiblemente fuera del armario eléctrico. 4.7.4.3 Croquis acotados 80 (3.15) 3000 ±5 (118.11 ±0.2) 160 (6.3) 210 (8.27) 72 (2.83) Cable de potencia 3 x 1,5 mm...
Página 107
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Pasacables (pasar cable interior antes del montaje) 150 (5.91) Ø11,5 (0.45) Rótulo de aviso 552 (21.73) 200 (7.87) 200 (7.87) Placa de características Cable de potencia 4 x 1,5 mm 6,5 (0.26)
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.4.4 Cableado con la bobina de red HFD Figura 4-31 Cableado de la bobina de red HFD con resistencia amortiguadora Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.4.5 Datos técnicos Junto con la bobina HFD deberá utilizarse una resistencia externa como amortiguación (ver capítulo Cableado con la bobina de red HFD (Página 106)). Tabla 4-11 Datos técnicos de las resistencias amortiguadoras HFD Referencia...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.5 Bobinas de red para Basic Line Modules 4.7.5.1 Descripción de las interfaces Vista general Figura 4-32 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 20 kW Figura 4-33 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 40 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 111
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-34 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 100 kW Conexión de red/carga Tabla 4-12 Conexión de red y carga de bobinas de red para Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AA.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.5.2 Croquis acotados 7,8 x 4,5 (0.30 x 0.17) 113 (4.44) 166 (6.53) 125 (4.92) 99,5 (3.91) 149 (5.86) 75 (2.95) 90 (3.54) 178 (7.00) 67,5 (2.65) Figura 4-35...
Página 113
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 11,5 x 8 (0.45 x 0.31) 175 (6.88) 175 (6.88) 93 (3.66) 84 (3.30) 210 (8.26) Figura 4-36 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 200 (7.87) 220 (8.66) 136,2 (5.32) 106 (4.17) 261 (10.27) 137,7 (5.42) 261 (10.27) 88 (3.46) 88 (3.46) Figura 4-37 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 4.7.5.3 Datos técnicos...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Unidad 6SL3000-0CE22-0AA. 6SL3000-0CE24-0AA. 6SL3000-0CE31-0AA. Pérdidas (ver Tablas de pérdidas (Pági‐ na 741)) Grado de protección según IPXXA IPXXB IP00 IEC 60529 Peso 11,2 21,7 4.7.6...
Página 116
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-39 Vista general de las interfaces de la bobina de red para Smart Line Modules (36 kW) Figura 4-40 Vista general de las interfaces de la bobina de red para Smart Line Modules (55 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Conexión de red/carga Tabla 4-14 Conexión de red y carga de bobinas de red para Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21- 6SL3100-0EE21- 6SL3000-0CE23- 6SL3000-0CE25- 0AA.
Página 118
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Tabla 4-15 Croquis acotado de bobinas de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Referencia B [mm] b [mm] H [mm] T [mm] t [mm]...
Página 119
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-43 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 36 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 270 (10.63) 244 (9.61) 290 (11.42) PE M8 x 22 6 ± 0,3 Nm 8 -12 Nm 10 (0.39) (4x) 270 (10.63) 300 (11.81) Figura 4-44 Croquis acotado de una bobina de red para Smart Line Module de55 kW, todas las...
Página 121
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 6SL3000-0CE1 6SL3000-0CE2 6SL3100-0EE2 6SL3000-0CE2 6SL3000-0CE2 5-0AA. 1-0AA. 1-6AA. 3-6AA. 5-5AA. Peso 10,7 Posición de montaje De pie en vertical u horizontal en suspensión Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Nota Solo se pueden utilizar Active Interface Modules en combinación con los Active Line Modules correspondientes de la marca Siemens. Para más indicaciones sobre las categorías de tensiones parásitas y las máximas longitudes totales de cable , consulte el capítulo Posibilidades de combinación de Line Modules con...
Página 123
Con la versión de firmware SINAMICS V2.5, el ajuste predeterminado en STARTER/ SCOUT es "Wideband Line Filter". Ajuste el parámetro p0220 en "AIM" (ver manual de listas SINAMICS S120/S150). Con SINAMICS a partir de V2.6, el Active Interface Module adecuado está preajustado al ejecutar el asistente en STARTER.
Página 124
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ATENCIÓN Daños en el Active Interface Module por cableado incorrecto o ausente El Active Interface Module puede sufrir daños si el cableado es inadecuado o falta la alimentación de 24 V.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 4.8.3 Descripción de las interfaces 4.8.3.1 Vista general Figura 4-45 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 16 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 126
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 4-46 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 36 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 127
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna X121 Contactos de señalización Termostato X124 Alimentación de electrónica de control Conexión de red Conexión de conductor de protección M6 / 6 Nm Conexión de carga...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna X121 Contactos de señalización Termostato X124 Alimentación de electrónica de control Conexión de conductor de protección M8/ 13 Nm Conexión de red Conexión de carga Figura 4-48...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Nota Cumplimiento de la protección contra contactos directos con Active Interface Module de 36 kW Para que los bornes de conexión del Active Interface Module de 36 kW ofrezcan protección contra contacto IPXXB según IEC 60529, deben utilizarse cables con una sección mínima de 25 mm²...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 4.8.5 Croquis acotados Figura 4-50 Croquis acotado de Active Interface Module de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 132
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 4-51 Croquis acotado de Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 133
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 200 (7.87) 150 (5.90) (0.98) 270 (10.62) Figura 4-52 Croquis acotado de Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 300 (11.81) 250 (9.84) (0.98)
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 4.8.6 Montaje Los Active Interface Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Los Active Interface Modules deben montarse lo más cerca posible del Active Line Module. ①...
Página 135
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Tornillo M6 (no tornillos de cabeza hexagonal) ② Pared de montaje Figura 4-55 Montaje de Active Interface Module de 36 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 136
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Pared de montaje ② Arandela ③ Tornillo M6 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 4-56 Montaje de Active Interface Module de 55 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 137
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Pared de montaje ② Arandela ③ Tornillo M6 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 4-57 Montaje de Active Interface Module de 80 kW o 120 kW Para de apriete para todos los tornillos: 6 Nm (53.1 lbf in) Tabla 4-20 Conexión de conductor de protección...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 4.8.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Red IT En la red IT, todas las partes activas están aisladas de tierra o bien hay un punto conectado a tierra mediante una impedancia.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 4.8.9 Retirada del tornillo de unión al condensador de supresión de perturbaciones ADVERTENCIA Descarga eléctrica al retirar el tornillo de unión En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa en el tornillo de unión durante un máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 140
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Active Interface Module 6SL3100- 0BE21-6AB. 0BE23-6AB. 0BE25-5AB. 0BE28-0AB. 0BE31-2AB. 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Consumo de la 0,25...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.9 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Tabla 4-22 Posibilidades de combinación de Active Line Modules con filtros de red, bobinas de red y Active Interface Modules Tipo ALM...
Página 142
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.9 Posibilidades de combinación de Line Modules con bobinas y filtros de red Tabla 4-24 Posibilidades de combinación de Basic Line Modules con bobinas y filtros de red Tipo BLM combinado Características posibles...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red 4.10 Variantes de conexión a la red 4.10.1 Posibilidades de conexión a la red Nota Redes permitidas En relación con el sistema de accionamiento, los motores están homologados generalmente para el funcionamiento en redes TN y TT con neutro a tierra y en redes IT.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red 4.10.2 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red en la red de alimentación El sistema convertidor Booksize de SINAMICS S está diseñado para el funcionamiento directo en redes TN, TT e IT con una tensión asignada de 3 AC 380 V hasta 3 AC 480 V.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red 4.10.3 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador 4.10.3.1 Consignas de seguridad para componentes de conexión a la red ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio debido a ausencia o retraso del disparo de dispositivos de protección...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Smart Line Module Funcionamiento en redes a partir de S ≥ 70 K red Active Line Module con Active Interface Module Funcionamiento en redes a partir de S ≥...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red 4.10.3.3 Dimensionado de un transformador aislador/autotransformador para varios consumidores Hay que conectar un SINAMICS Line Module y otros consumidores/máquinas a la red a través de un transformador aislador/autotransformador (transformador de adaptación).
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Un transformador aislador/autotransformador (transformador de adaptación) debe dimensionarse para la suma de todos los consumidores que tiene conectados. La potencia aparente necesaria para los Line Modules debe calcularse y sumarse según la tabla "Indicaciones de configuración para transformadores".
Página 149
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 150
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Nota: La potencia de cortocircuito del punto de conexión de red S incide de forma determinante K fábrica en el dimensionado del transformador de adaptación. La mayor de las potencias asignadas determinadas en a) y b) (S ) se tiene que aplicar para el transformador de adaptación.
Página 151
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Ejemplo 1 transformador de adaptación = 3%, = 50000 kVA K fábrica = 16 kW • 70 • 0,73 = 820 kVA K red según a) = 1,27 •...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red > S ⇒ S es determinante El transformador de adaptación necesita una potencia nominal S de 34 kVA para una tensión de cortocircuito u del 3%.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Otros consumidores Fusibles Fusibles Autotransformador Autotransformador Fusibles Fusibles Contactor de red Contactor de red (opcional) (opcional) Filtro de red Basic Line Filter (opcional) Bobina de red...
Página 154
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.10 Variantes de conexión a la red Un transformador aislador debe tener las propiedades siguientes: ● El transformador ha de estar conectado en estrella en el secundario. ●...
Line Modules Booksize Consignas de seguridad para Line Modules Booksize ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a una tensión de circuito intermedio elevada Mientras el Line Module esté conectado a la red, el circuito intermedio permanecerá cargado con una tensión elevada. Con independencia del estado del LED "DC LINK" puede existir tensión peligrosa.
Página 156
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. ● Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio...
Página 157
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. ● Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Servicio en redes sin capacidad de realimentación En redes sin capacidad de realimentación (p.
Página 158
Line Modules Booksize 5.1 Consignas de seguridad para Line Modules Booksize Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. ● Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. Particularidades de los Line Modules con refrigeración por aire externa Nota Fallos de componentes por suciedad en el disipador externo...
Line Modules Booksize 5.2 Frecuencia de precarga del circuito intermedio Frecuencia de precarga del circuito intermedio La frecuencia de precarga de la capacidad del circuito intermedio a través del Line Module deriva de la siguiente fórmula: Máx. capacidad del circuito intermedio admisible Line Module en μF Número de precargas en el transcurso de 8 min...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.2 Descripción de las interfaces 5.3.2.1 Vista general Figura 5-1 Vista general de las interfaces de Active Line Module con refrigeración por aire interna (ejemplo 16 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-1 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 713) Conexión de conductor Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 714)
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 5.3.2.5...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.3 Ejemplo de conexión ext. 24 V Seccionador de red X200 X201 X202 +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC24 V Active Line Contactor de red Module (opcional) Filtro de red...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.4 Significado de los LED Tabla 5-7 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.5 Croquis acotados Figura 5-3 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm (y pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro para el Line Module de 100 mm.
Página 168
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 168 (6.61) 25 (0.98) 270 (10.62) Figura 5-4 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 36 kW), todas las medidas en mm (y pulgadas) Tabla 5-8 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna...
Página 169
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-5 Croquis acotado de Active Line Module de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm (y pulgadas) Tabla 5-9 Dimensiones de Active Line Modules de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna Active Line Module Referencia...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-6 Croquis acotado del ventilador para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Active Line Modules de 80 kW y 120 kW está...
Página 171
2. Acto seguido, apriete las tuercas en el orden indicado de 1 a 4. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Montaje del ventilador montable bajo pie Figura 5-8 Montaje del ventilador en Active Line Modules de 80 kW y 120 kW ① Fije el ventilador con tornillos M6; par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in). ②...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.7 Datos técnicos Tabla 5-10 Datos técnicos de los Active Line Modules con refrigeración por aire interna, parte 1 Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE21–6AA. 7TE23–6AA. 7TE25–5AA. 7TE25–5AA3 + Active Interfa‐...
Página 174
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE21–6AA. 7TE23–6AA. 7TE25–5AA. 7TE25–5AA3 + Active Interfa‐ ce Module Potencia asignada Interruptor automático Ver cap. Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interrup‐ (IEC 60947 y UL) tores automáticos (Página 64) Longitud total de los cables, máx.
Página 175
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE28–0AA. 7TE31–2AA. Potencia asignada Intensidades de entrada Intensidad de entrada asignada: a 400 V AC Intensidad de entrada: a 380 V AC/480 V AC 128 / 102 192 / 152 a 400 V AC;...
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 5.3.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s...
Página 177
Line Modules Booksize 5.3 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module 91 kW 91 kW 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.1 Descripción Los Active Line Modules con refrigeración por aire externa conectan los Motor Modules a la red de alimentación. Los Active Line Modules ponen a disposición de los Motor Modules una tensión constante de circuito intermedio.
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.2 Descripción de las interfaces 5.4.2.1 Vista general Figura 5-12 Vista general de las interfaces de Active Line Module con refrigeración por aire externa (ejemplo 16 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-12 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 713) Conexión de conductor Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 714)
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 5.4.2.5...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.3 Ejemplo de conexión ext. 24 V Seccionador de red X200 X201 X202 +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC24 V Active Line Contactor de red Module (opcional) Filtro de red...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.4 Significado de los LED Tabla 5-18 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.5 Croquis acotados Figura 5-14 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 5-19 Dimensiones de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa Active Line Module Referencia...
Página 186
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro para el Line Module de 100 mm. Más información en el capítulo Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor (Página 573).
Página 187
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Tabla 5-20 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire externa Active Line Modu‐ Referencia B [mm] b [mm] c [mm] d [mm]...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.6 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela ⑥ Caja del ventilador Figura 5-17 Montaje de un Active Line Module con refrigeración por aire externa (ejemplo 36 kW) Pares de apriete: 1.
Página 189
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] Figura 5-18 Perforaciones de montaje para Active Line Modules de 50 mm a 200 mm con refrigeración...
Página 190
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 30 (1.18) 20 (0.78) 283 (11.14) 8 (0.31) ① Placa de colocación o placa de montaje ② Apoyo intermedio ③ Escuadra de refuerzo Figura 5-19 Perforaciones de montaje para un Active Line Module de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 5-21 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Active Line Modules con refrigeración por aire externa...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 5.4.6.1 Ejemplos de montaje 173 (6.81) 133 (5.24) 89,5 41,5 41,5 (3.52) (1.63) (1.63) 8 (0.31) (0.08) 11,5 16,5 19,75 20,75 (0.45) (0.65) (0.78) (0.82) 20,75 (0.82) 150 (5.91) 100 (3.94) (1.97) (1.97)
Página 192
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
Página 193
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② Placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa sumar el consumo de aire de refrigeración de cada componente (ver capítulo Datos técnicos (Página 192)). Nota Los componentes solo pueden entregar su potencia especificada si el ventilador de filtro satisface el consumo de aire de refrigeración.
Página 195
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3131- 7TE21-6AA . 7TE23-6AA. 7TE25-5AA. 7TE25-5AA3 + Active Interfa‐ ce Module Potencia asignada Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V DC Consumo de la electrónica a 24 V DC 0,95...
Página 196
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3131- 7TE28-0AA. 7TE31-2AA. Potencia asignada Tensiones de conexión Tensión de red 3 AC 380 … 480 ±10% (-15% < 1 min) ACef Frecuencia de red 47 …...
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Ajuste predeterminado para redes de 400 V, el umbral de desconexión por subtensión se adapta a la tensión nominal parametrizada Longitud total máxima de los cables = Σ cables de motor, cable de red entre filtro de red y Line Module 5.4.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules...
Página 198
Line Modules Booksize 5.4 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module 91 kW 91 kW 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate Active Line Modules con Cold Plate 5.5.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.2 Descripción de las interfaces 5.5.2.1 Vista general Figura 5-26 Vista general de las interfaces de Active Line Module con Cold Plate (ejemplo 16 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-24 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 6 (Página 713) Conexión de conductor Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 714)
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.2.4 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 5-27 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 713)
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.3 Ejemplo de conexión ext. 24 V Seccionador de red X200 X201 X202 +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC24 V Active Line Contactor de red Module (opcional) Filtro de red (opcional) READY...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.4 Significado de los LED Tabla 5-29 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.5 Croquis acotados Figura 5-28 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 5-30 Dimensiones de Active Line Module de 16 kW con Cold Plate Active Line Module Referencia B [mm] (pulgadas)
Página 207
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate Figura 5-29 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 5-31 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con Cold Plate Active Line Module Referencia...
Nota Uso de la lámina termoconductora ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 5-32 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 100 mm 6SL3162-6FD00-0AA0 Lámina termoconductora, 150 mm...
Página 209
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo (aire o líquido) ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 5-30 Montaje de un Active Line Module con Cold Plate en un disipador externo (ejemplo 36 kW) Pares de apriete: 1.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] Características del disipador Como material del disipador se recomienda AlMgSi 0,5. La rugosidad de la superficie externa del disipador debe ser de al menos Rz 16. La superficie de contacto entre el disipador y la Cold Plate debe tener un nivelado de 0,2 mm, calculado para una altura de 450 mm y una anchura de 300 mm.
Página 211
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3136-7 21-6AA. 23-6AA. 25-5AA. 25-5AA3 + 28-0AA. 31-2AA. Active In‐ terface Mo‐ dule Tensiones de conexión Tensión de red 3 AC 380 … 480 ±10% (-15% < 1 min) ACef Frecuencia de red 47 …...
Página 212
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3136-7 21-6AA. 23-6AA. 25-5AA. 25-5AA3 + 28-0AA. 31-2AA. Active In‐ terface Mo‐ dule Interruptor automático Ver cap. Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores au‐ (IEC 60947 y UL) tomáticos (Página 64) Longitud total de los cables, Ver cap.
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate 5.5.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s 10 s...
Página 214
Line Modules Booksize 5.5 Active Line Modules con Cold Plate Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module 91 kW 91 kW 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 91 kW...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.2 Descripción de las interfaces 5.6.2.1 Vista general Figura 5-34 Vista general de las interfaces de Active Line Module Liquid Cooled (120 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 5.6.2.4...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5-37 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Fuente de alimentación de 24 V...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.3 Ejemplo de conexión ext. 24 V Seccionador de red X200 X201 X202 +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC24 V Active Line Contactor de red Module (opcional) Filtro de red (opcional) READY DC LINK...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.4 Significado de los LED Tabla 5-38 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.5 Croquis acotado ① Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Figura 5-36 Croquis acotado de Active Line Module 120 kW Liquid Cooled, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.6 Montaje ① Superficie de montaje ② Perno roscado M6 ③ Disipador ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥ Tuerca M6 Figura 5-37 Montaje de un Active Line Module Liquid Cooled Pares de apriete: 1.
● Tipo de rosca de las conexiones de agua: Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Página 225
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled Liquid Cooled 6SL3135-7TE31-2AA3 Potencia asignada Consumo de la electrónica a 24 V DC Pérdidas totales 2243,2 (incluidas las de la electrónica, ver Tablas de pérdidas (Página 741)) Capacidad del circuito intermedio: Active Line Module μF 3995...
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled 5.6.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Active Line Modules Liquid Cooled 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s...
Página 227
Line Modules Booksize 5.6 Active Line Modules Liquid Cooled Nota Para obtener información sobre el derating de la intensidad de salida en función de la temperatura ambiente y de la altitud de instalación, consulte el capítulo "Datos del sistema (Página 57)". Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.1 Descripción A partir de la tensión de red trifásica, los Basic Line Modules crean una tensión continua no regulada de magnitud igual a la tensión de entrada de red del mismo sentido, y con ella alimentan el circuito intermedio.
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.2 Descripción de las interfaces 5.7.2.1 Vista general Figura 5-40 Vista general de las interfaces de Basic Line Module con refrigeración por aire interna (ejemplo 20 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-40 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 7 (Página 713) Conexión de conductor de Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in)
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Tabla 5-42 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Perno roscado M8 Máx.
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Basic Line Module.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 5.7.2.5...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5-48 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.3 Ejemplos de conexión DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Debe tenerse en cuenta la intensidad máxima admisible de la salida digital (DO). En caso necesario, debe utilizarse un elemento acoplador de salida.
Página 236
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Debe tenerse en cuenta la intensidad máxima admisible de la salida digital (DO). En caso necesario, debe utilizarse un elemento acoplador de salida.
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.4 Significado de los LED Tabla 5-49 Significado de los LED en el Basic Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.5 Croquis acotados 148 (5.83) 210 (8.27) 25 (0.98) (1.97) 100 (3.94) 270 (10.63) Figura 5-43 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 239
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-44 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 240
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-45 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.6 Montaje Los Basic Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] 5.7.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) En la red IT, todas las partes activas están aisladas de tierra o bien hay un punto conectado a tierra mediante una impedancia.
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 5.7.9 Retirada del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones ADVERTENCIA Descarga eléctrica al retirar el estribo de conexión En los condensadores sigue quedando una tensión peligrosa en el estribo de conexión hasta 5 minutos después de desconectar la alimentación.
Página 244
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Potencia de frenado Potencia continua kW (P Potencia máxima kW (P máx Tensiones de conexión Tensión de red 3 AC 380 … 480 ±10% (-15% < 1 min) ACef Frecuencia de red 47 …...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Las potencias indicadas son válidas para el rango de tensiones de red de 380 V a 480 V. Con la correspondiente parametrización y potencia reducida, operable también en redes con 3 AC 200 ... 240 V ±10%. Ajuste predeterminado para redes de 400 V, el umbral de desconexión por subtensión se adapta a la tensión nominal parametrizada Solo componentes fundamentales...
Line Modules Booksize 5.7 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 0,7 P 10 s 60 s Figura 5-49 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Máquinas de producción 46 s 300 s...
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.1 Descripción A partir de la tensión de red trifásica, los Basic Line Modules crean una tensión continua no regulada de magnitud igual a la tensión de entrada de red del mismo sentido, y con ella alimentan el circuito intermedio.
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.2 Descripción de las interfaces 5.8.2.1 Vista general Figura 5-51 Vista general de las interfaces Basic Line Module con Cold Plate (ejemplo 20 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.2.2 Conexión de red X1 Tabla 5-51 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 7 (Página 713) Conexión de conductor de Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in)
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Tabla 5-53 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Perno roscado M8 Máx.
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Basic Line Module.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 5.8.2.5...
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5-59 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.3 Ejemplos de conexión DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Debe tenerse en cuenta la intensidad máxima admisible de la salida digital (DO). En caso necesario, debe utilizarse un elemento acoplador de salida.
Página 255
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate DI/DO, controladas por la Control Unit. No se permite ningún consumidor adicional aguas abajo del contactor de red. Debe tenerse en cuenta la intensidad máxima admisible de la salida digital (DO). En caso necesario, debe utilizarse un elemento acoplador de salida.
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.4 Significado de los LED Tabla 5-60 Significado de los LED en el Basic Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 5.8.5 Croquis acotados 105 (4.13) 165,5 (6.52) 25 (0.98) (1.97) 100 (3.94) 18 (0.71) 226 (8.90) Figura 5-54 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 258
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 5-55 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 259
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 5-56 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figuras más abajo). Nota ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 5-61 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 100 mm...
Página 261
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 5-57 Montaje de un Basic Line Module 40 kW con Cold Plate en un disipador externo Pares de apriete: 1.
Página 262
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 5-58 Montaje de un Basic Line Module 100 kW con Cold Plate en un disipador externo Pares de apriete: 1.
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] Características del disipador Como material del disipador se recomienda AlMgSi 0,5. La rugosidad de la superficie externa del disipador debe ser de al menos Rz 16 y la superficie de contacto entre el disipador y la Cold Plate debe tener un nivelado de 0,2 mm, calculado para una altura de 450 mm y una anchura de 300 mm.
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Para el funcionamiento de un Basic Line Module de 100 kW en redes de este tipo, se debe retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (ver capítulo "Funcionamiento en una red aislada (red IT) (Página 261)".
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate Nota Montaje del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones Para el funcionamiento del Basic Line Module en una red TN o TT con neutro a tierra, es necesario montar de nuevo el estribo de conexión y fijarlo con un par de apriete de 1,8 Nm (15.9 lbf in).
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Pérdidas totales 141,6 276,4 618,4 (incluidas las de la electrónica, ver Tablas de pérdidas (Página 741)) Capacidad del circuito intermedio Basic Line Module μF 1880 4100 Grupo de accionamientos, máx.
Página 267
Line Modules Booksize 5.8 Basic Line Modules con Cold Plate 4 min 0,4 P 10 min Figura 5-60 Ciclo de carga S6 con precarga 0,7 P 10 s 60 s Figura 5-61 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Máquinas de producción 46 s...
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona a los Motor Modules una tensión continua no regulada. Respecto a la forma de la corriente y la tensión, el Smart Line Module presenta en el modo de alimentación a red la típica curva de un puente rectificador de diodos de 6 pulsos.
Página 269
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Conexión 1. Alimentación de 24 V DC X24 CON 2. Contactor de red CON. 3. Señal EP X21.3 y X21.4 CON 4. Esperar hasta que finalice la precarga 5.
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.3 Descripción de las interfaces 5.9.3.1 Vista general Figura 5-63 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 5 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 271
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-64 Vista general de las interfaces de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 272
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-65 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 55 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.3.2 Conexión de red X1 Tabla 5-63 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 713) Conexión de conductor Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in)
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Borne Datos técnicos Conexión de conductor 36 kW y 55 kW: Agujero roscado M6/6 Nm (53.1 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 714) 5.9.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW...
Página 275
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Bornes X21.1 y X21.2 Nota Cableado con una entrada digital de la Control Unit El borne de salida X21.1 debe cablearse con una entrada digital de la CU. Los accionamientos que se alimentan desde el Smart Line Module deben utilizar esta señal como respuesta "listo".
Página 276
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Smart Line Module.
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.3.4 Entradas digitales X22 Tabla 5-68 Entradas digitales X22 para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de 24 V Alimentación de electrónica de control para el control de las entradas digitales X22.2 y 3 DI: Disable Regeneration Desactivar la realimentación (activo en High)
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.3.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5-70 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.4 Ejemplos de conexión ext. 24 V Interruptor principal Fusibles Smart Line Module 24 V Contactor de red (opcional) 3)4) DO, Ready DO, Warning I*t EP +24 V EP M Filtro de red READY...
Página 280
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna ext. 24 V X200 X201 X202 Interruptor principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC 24 V Smart Line Module Contactor de red (opcional) 3)4) Filtro de red READY DC LINK Bobina de red...
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.5 Significado de los LED 5.9.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 5-71 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa...
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Estado Descripción, causa Solución DC LINK Verde/rojo Descarga del firmware finalizada. Esperando POWER Ejecute un POWER ON. (2 Hz) Verde/naranja La detección del componente por LED está activada –...
Página 283
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 5-68 Croquis acotado de Smart Line Module de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está integrada en el conector de red del Smart Line Module de 50 mm.
Página 284
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 25 (0.98) 150 (5.91) 100 (3.94) 270 (10.63) Figura 5-70 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 285
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 25 (0.98) 150 (5.90) 200 (7.87) 270 (10.63) Figura 5-71 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
2. Acto seguido, apriete las tuercas en el orden indicado de 1 a 4. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] 5.9.8 Datos técnicos Tabla 5-73 Datos técnicos de Smart Line Modules Booksize con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130- 6AE15-0A..
Página 288
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130- 6AE15-0A.. 6AE21-0A.. 6TE21-6A.. 6TE23-6A.. 6TE25-5AA. Potencia asignada Capacidad del circuito intermedio Smart Line Module μF 1410 1880 Grupo de accionamientos, máx. μF 6000 6000 20000 20000...
Line Modules Booksize 5.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 5.9.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s...
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona a los Motor Modules una tensión continua no regulada. Respecto a la forma de la corriente y la tensión, el Smart Line Module presenta en el modo de alimentación a red la típica curva de un puente rectificador de diodos de 6 pulsos.
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.2 Secuencia de conexión y desconexión en Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW se recomienda la secuencia de conexión y desconexión que se describe a continuación.
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.3 Descripción de las interfaces 5.10.3.1 Vista general Figura 5-74 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 5 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 293
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 5-75 Vista general de las interfaces Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 294
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 5-76 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 55 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.3.2 Conexión de red X1 Tabla 5-74 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 713) Conexión de conductor Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in)
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Borne Datos técnicos Conexión de conductor 36 kW y 55 kW: Agujero roscado M6/6 Nm (53.1 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 714) 5.10.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW...
Página 297
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Bornes X21.1 y X21.2 Nota Cableado con una entrada digital de la Control Unit El borne de salida X21.1 debe cablearse con una entrada digital de la CU. Los accionamientos que se alimentan desde el Smart Line Module deben utilizar esta señal como respuesta "listo".
Página 298
Entrada con aislamiento galvánico Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 713) El tipo de sensor de temperatura y la salida de temperatura se seleccionan mediante parámetros (ver SINAMICS S120/ S150 Manual de listas). Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Smart Line Module.
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.3.4 Entradas digitales X22 Tabla 5-79 Entradas digitales X22 para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de 24 V Alimentación de electrónica de control para el control de las entradas digitales X22.2 y 3 DI: Disable Regeneration Desactivar la realimentación (activo en High)
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.3.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 5-81 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.4 Ejemplos de conexión ext. 24 V Interruptor principal Fusibles Smart Line Module 24 V Contactor de red (opcional) 3)4) DO, Ready DO, Warning I*t EP +24 V EP M Filtro de red READY...
Página 302
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ext. 24 V X200 X201 X202 Interruptor principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC 24 V Smart Line Module Contactor de red (opcional) 3)4) Filtro de red READY DC LINK Bobina de red...
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.5 Significado de los LED 5.10.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 5-82 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa...
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Estado Descripción, causa Solución DC LINK Verde/rojo Descarga del firmware finalizada. Esperando POWER Ejecute un POWER ON. (2 Hz) Verde/naranja La detección del componente por LED está activada –...
Página 305
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Nota La chapa de conexión para pantalla está integrada en el conector de red del Smart Line Module de 50 mm. 25 (0.98) 100 (3.94) (1.97) 66,5 (2.62) 226 (8.90) Figura 5-80 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm...
Página 306
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 25 (0.98) 150 (5.91) 100 (3.94) 18 (0.71) 71 (2.79) 226 (8.90) Figura 5-81 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW con refrigeración por aire externa, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 307
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 25 (0.98) 200 (7.87) 18 (0.71) 150 (5.90) 92 (3.62) 226 (8.90) Figura 5-82 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW con refrigeración por aire externa, todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.7 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones ② Perno roscado M6 ③ Arandela ④ Anillo elástico ⑤ Tuerca M6, SW 10 (hexagonal) ⑥ Caja del ventilador Figura 5-83 Montaje de un Smart Line Module con refrigeración por aire externa en una placa de montaje, ejemplo de Smart Line Module de 5 kW Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 309
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Pares de apriete: 1. Primero, apriete las tuercas a mano. Par de apriete: 0,5 Nm (4.4 lbf in) 2. Acto seguido, apriete las tuercas. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Figura 5-84 Perforación de montaje para Smart Line Modules de 50 mm a 200 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Página 310
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Ancho del módulo B en mm (pulgadas) b1 en mm (pulgadas) b2 en mm (pulgadas) 150 mm (5.24 16,5 (0.65 (3.94 +0,3 +0.012 +0,15 +0.006 ±0,15 ±0.006 200 mm (6.81 11,5 (0.45...
Página 311
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
Página 312
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② Placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Página 314
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire interna 6SL3131– 6AE15–0AA. 6AE21–0AA. 6TE21-6AA. 6TE23-6AA. 6TE25-5AA. Potencia asignada Intensidades del circuito interme‐ Intensidad de salida del circuito in‐ 16,6 termedio 9,3 / 6,9 19,6 / 13,9 30 / 22,2 67 / 50 92 / 76,4...
Line Modules Booksize 5.10 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 5.10.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona a los Motor Modules una tensión continua no regulada. Respecto a la forma de la corriente y la tensión, el Smart Line Module presenta en el modo de alimentación a red la típica curva de un puente rectificador de diodos de 6 pulsos.
Página 317
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 4. Esperar hasta que finalice la precarga 5. Señal "Ready" en el borne X21.1 en High 6. La alimentación está lista, la habilitación de impulsos en los motores es posible. Desconexión 1.
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.3 Descripción de las interfaces 5.11.3.1 Vista general Figura 5-89 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con Cold Plate (ejemplo 5 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.3.2 Conexión de red X1 Tabla 5-86 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 713) Conexión de con‐...
Página 320
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate Bornes X21.1 y X21.2 Nota Cableado con una entrada digital de la Control Unit El borne de salida X21.1 debe cablearse con una entrada digital de la CU. Los accionamientos que se alimentan desde el Smart Line Module deben utilizar esta señal como respuesta "listo".
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.3.4 Entradas digitales X22 Tabla 5-88 Entradas digitales X22 para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de 24 V Alimentación de electrónica de control para el control de las entradas digitales X22.2 y 3 DI: Disable Regeneration Desactivar la realimentación (activo en High)
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.4 Ejemplo de conexión ext. 24 V Interruptor principal Fusibles Smart Line Module 24 V Contactor de red (opcional) 3)4) DO, Ready DO, Warning I*t EP +24 V EP M Filtro de red READY DC LINK...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.5 Significado de los LED Tabla 5-90 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa Solución – apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.6 Croquis acotados Figura 5-91 Croquis acotado de Smart Line Module con Cold Plate (5 kW y 10 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está integrada en el conector de red del Smart Line Module de 50 mm.
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figuras más abajo). Nota Uso de la lámina termoconductora ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora, 50 mm 6SL3162-6FB00-0AA0 Nota Para el montaje de los componentes se recomiendan pernos roscados M6 y tuercas hexagonales o tornillos prisioneros ISO 7436-M6x40-14 H, clase de resistencia 8.8.
Página 326
2. Acto seguido, apriete las tuercas. Par de apriete: 10 Nm (88.5 lbf in) Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate Características del disipador Como material del disipador se recomienda AlMgSi 0,5. La rugosidad de la superficie externa del disipador debe ser de al menos Rz 16 y la superficie de contacto entre el disipador y la Cold Plate debe tener un nivelado de 0,2 mm. Nota El fabricante de máquina puede adaptar la ejecución del disipador a los requisitos específicos de su instalación.
Página 328
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 6SL3136- 6AE15-0AA. 6AE21-0AA. Intensidades del circuito intermedio Intensidad asignada del circuito intermedio a 600 V DC 16,6 Intensidad del circuito intermedio a 510 V DC/720 V DC 9,3 / 6,9 19,6 / 13,9 a 600 V DC;...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s 10 s...
Line Modules Booksize 5.11 Smart Line Modules con Cold Plate 5.11.8.2 Medición de la temperatura del disipador La determinación de la máxima temperatura admisible del disipador se efectúa en el rango de medida representado abajo en la Cold Plate. Módulos IGBT Rango de medición para temperatura del disipador...
Line Modules Booksize Compact Frecuencia de precarga del circuito intermedio La frecuencia de precarga de la capacidad del circuito intermedio a través del Line Module deriva de la siguiente fórmula: Máx. capacidad del circuito intermedio admisible Line Module en μF Número de precargas en el transcurso de 8 min Σ...
El Smart Line Module Booksize Compact puede utilizarse con el tipo de refrigeración "refrigeración por aire interna" o bien "Cold Plate". El tipo de refrigeración se selecciona mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Nota Certificado UL del Smart Line Module Booksize Compact El certificado UL es válido exclusivamente para el tipo de refrigeración "Refrigeración por aire...
Página 333
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. ● Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio...
Página 334
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. ● Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 335
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. ● Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. Nota Funcionamiento del ventilador El ventilador se activa en función de la temperatura del disipador y la habilitación de impulsos.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.3 Descripción de las interfaces 6.2.3.1 Vista general Figura 6-1 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con diseño Booksize Compact (16 kW) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
● Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento seguro. ● Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Un sensor de temperatura KTY conectado con los polos invertidos no puede detectar el sobrecalentamiento del motor. El sobrecalentamiento puede provocar daños en el motor. ●...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.4 Ejemplo de conexión ext. 24 V X200 X201 X202 Interruptor principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M Smart Line DC24 V Module Contactor de red 3)4) Filtro de red READY DC LINK Bobina de red...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.5 Significado de los LED Tabla 6-5 Significado de los LED en el Smart Line Module Booksize Compact Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.6 Croquis acotado 154 (6.06) (0.98) (1.96) 100 (3.93) 224 (8.81) Figura 6-3 Croquis acotado de Smart Line Module diseño Booksize Compact (16 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module Booksize Compact.
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.7 Montaje Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 6-4 Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración interna...
Página 343
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Montaje de Smart Line Module Booksize Compact en Cold Plate ① Cold Plate ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Tuerca M6 ⑤ Anillo elástico ⑥ Arandela Figura 6-5 Montaje de Smart Line Module Booksize Compact en Cold Plate Pares de apriete: 1.
Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota Uso de la lámina termoconductora ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 6-6 Lámina termoconductora Referencia Lámina termoconductora, 100 mm...
Página 345
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AA. Potencia asignada Intensidades del circuito intermedio Intensidad asignada del circuito intermedio a 600 V DC Intensidad del circuito intermedio a 510 V DC/720 V DC 30 / 22,2 a 600 V DC;...
Line Modules Booksize Compact 6.2 Smart Line Modules Booksize Compact 6.2.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules 4 min 10 s 0,4 P 0,4 P 10 min 60 s Ciclo de carga S6 con precarga Ciclo de carga de potencia máxima S6 con precarga 1,6 P 0,2 s 10 s...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. ● Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 348
Motor Modules Booksize 7.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica. ●...
Página 349
Siemens para el caso de aplicación en cuestión. ATENCIÓN Daños en el motor por utilizar un motor no Siemens no adecuado Con la alimentación por convertidor, el aislamiento del motor se somete a una mayor carga. Como consecuencia, pueden producirse daños en el devanado del motor.
Página 350
Motor Modules Booksize 7.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Particularidades de los Motor Modules con refrigeración por aire externa Nota Potencia refrigerante insuficiente debida a suciedad en los disipadores externos En los componentes con refrigeración por aire externa se puede generar una gran suciedad en el ventilador y el disipador.
Página 351
"Protección térmica del motor" del Manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120. Nota Los Motor Modules Booksize de SINAMICS S120 ofrecen protección contra cortocircuitos en los bornes de salida al motor. Protección contra fallos del circuito del motor Nota Protección contra fallos en caso de defectos de aislamiento en el lado de salida del circuito del...
Los módulos C/D-Type son totalmente compatibles con los Motor Modules que se describen aquí y pueden combinarse con ellos libremente. Encontrará una descripción de estos componentes en el manual de producto SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize C/D-Type". Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.2 Descripción de las interfaces 7.2.2.1 Vista general Figura 7-1 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con refrigeración por aire interna (ejemplo 5 A) Nota Las interfaces del módulo de 50 mm que se representa aquí...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 7-1 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 …...
Página 355
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Para una apertura fiable, el freno de mantenimiento del motor necesita una tensión típica de 24 V ±10 % en la conexión del motor. Consulte los datos de tensión y tolerancia del freno de mantenimiento del motor en la hoja de datos del motor.
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna ATENCIÓN Desgaste prematuro del freno de mantenimiento del motor en caso de uso inadecuado El uso del freno de mantenimiento del motor fuera del rango admisible de tensiones en la conexión del motor puede dañar el freno.
Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3, X21.4, X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851 (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 7.2.2.5...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.3 Ejemplos de conexión X200 X201 Motor Module Puente enchufable de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Ventilador Obligatorio con Safety Adicional en Motor Modules de 132 A a 200 A...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.4 Significado de los LED Tabla 7-5 Significado de los LED en el Motor Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.5 Croquis acotados Figura 7-3 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 45 A a 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo 45 A Tabla 7-6 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 45 A a 85 A Motor Module...
Página 362
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 7-4 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 7-7 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 132 A y 200 A Motor Module Referencia B [mm] (pulgadas)
Página 363
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 288 (11.34) 250 (9.84) Figura 7-5 Croquis acotado de ventilador para Motor Modules de 132 A y 200 A con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Motor Modules de 132 A y 200 A está...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.6 Montaje Los Motor Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
Página 365
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] Montaje del ventilador montable bajo pie...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 7-7 Montaje del ventilador en los Motor Modules de 132 A y 200 A 1. Fije el ventilador con tuercas M6. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) 2.
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3120 1TE24-5AA. 1TE26-0AA. 1TE28-5AA. 1TE31-3AA. 1TE32-0AA. Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Nivel de presión acústica dB (A) < 65 < 65 <...
Página 368
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 0,7 I 4 min 10 min Figura 7-10 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) 0,7 I 10 s 60 s Figura 7-11 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de...
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 7.2.8.2 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 7-14 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 7-15 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A(válido a partir de la referencia 6SL312.-1TE32-0AA4)
Página 370
Motor Modules Booksize 7.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.1 Descripción El Motor Module con refrigeración por aire externa es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.2 Descripción de las interfaces 7.3.2.1 Vista general Figura 7-17 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con refrigeración por aire externa (ejemplo 5 A) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 373
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 7-18 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con refrigeración por aire externa (ejemplo 2 x 5 A) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 7-9 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Borne Datos técnicos...
Página 375
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Borne Datos técnicos Conexión de conductor 45 ... 60 A: de protección Pernos roscados para cables de motor: M6/6 Nm (53.1 lbf in) Agujero roscado para conductor de protección: M6/6 Nm (53.1 lbf in) 85 A: Pernos roscados para cables de motor: M8/13 Nm...
Página 376
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Los siguientes diagramas muestran la relación entre la longitud del cable del motor, la corriente del freno de mantenimiento del motor y la sección de los cables del freno de mantenimiento: Tensión de entrada del módulo 24 V Tensión de entrada del módulo 26 V Nota...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ATENCIÓN Funcionamiento erróneo del freno por desgaste inadmisible ¡En caso de un desgaste inadmisible, el funcionamiento correcto del freno deja de estar garantizado! ● Respete las propiedades de parada de emergencia definidas. ●...
Página 378
Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3, X21.4, X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851 (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.2.5 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203 Tabla 7-13 X200-X202: interfaces DRIVE-CLiQ para Single Motor Modules X200-X203: interfaces DRIVE-CLiQ para Double Motor Modules Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.3 Ejemplos de conexión X200 X201 Motor Module Puente enchufable de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Adicionalmente en Double Motor Modules X203 DRIVE-CLiQ hembra 3...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa X200 X201 Motor Module Puente enchufable de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Ventilador Obligatorio con Safety Adicional en Motor Modules de 132 A a 200 A Contactado mediante chapa de pantalla 24 V al siguiente módulo...
Página 382
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Estado Descripción, causa Solución DC LINK Naranja Naranja Se está estableciendo la comunicación DRIVE-CLiQ. – Rojo Existe al menos un fallo de este componente. Solucione y confirme el fallo. Verde/rojo Se está...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.5 Croquis acotados Figura 7-21 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 7-15 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 3 A a 18 A...
Página 384
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 148 (5.83) 212 (8.35) 25 (0.98) (1.97) 18 (0.71) 66,5 (2.62) 226 (8.90) Figura 7-22 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 30 A y 2 x 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas);...
Página 385
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 7-23 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 45 A, 60 A y 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de 45 A Tabla 7-17 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 45 A, 60 A y 85 A Motor Module...
Página 386
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 7-24 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 200 A Tabla 7-18 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A Motor Module...
Página 387
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 295 (11.61) 250 (9.84) 117 (4.60) 268 (10.55) 27,5 (1.08) Figura 7-25 Croquis acotado de ventilador para Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Motor Modules de 132 A y 200 A está...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.6 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones de montaje ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela ⑥ Caja del ventilador Figura 7-26 Montaje de un Motor Module con refrigeración por aire externa Pares de apriete: 1.
Página 389
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected] Figura 7-27 Perforación de montaje para Motor Modules de 50 mm a 200 mm con refrigeración por...
Página 390
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 30 (1.18) 20 (0.78) 283 (11.14) 8 (0.31) ① Placa de colocación o placa de montaje ② Apoyo intermedio ③ Escuadra de refuerzo Figura 7-28 Perforaciones de montaje para un Motor Module de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 7-19 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Motor Modules con refrigeración por aire externa...
Página 392
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
Página 393
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② Placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa sumando el consumo de aire de refrigeración de cada componente (ver capítulo "Datos técnicos (Página 392)"). Nota Los componentes solo pueden entregar su potencia especificada si el ventilador de filtro satisface el consumo de aire de refrigeración.
Página 395
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AA4 0AA4 0AA4 8AA4 0AA. Frecuencia de salida 0 ... 550 Nivel de presión acústica dB (A) < 60 <...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 1TE24-5AA. 1TE26-0AA. 1TE28-5AA. 1TE31-3AA. 1TE32-0AA. Frecuencia de salida 0 ... 550 Nivel de presión acústica dB (A) < 65 < 65 < 60 < 73 <...
Página 397
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 2TE21-8AA. Consumo de la electrónica a 24 V DC 1,15 1,15 1,15 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V DC Potencia de tipo basada en I (600 V DC;...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 7.3.8 Curvas características 7.3.8.1 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize (uso hasta el doble de la sobrecarga) 0,25 s 10 s Figura 7-32 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) 2,65 s 10 s Figura 7-33...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga 30 s 300 s Figura 7-36 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 1,5 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga...
Página 400
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 2,65 s 10 s Figura 7-40 Ciclo de carga sin precarga 0,7 I 4 min 10 min Figura 7-41 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga 0,7 I 10 s 60 s Figura 7-42...
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 1,5 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga 60 s 300 s Figura 7-44 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 7.3.8.3 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize [kHz]...
Página 402
Motor Modules Booksize 7.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 1600 Frecuenc. salida Figura 7-47 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ●...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Motor Modules con Cold Plate 7.4.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 7.4.2 Descripción de las interfaces 7.4.2.1 Vista general Figura 7-48 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con Cold Plate (ejemplo 5 A) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 405
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 7-49 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con Cold Plate (ejemplo 2 x 5 A) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 7.4.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 7-23 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 2 x 3 A a 2 x 18 A Borne Datos técnicos...
Página 407
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Borne Datos técnicos Conexión de conductor 45 ... 60 A: de protección Pernos roscados para cables de motor: M6/6 Nm (53.1 lbf in) Agujero roscado para conductor de protección: M6/6 Nm (53.1 lbf in) 85 A: Pernos roscados para cables de motor: M8/13 Nm...
Página 408
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Los siguientes diagramas muestran la relación entre la longitud del cable del motor, la corriente del freno de mantenimiento del motor y la sección de los cables del freno de mantenimiento: Tensión de entrada del módulo 24 V Tensión de entrada del módulo 26 V Nota...
Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3, X21.4, X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851 (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 7.4.2.4...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 7.4.3 Ejemplos de conexión X200 X201 Motor Module Puente enchufable de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Adicionalmente en Double Motor Modules X203 DRIVE-CLiQ hembra 3 +Temp...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate X200 X201 Motor Module Puente enchufable de 24 V X202 DRIVE-CLiQ hembra 2 +Temp -Temp READY EP +24 V DC LINK EP M1 Obligatorio con Safety Contactado mediante chapa de pantalla 24 V al siguiente módulo Opcional, p.
Página 413
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Estado Descripción, causa Solución DC LINK Verde/rojo Se está descargando el firmware. – (0,5 Hz) Verde/rojo Descarga del firmware finalizada. Esperando POWER Ejecute un POWER ON. (2 Hz) Verde/naranja La detección del componente por LED está activada –...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 7.4.5 Croquis acotados 81 (3.19) 145 (5.71) (0.98) (0.71) 226 (8.89) Figura 7-52 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas);...
Página 415
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 7-53 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 30 A y 2 x 18 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 7-29 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 30 A y 2 x 18 A con Cold Plate Motor Module Referencia B [mm] (pulgadas)
Página 416
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 7-54 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 45 A, 60 A y 85 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Motor Module de 45 A Tabla 7-30 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 45 A, 60 A y 85 A con Cold Plate Motor Modules...
Página 417
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 7-55 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 132 A y 200 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Motor Module de 200 A Tabla 7-31 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 132 A y 200 A con Cold Plate Motor Module...
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figura más abajo). Nota ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 7-32 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 50 mm...
Página 419
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Montaje ① Disipador externo (aire o líquido) ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Arandela ⑥ Anillo elástico ⑦ Tuerca M6 Figura 7-56 Montaje de un Motor Module con Cold Plate en un disipador externo (ejemplo de Motor Module de 3 A) Pares de apriete: 1.
● En el caso de componentes con 4 puntos de fijación, apriete las tuercas siempre en cruz. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Página 421
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AA4 0AA4 0AA4 8AA4 0AA. Tensión de salida 0 ... 0,717 x tensión del circuito intermedio Intensidad del circuito intermedio Tensión del circuito intermedio 510 …...
Página 422
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 1TE24-5AA. 1TE26-0AA. 1TE28-5AA. 1TE31-3AA. 1TE32-0AA. Tensión del circuito intermedio 510 … 720 Capacidad del circuito intermedio μF 1175 1410 1880 2820 3995 Desconexión por sobretensión 820 ± 2 % Desconexión por subtensión Alimentación electrónica 24 (20,4 …...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Nota Servicio de Single Motor Modules de 18 A con sobrecarga triple conectados a un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW puede no ser suficiente para el uso de Single Motor Modules de 18 A con intensidad máxima.
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 2TE21-8AA. Espacios libres para la ventilación arriba/abajo ≥ 80 Peso Ajuste predeterminado para redes de 400 V; el umbral de desconexión por subtensión se puede reducir un máximo de 80 V y se adapta a la tensión nominal parametrizada.
Página 425
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 0,7 I 4 min 10 min Figura 7-59 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) 0,7 I 10 s 60 s Figura 7-60 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 7.4.8.2 Ciclos de carga nominales para Motor Modules Booksize (uso hasta el triple de la sobrecarga) = 3 I 0,7 I 0,25 s Figura 7-63 Ciclo de carga de intensidad de pico con precarga (sobrecarga triple) 0,25 s 10 s Figura 7-64...
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate 0,7 I 10 s 60 s Figura 7-67 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga 30 s 300 s Figura 7-68 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 1,5 I...
Página 428
Motor Modules Booksize 7.4 Motor Modules con Cold Plate [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 7-71 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A(válido a partir de la referencia 6SL312.-1TE32-0AA4) 1600 Frecuenc. salida Figura 7-72 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento:...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled Motor Modules Liquid Cooled 7.5.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 7.5.2 Descripción de las interfaces 7.5.2.1 Vista general Figura 7-73 Vista general de las interfaces Motor Module Liquid Cooled (200 A) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 7.5.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 7-36 Conexión del motor X1 Borne Datos técnicos Perno roscado M8/13 Nm (115 lbf in) - (BR-) Conexión de conductor Agujero roscado M8/13 Nm (115 lbf in) de protección Para terminales tipo ojal sin aislamiento (Página 714) Tabla 7-37...
Página 432
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled Para una apertura fiable, el freno de mantenimiento del motor necesita una tensión típica de 24 V ±10 % en la conexión del motor. Consulte los datos de tensión y tolerancia del freno de mantenimiento del motor en la hoja de datos del motor.
Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3 y X21.4 son parametrizables (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros...
Página 434
● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 7.5.2.4 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 7-39 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 7-74 Ejemplo de conexión de Motor Module Liquid Cooled (200 A) 7.5.4 Significado de los LED Tabla 7-40 Significado de los LED Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fue‐ –...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 7.5.5 Croquis acotado ① Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Figura 7-75 Croquis acotado de Motor Module Liquid Cooled (200 A), todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 7.5.6 Montaje ① Superficie de montaje ② Perno roscado M6 ③ Disipador ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥ Tuerca M6 Figura 7-76 Montaje de un Motor Module Liquid Cooled Pares de apriete: 1.
● Tipo de rosca de las conexiones del refrigerante: Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: [email protected]...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled Liquid Cooled 6SL3125-1TE32-0AA. Temperatura del disipador máxima permitida °C 79 (derating del 70 %) Caudal volumétrico asignado l/min del agua con una caída de presión de 70 kPa (para otros refrigerantes (Página 755)) Volumen de líquido interno Espacios libres para la ventilación arriba/abajo...
Página 441
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 0,7 I 4 min 10 min Figura 7-79 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) 0,7 I 10 s 60 s Figura 7-80 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga...
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 7.5.8.2 Curvas características de derating para Motor Modules Booksize (Liquid Cooled) [°C] Temperatura del refrigerante Figura 7-83 Intensidad de salida en función de la temperatura del refrigerante [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 7-84 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación [kHz] Frecuencia de pulsación...
Página 443
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled 1600 Frecuenc. salida Figura 7-86 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento: ● Un derating de intensidad es aplicable solo para frecuencias de salida < 10 Hz. ● Debe tenerse en cuenta un derating de intensidad si el tiempo de funcionamiento a frecuencias <...
Página 444
Motor Modules Booksize 7.5 Motor Modules Liquid Cooled Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Los Motor Modules Booksize Compact pueden utilizarse con la forma de refrigeración "Refrigeración por aire interna" o bien "Cold Plate". La forma de refrigeración se selecciona mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. ● Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio...
Página 447
Motor Modules Booksize Compact 8.2 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio Si no hay cubiertas laterales en el circuito intermedio, quedan abiertas piezas sometidas a tensión.
Página 448
Siemens para el caso de aplicación en cuestión. ATENCIÓN Daños en el motor por utilizar un motor no Siemens no adecuado Con la alimentación por convertidor, el aislamiento del motor se somete a una mayor carga. Como consecuencia, pueden producirse daños en el devanado del motor.
Página 449
Motor Modules Booksize Compact 8.2 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact Nota Los Motor Modules, Booksize Compact de SINAMICS S120 ofrecen protección contra cortocircuitos en los bornes de salida al motor. Protección contra fallos del circuito del motor Nota Protección contra fallos en caso de defectos de aislamiento en el lado de salida del circuito del...
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 8.3.1 Vista general Borne 0,25 Nm X200-X202 DRIVE-CLiQ X202 X200 Desbloqueo de la tapa protectora Alimentación de electrónica de control 1 x 5,5 Barras del circuito intermedio Tapa prot.
Página 451
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces X21/X22 Bornes 0,25 Nm X203 X200-X203 DRIVE-CLiQ X200 Desbloqueo de la tapa protectora Alimentación de electrónica de control 1 x 5,5 Barras del circuito intermedio Tapa prot. V2 U2 LEDs X1/X2 Conexión del motor 1,8 Nm Conexión de conductor de protección...
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces 8.3.2 Conexión del motor X1/X2 Tabla 8-1 Conexión del motor X1/X2 Borne Datos técnicos Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 713) Conexión de conductor de Single Motor Modules 3 … 18 A protección Agujero roscado M5/3 Nm (26.6 lbf in) Double Motor Modules 2 x 1,7 …...
Página 453
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces Conexión del freno de mantenimiento del motor Nota El freno del motor debe conectarse a través del conector X11 y X12 en los Double Motor Modules. No se permite conectar el cable BR- directamente a la masa de la electrónica M. Para una apertura fiable, el freno de mantenimiento del motor necesita una tensión típica de 24 V ±10 % en la conexión del motor.
Página 454
Motor Modules Booksize Compact 8.3 Descripción de las interfaces ADVERTENCIA Descarga eléctrica por elevada tensión de contacto en los cables de freno En los cables de motor con cable de freno integrado, el funcionamiento del motor puede cargar el cable de freno con una tensión que entrañe peligro de muerte. Tocar los conductores o la pantalla del cable de freno puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Los tiempos de filtro para la inhibición de rebote en los bornes X21.3, X21.4, X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851 (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros.
● Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. ● Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. 8.3.5...
Motor Modules Booksize Compact 8.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión X200 X201 Puente enchufable 3) de 24 V X202 Conector hembra DRIVE-CLiQ 2 +Temp ϑ -Temp READY EP +24 V DC LINK ϑ EP M1 Adicionalmente en Double Motor Modules X203 Conector hembra DRIVE-CLiQ 3...
Motor Modules Booksize Compact 8.5 Significado de los LED Significado de los LED Tabla 8-5 Significado de los LED en el Motor Module Booksize Compact Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del –...
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Croquis acotados Croquis acotados 91 (3.58) 126 (4.96) 25 (0.98) (1.96) 224 (8.82) Figura 8-4 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 3 A, 5 A y 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 5 A Tabla 8-6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A y 9 A...
Página 460
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Croquis acotados 91 (3.58) 126 (4.96) 25 (0.98) 25 (0.98) 75 (2.95) 224 (8.82) Figura 8-5 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 8-7 Motor Module Booksize Compact de 18 A Motor Module Referencia...
Página 461
Motor Modules Booksize Compact 8.6 Croquis acotados 196 (7.72) 126 (4.96) 91 (3.58) 161 (6.34) (0.98) (0.98) 75 (2.95) 224 (8.81) Figura 8-6 Croquis acotado de Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A; 2 x 3 A y 2 x 5 A, todas las medidas en mm y (pulgadas);...
Motor Modules Booksize Compact 8.7 Montaje Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Perno roscado M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 8-7 Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 463
Motor Modules Booksize Compact 8.7 Montaje Pares de apriete: 1. Primero, apriete las tuercas a mano. Par de apriete: 0,5 Nm (4.4 lbf in) 2. Acto seguido, apriete las tuercas en el orden indicado de 1 a 4. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 464
Motor Modules Booksize Compact 8.7 Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact en Cold Plate ① Cold Plate (refrigeración por aire o líquido) ② Perno roscado M6 ③ Lámina termoconductora ④ Tuerca M6 ⑤ Anillo elástico ⑥ Arandela Figura 8-8 Montaje de Motor Module Booksize Compact en Cold Plate Pares de apriete: 1.
Motor Modules Booksize Compact se suministran con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora, 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 Lámina termoconductora, 75 mm...
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Datos técnicos Datos técnicos 8.8.1 Single Motor Modules Tabla 8-9 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize Compact (3 A a 18 A) Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AA. 1TE15-0AA. 1TE21–0AA. 1TE21–8AA. Intensidad de salida (a 600 V DC) Intensidad asignada (I Intensidad con carga básica (I 15,3...
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Datos técnicos Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AA. 1TE15-0AA. 1TE21–0AA. 1TE21–8AA. Espacios libres para la ventilación arriba/abajo ≥ 80 Peso Ajuste predeterminado para redes de 400 V; el umbral de desconexión por subtensión se puede reducir un máximo de 80 V y se adapta a la tensión nominal parametrizada Potencia asignada de un típ.
Página 468
Motor Modules Booksize Compact 8.8 Datos técnicos Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AA. 2TE13-0AA. 2TE15-0AA. Formas de refrigeración Refrigeración por aire interna con ventilador integrado Refrigeración Cold Plate Consumo de aire de refrigeración con refrigeración 29,6 29,6 29,6 por aire interna Temperatura del disipador máxima permitida para refrigeración por aire interna °C...
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Compact 0,25 s 10 s Figura 8-9 Ciclo de carga con precarga 2,65 s 10 s Figura 8-10 Ciclo de carga sin precarga 0,7 I 4 min 10 min...
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características = 3 I 0,7 I 0,25 s Figura 8-13 Ciclo de carga de intensidad de pico con precarga 1,5 I Intensidad con carga básica y capacidad de sobrecarga 60 s 300 s Figura 8-14 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 1,76 I Intensidad con carga básica y capacidad de...
Página 471
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características [kHz] Frecuencia de pulsación Figura 8-17 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Module ≥ 9 A 1600 Frecuenc. salida Figura 8-18 Intensidad de salida con frecuencias de salida bajas Indicaciones de dimensionamiento ●...
Página 472
Motor Modules Booksize Compact 8.9 Curvas características Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. ● Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 474
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. ● Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize Braking Module Booksize 9.2.1 Descripción El Braking Module Booksize se utiliza siempre junto con una resistencia de freno externa. Tiene las siguientes funciones: ● Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
Daños por utilización de resistencias de freno no permitidas El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. ● Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize 9.2.3 Descripción de las interfaces 9.2.3.1 Vista general Figura 9-1 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize 9.2.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 9-1 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Nombre Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 Resistente a cortocircuito sostenido Conexión de la resistencia de freno R2 Tipo: Borne de tornillo 4 (Página 713) Tabla 9-2...
Página 479
● Se alcanzó el 80% de la energía máxima de frenado admisible de la resistencia de freno. ● Se ha conectado una resistencia de freno errónea (solo se detectan automáticamente las resistencias de freno autorizadas por Siemens para estos componentes). Borne X21.4 fallo Puede deberse a las siguientes causas: ●...
Fallo (1 → 0) Resistencia de freno sin termostato Figura 9-2 Ejemplo de conexión Braking Module Booksize Para más información sobre la parametrización de las entradas y salidas digitales, ver manual de listas SINAMICS S120/S150. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize 9.2.5 Significado de los LED Tabla 9-4 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Color Estado Descripción, causa Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize 9.2.6 Croquis acotado 81,5 (3.21) (1.97) (0.98) 226 (8.90) 270 (10.63) Figura 9-3 Croquis acotado de Braking Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize 9.2.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrige‐ ración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 9-4 Tipos de montaje de Braking Module con y sin distanciador...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize 9.2.8 Datos técnicos Tabla 9-5 Datos técnicos 6SL3100-1AE31-0A.. Tensión del circuito intermedio 510 … 720 Capacidad del circuito intermedio µF Umbral de conexión Alimentación electrónica 24 (20,4 … 28,8) Consumo de la electrónica (a 24 V DC) Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V...
Componentes del circuito intermedio 9.2 Braking Module Booksize [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx Tabla 9-6 Ciclos de carga 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AA. Ciclo de carga breve Ciclo de carga extendi‐ Ciclo de carga breve Ciclo de carga extendi‐ A [s] T [s] 11,5...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 9.3.1 Descripción El Braking Module Booksize Compact se utiliza siempre junto con una resistencia de freno. Tiene las siguientes funciones: ● Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact Descarga rápida El Braking Module Booksize Compact se puede utilizar junto con una resistencia de freno para la descarga rápida del circuito intermedio. Para ello, tras desconectar la unidad de alimentación y separar el grupo de la red (p. ej., interruptor principal, contactor de red), se descarga selectivamente el circuito intermedio a través de la resistencia de freno.
Indicaciones sobre la configuración (Página 500). Una conexión en paralelo del Braking Module Booksize Compact también es posible con los SINAMICS S120 Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW. 9.3.2 Consignas de seguridad para Braking Modules Booksize Compact ATENCIÓN...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.3 Descripción de interfaces 9.3.3.1 Vista general Figura 9-6 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Compact Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 9-7 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Nombre Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 Resistente a cortocircuito sostenido No ocupado Conexión de la resistencia de freno R2 Tipo: Borne de tornillo 5 (Página 713)
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.3.3 Entradas y salidas digitales X21 Tabla 9-10 Entradas y salidas digitales X21 Borne Nombre Datos técnicos DI Low: habilitar Braking Module Tensión: -3 ... +30 V DI High: bloqueo/confirmación Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Cambio de flanco High →...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact Borne X21.4 fallo En caso de fallo por exceso de temperatura, vigilancia I t o vigilancia de potencia de frenado, el fallo se confirma automáticamente tras una fase de enfriamiento. ¡No es necesaria la confirmación manual! ADVERTENCIA Descarga eléctrica por tensión peligrosa en los bornes X21...
Página 493
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact Realice los ajustes necesarios antes de montarlo en el armario eléctrico. Una vez montado ya no se puede acceder al interruptor DIP por delante. Tabla 9-12 Interruptor DIP para Braking Module Booksize Compact Interrup‐...
El punto de referencia de las salidas digitales (DO) es la masa M de la alimentación de 24 V. Para más información sobre la parametrización de las entradas y salidas digitales, ver manual de listas SINAMICS S120/S150. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.5 Significado de los LED Tabla 9-13 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Compact Color Estado Descripción Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está Compruebe la alimentación fuera del margen de tolerancia admisible.
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.6 Croquis acotado 50 (1.97) (0.98) 144 (5.67) 224 (8.82) Figura 9-9 Croquis acotado de Braking Module Booksize Compact, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.7 Montaje Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Tornillo M6 x 16 Tornillo combinado hexagonal o tornillo de cabeza hexagonal con anillo elástico y arandela Figura 9-10 Montaje de Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Pares de apriete:...
Página 499
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración Cold Plate ① Perno roscado M6 ② Cold Plate (refrigeración por aire o líquido) ③ Lámina termoconductora ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥...
Module Booksize Compact se suministra con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota ● Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. ● Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora de 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 9.3.8...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact 9.3.8.1 Curvas características Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato Figura 9-12 Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [kW] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P...
Componentes del circuito intermedio 9.3 Braking Module Booksize Compact [kW] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx 4 x P [kW] = potencia permitida cada 90 s durante 20 s Tabla 9-16 Ciclos de carga 6SE7018-0ES87-2DC0 6SE7021-6ES87-2DC0 6SE7023-2ES87-2DC0 Ciclo de carga...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.4.1 Descripción Puesto que un Basic Line Module de 100 kW no puede realimentar la energía a la red, se necesita una unidad de freno externa junto con una resistencia de freno para las siguientes tareas: ●...
Daños por utilización de resistencias de freno no permitidas El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. ● Utilice exclusivamente resistencias de freno autorizadas por Siemens. 9.4.3 Descripción de las interfaces 9.4.3.1...
El interruptor S1 de la unidad de freno MASTERDRIVES sirve para ajustar el umbral de conexión. Se encuentra detrás de la chapa frontal. Para el funcionamiento de la unidad de freno en un grupo de accionamientos SINAMICS S120 Booksize, el interruptor S1 debe estar ajustado a "High" (ajuste de fábrica). Con ello, el umbral de conexión está...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.4.4 Ejemplo de conexión ext. 24 V Seccionador protección X200 X201 X202 Resistencia de freno C/L+ +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M D/L- DC 24 V Unidad de freno Basic Line Module...
Componentes del circuito intermedio 9.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 9.4.5 Croquis acotado 341,6 (13.44) 324,6 (12.77) 110 (4.33) 228 (8.97) M6x10 228 (8.97) M6x10 22,5 (0.88) 67,5 (2.65) 112,5 (4.42) 129 (5.07) 135 (5.31) Figura 9-15 Croquis acotado de una unidad de freno MASTERDRIVES de 100 kW y 170 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Conexión con el Basic Line Module de 100 kW Conexión de la unidad de freno al circuito intermedio Para conectar la unidad de freno MASTERDRIVES a un grupo SINAMICS S120 Booksize, se pueden utilizar los siguientes adaptadores: ● Adaptador de alimentación del circuito intermedio, referencia 6SL3162-2BM00-0AA0 ●...
Página 509
3. Establezca la conexión del conductor de protección entre el grupo de accionamientos S120 y la unidad de freno. Según la figura "Puesta a tierra de SINAMICS S120 Booksize" (Página 719), la sección de la conexión del conductor de protección debe ser de 6 mm (AWG 10).
Componentes del circuito intermedio 9.5 Capacitor Module Capacitor Module 9.5.1 Descripción El Capacitor Module sirve para incrementar la capacidad del circuito intermedio a fin de poder superar cortes de red de poca duración. El Capacitor Module se conecta a la tensión del circuito intermedio por medio de las barras que éste tiene integradas.
Componentes del circuito intermedio 9.5 Capacitor Module 9.5.2 Descripción de las interfaces 9.5.2.1 Vista general Figura 9-17 Vista general de las interfaces Capacitor Module Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.5 Capacitor Module 9.5.3 Croquis acotado 100 (3.94) (1.97) 6,5 (0.26) (0.98) 6 Nm 224 (8.82) (0.26) 270 (10.63) Figura 9-18 Croquis acotado de Capacitor Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.5 Capacitor Module 9.5.4 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrige‐ ración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 9-19 Tipos de montaje de Capacitor Module con y sin distanciador...
Página 514
Componentes del circuito intermedio 9.5 Capacitor Module 6SL3100-1CE14-0AA0 Capacidad μF 4100 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barra de 24 V Pérdidas (ver Tablas de pérdidas (Pági‐ na 741)) Espacios libres para la ventilación (arriba/abajo) mm ≥ 80 Peso Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM Control Supply Module CSM 9.6.1 Descripción El Control Supply Module proporciona una tensión de salida de 24 V a 28,8 V DC. La tensión de salida se puede ajustar mediante un potenciómetro integrado. Para el arranque, el Control Supply Module necesita obligatoriamente la tensión de red AC con la que se alimenta durante el funcionamiento normal.
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM El Control Supply Module puede funcionar individualmente o en conexión en paralelo con un máximo de 10 equipos. La conmutación entre el funcionamiento individual y paralelo se realiza a través de un interruptor DIP en el lado superior del módulo cuando no hay corriente. Nota Compatibilidad El Control Supply Module 6SL3100-1DE22-0AA1 descrito aquí, dotado de funcionalidad...
Página 517
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio Si no hay cubiertas laterales en el circuito intermedio, quedan abiertas piezas sometidas a tensión. En caso de contacto, puede recibir una descarga eléctrica. ●...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 9.6.3 Descripción de las interfaces 9.6.3.1 Vista general Figura 9-20 Vista general de las interfaces Control Supply Module Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 9.6.3.2 Conexión de red X1 Tabla 9-22 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V … 480 V, 50 / 60 Hz Tipo: Borne de tornillo 4 (Página 713) Conexión del con‐...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM contacto se abre ("no OK"). En caso de que tras esta prealarma la temperatura sigua siendo excesiva, se desconecta el Control Supply Module. Tabla 9-24 Montaje del contacto de señalización Contacto de señalización sin conector de bornes Contacto de señalización completo con conector en el estado de suministro de bornes...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM Figura 9-21 Interruptores DIP en el lado superior del componente En el estado de suministro viene ajustado el "Funcionamiento individual". Ambos interruptores están a la izquierda. 9.6.4 Ejemplos de conexión El Control Supply Module se conecta a la red de alimentación a través de la interfaz X1 (bornes de tornillo de 0,2 a 4 mm Nota Cada Control Supply Module debe conectarse a través de un interruptor automático adecuado...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM El Control Supply Module posee además una limitación de la corriente. Nota Si utiliza cables con una sección de 2,5 mm , en la alimentación de 24 V no es necesaria ninguna protección adicional para los siguientes tipos de cable: ●...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM Figura 9-22 Ejemplo de conexión de Control Supply Module en funcionamiento individual 9.6.4.2 Funcionamiento paralelo Es posible una conexión en paralelo con un máximo de 10 Control Supply Modules. El interruptor DIP del Control Supply Module debe estar en "Funcionamiento paralelo". En el potenciómetro de ajuste se debe ajustar la misma tensión de salida para todos los módulos.
Página 524
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM En el funcionamiento paralelo cada Control Supply Module debe proporcionar la tensión de 24 V DC a través del adaptador de bornes de 24 V. Por ello aquí no debe utilizarse el conector de 24 V (ver ejemplos de conexión).
Página 525
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM Figura 9-23 Ejemplos de conexión para una conexión en paralelo de 2 a 10 Control Supply Modules a través de los módulos de redundancia SITOP PSE202U Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 526
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM Figura 9-24 Ejemplo de conexión para una conexión en paralelo de Control Supply Modules a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U y un módulo de diagnóstico SITOP select (6EP1961-2BA00) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 527
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM Figura 9-25 Ejemplo de conexión para el funcionamiento de 2 Units con Control Supply Module a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 9.6.5 Significado de los LED Tabla 9-27 Significado de los LED en el Control Supply Module Color Estado Descripción READY apagado La alimentación de electrónica de control está fuera del margen de tolerancia admisible o la prealarma de temperatura está...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 9.6.6 Croquis acotado 6,5 (0.26) M6 / 6 Nm (4.42 lbft) 51 (2.01) 224 (8.82) (1.97) 270 (10.63) Figura 9-26 Croquis acotado de Control Supply Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 9.6.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrige‐ ración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 9-27 Tipos de montaje de Control Supply Module con y sin distanciador...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 9.6.8 Datos técnicos Tabla 9-28 Datos técnicos 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Datos de entrada AC Tensión de red 380…480 3 AC ± 15 % Frecuencia de red 47…63 Intensidad de entrada asignada Valor nominal (en U ≤...
Componentes del circuito intermedio 9.6 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Espacios libres para la ventilación arriba/abajo ≥ 80 Peso A partir de 40 °C debe tenerse en cuenta un derating lineal de la intensidad de salida a partir de una tensión de salida de 26 V.
Resistencias de freno 10.1 Descripción En régimen generador, la energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de una resistencia de freno. Las resistencias de freno pueden conectarse a un Braking Module o directamente a un Basic Line Module de 20 kW y 40 kW. Hay disponibles resistencias con y sin termostato con diferentes potencias asignadas.
Resistencias de freno 10.1 Descripción Colocando la resistencia de freno fuera del armario eléctrico o de la sala de distribución se pueden evacuar las pérdidas térmicas que se generan. Así se reducen las necesidades de climatización. Cables de conexión En el volumen de suministro de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 se incluye un cable de conexión apantallado (3 m, 3 x 1,5 mm Todas las demás resistencias de freno se suministran sin cable de conexión.
Resistencias de freno 10.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno 10.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno ADVERTENCIA Incendio por defecto a tierra/cortocircuito Una instalación inadecuada de los cables hacia la resistencia de freno puede provocar un defecto a tierra/cortocircuito con el correspondiente peligro de lesiones por formación de humo e incendio.
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje 10.3 Croquis acotados y montaje Resistencias de freno sin termostato 80 (3.14) 52,8 (2.07) 66 (2.59) Ø 5 (Ø 0.19) Figura 10-1 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 con P = 0,3 kW/ máx 25 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Página 537
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje 143 (5.62) 410 (16.14) 193 (7.59) 240 (9.44) (1.69) Figura 10-2 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SL3100-1BE31-0AA0 con P = 1,5 kW/100 kW, todas las máx medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 538
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje Resistencias de freno con termostato Armario eléctrico, montaje en techo 1 2 3 4 (R)(R)(T)(T) Ø5,5 x 8 525 (20.67) 150 (5.90) (Ø0.22) x 8 ≤ 560 (22.05) ≤ 185 (7.28) 1, 2 (R) Montaje en pared (conexión eléctrica izquierda) Conexión de cable de potencia 3, 4 (T)
Página 539
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje Figura 10-4 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en techo y mural) para resistencia de freno 6SE7021-6ES87-2DC0 con P = 2,5 kW/15 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 540
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje Montaje en suelo 430 (16.93) (3.94) 400 (15.75) 380 (14.96) 52,5 52,5 (2.06) (2.06) 430 (16.93) 485 (19.09) 400 (15.75) (3.94) ø9 (ø0.35) Montaje en pared ø9 (ø0.35) 400 (15.75) (3.94) ① Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm ②...
Página 541
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje 710 (27.95) 740 (29.13) 740 (29.13) (3.94) 380 (14.96) 52,5 (2.06) 52,5 (2.06) 710 (27.95) 485 (19.09) (3.94) ø9 ø0.35) ① Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm ②...
Página 542
Resistencias de freno 10.3 Croquis acotados y montaje ø9 (ø0.35) 710 (27.95) (3.94) Figura 10-7 Figura de montaje (montaje mural) para resistencia de freno 6SE7028-0ES87-2DC0 con P = 12,5 kW/ máx 75 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos 10.4 Datos técnicos Tabla 10-2 Datos técnicos de resistencias de freno sin termostato Unidad 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AA. Resistencia R Ω Potencia asignada P Potencia máxima P máx Consumo máx. de energía E máx Conexión de cable de potencia Incluido en el volumen de suministro;...
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos Unidad 6SE7018-0ES87-2 6SE7021-6ES87-2 6SE7023-2ES87-2 6SE7028-0ES87-2 Medidas (Ancho x Alto x 145 x 180 x 540 145 x 360 x 540 450 x 305 x 485 745 x 305 x 485 Prof.) Grado de protección según IP20 IP20 IP20...
Página 545
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos Tabla 10-5 Ciclos de carga para Braking Module Booksize Compact 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AA. Ciclo de carga breve Ciclo de carga extendi‐ Ciclo de carga breve Ciclo de carga extendi‐ A [s] T [s] 11,5 Para la conexión en paralelo de unidades de freno se aplica: = 0,9 x suma P de los equipos individuales N total...
Página 546
Resistencias de freno 10.4 Datos técnicos Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor 11.1.1 Descripción Las bobinas de motor reducen las corrientes transitorias capacitivas, lo que permite utilizar cables de motor más largos. Al mismo tiempo, reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor causados por derivadas de la tensión (du/dt).
Página 548
ATENCIÓN Daños en el dispositivo por el uso de bobinas de motor incorrectas El uso de bobinas de motor no autorizadas por Siemens para SINAMICS puede causar daños en las bobinas de motor. ● Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS.
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor 11.1.3 Croquis acotados Figura 11-1 Croquis acotado de las bobinas de motor Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 550
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Figura 11-2 Orificio de montaje Tabla 11-1 Dimensiones de las bobinas de motor, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figura III Figura III Figura II Figura I 178 (7.00) 219 (8.62) 197 (7.75)
Página 551
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Figura 11-3 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 9 A (6SL3000-2BE21-0AA0) Tabla 11-3 Dimensiones de la bobina de motor de 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00)
Página 552
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor 6SL3000-2BE21-0AA0 68 (2.67) 166 (6.53) 5,8 (0.22) 11 (0.43) Conductor de protección Las longitudes n corresponden a las distancias entre taladros Conexión plana para Motor Module Figura 11-4 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Tabla 11-4 Dimensiones de la bobina de motor de 60 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE26-0AA0 Máx. 228 (8.97) 267 (10.51) 107 (4.21) 125,5 (4.94) máx 72 (2.83) 220 (8.66) 56 (2.20) 100 (3.93)
Página 554
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Referencia 6SE7021-0ES8 6SL3000-2BE2 6SE7022-6ES8 6SE7024-7ES8 6SE7027-2ES8 7-1FE0 1-0AA0 7-1FE0 7-1FE0 7-1FE0 Conexión del Motor Modu‐ Bornes de torni‐ Bornes de torni‐ Bornes de torni‐ Conexión plana para tornillo M8 le/Motor 4 mm 16 mm 16 mm (AWG 12)
Página 555
Componentes de potencia del motor 11.1 Bobinas de motor Referencia 6SE7021-0ES87 6SL3000-2BE21- 6SE7022-6ES87 6SE7024-7ES87 6SE7027-2ES87 -1FE0 0AA0 -1FE0 -1FE0 -1FE0 Cables no apantallados Longitud máxima de los cables del motor, 1 bobina Longitud máxima de los cables del motor, 2 bobi‐ Longitud máxima de los cables del motor, 3 bobi‐...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.1 Descripción El Voltage Protection Module (VPM) es un componente para limitar la tensión. Se emplea en motores 1FE1 y 2SP1, así como en motores con una fuerza electromotriz (FEM) de 800 V a 2000 V, para limitar la tensión del circuito intermedio en caso de fallo.
Página 557
● En caso de utilizar motores de otros fabricantes, tenga en cuenta lo siguiente: – Realice un análisis de riesgos. – Asegúrese de que los motores de otros fabricantes se ajusten a las características eléctricas de los componentes Siemens especificados. – Compruebe la capacidad de funcionamiento del VPM. ADVERTENCIA Peligro de muerte por arranque automático del motor...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM ATENCIÓN Daños materiales por cables de conexión incorrectos El uso de cables de conexión incorrectos con Voltage Protection Modules puede causar daños en los componentes conectados. ● Utilice cables de motor apantallados MOTION-CONNECT 800PLUS del tipo 6FX8. 11.2.3 Descripción de las interfaces 11.2.3.1...
Página 559
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Pasatapas Al Motor Module Contacto de señalización Barras de conexión Conexiones PE Pasatapas Al motor Figura 11-6 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM200 (sin cubierta) Pasatapas Al Motor Module Contacto de señalización Barras de conexión...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.3.2 Contacto de señalización X3 Asignación del contacto de señalización: Tabla 11-11 Contacto de señalización X3 Borne Nombre Datos técnicos Aviso de servicio para la Control Unit ● La conexión de la pantalla de cable a la carcasa del VPM se realiza mediante el Tensión de servicio +24 V (externa) pasacables.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.3.3 Barras de conexión U, V, W, PE Los cables al Motor Module y al propio motor se pasan por el pasacables del Voltage Protection Module y se conectan con las barras de conexión dentro del equipo. Tabla 11-12 Conexiones U, V, W y PE VPM120 VPM200...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.4 Ejemplos de conexión Motor de excitación permanente Motor Module Al embarrado W3-W4, V3-V4, U3-U4 DI/DO xx Dispositivo de cortocircuito Control Unit +24V Control VPM120 La pantalla del cable está conectada eléctricamente con el pasacables Figura 11-9 Ejemplo de conexión de Voltage Protection Module VPM120 Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
X3 se cablea con la respectiva Control Unit. En un cortocircuitado del inducido, el eje afectado debe mantenerse en bloqueo de impulsos. Para ello se cablea la entrada digital conectada al bit de control DES2 (bloqueo de impulsos) (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). El contacto de señalización funciona con +24 V.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.5 Croquis acotados 147 (5.79) 144 (5.67) 168,5 (6.63) 6,4 (0.25) 9,5 (0.37) 10 (0.39) 150 (4.92) 172 (6.77) Figura 11-11 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM120, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 565
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 250 (9.84) 248,5 (9.78) 244 (9.61) 178,5 (7.03) 6,4 (0.25) 10 (0.39) 9,5 (0.37) 182 (7.17) 252 (9.92) 1) VPM200 2) VPM200 Dynamik Figura 11-12 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM200 y VPM200 Dynamik, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.6 Montaje El Voltage Protection Module se monta en el armario eléctrico junto al accionamiento. Nota Conexión de las bobinas de motor Las bobinas de motor solo se deben conectar entre el Voltage Protection Module y el motor. Del Motor Module 125 (4.92) 1) Medidas de taladro para placa de montaje, fijación atornillada con 4 x M5...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Del Motor Module 225 (8.86) Del motor 1) Medidas de taladro para placa de montaje, fijación atornillada con 4 x M5 2) Espacio libre de montaje para tendido de cables, según el tipo de cable Figura 11-14 Dimensiones de montaje de un Voltage Protection Module VPM200 11.2.7...
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Preparación Es preciso realizar las siguientes acciones preparatorias antes de establecer las conexiones: ● Afloje 4 tornillos de la tapa de la carcasa de forma que sea posible desplazar la tapa en las escotaduras.
Página 569
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM pase al otro estado de conmutación. Por lo tanto, ya no se garantiza el arranque de la instalación. ATENCIÓN Daños por tiristor de cortocircuito no borrado Si tras dispararse un Voltage Protection Module no se ha borrado el tiristor de cortocircuito antes de activar nuevamente el convertidor conectado, el sistema puede resultar dañado.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM 11.2.7.2 Conexión de los cables de potencia tomando como ejemplo un VPM 200 Dynamik Figura 11-16 Puntos de conexión del Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tabla 11-13 nombres abreviados Nombre abreviado Explicación VS1, VS2 Pasacables 1 ó...
Página 571
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Figura 11-17 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik cableado, con abreviaturas Tabla 11-14 Pasos de montaje Pasacables Cable Conductor/ Paso de montaje fase , PE Introduzca el cable con todos los conductores y la pantalla, apriete el pasaca‐ bles y coloque los conductores L (ne) y PE (veam) por encima de los demás conductores.
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Pasacables Cable Conductor/ Paso de montaje fase (az) Conecte L a V2 y atornille la unión. (az) Conecte L a V2 y atornille la unión. (ma) Conecte L a W3 y atornille la unión. PE (veam) Conecte PE a PE4 y atornille la unión.
Página 573
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Forma de refrigeración Refrigeración por aire, convección libre Peso Aprox. 6 kg Aprox. 11 kg Aprox. 13 kg Dimensiones (Al x An x P) [mm] 300 x 150 x 180 300 x 250 x 190 300 x 250 x 260...
Página 574
Componentes de potencia del motor 11.2 Voltage Protection Module VPM Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.1 Descripción Como contacto de pantalla para los cables de potencia de red y de motor y para los cables de freno hay disponibles chapas de conexión para pantalla para todos los Line Modules, Motor Modules y Active Interface Modules.
Página 576
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para pan‐ Conexión de pantalla recomen‐ del compo‐ talla dada nente Active Interface 16 kW 100 mm Incluido en el volumen de su‐ KLBÜ...
Página 577
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para pan‐ Conexión de pantalla recomen‐ del compo‐ talla dada nente Motor Module 3 … 18 A 50 mm Integrada en el conector de 2 x 3 A …...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.3 Ejemplos generales Figura 12-1 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con refrigeración por aire interna Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 579
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-2 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con refrigeración por aire externa Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 580
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-3 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con Cold Plate Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 581
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-4 Chapa de conexión para pantalla en un Module Liquid Cooled de 300 mm Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4 Croquis acotados 12.1.4.1 Line Modules y Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 12-5 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un Line Module de 100 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 583
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-6 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 584
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-7 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 585
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-8 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.2 Line Modules y Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 12-9 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 587
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-10 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 588
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-11 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 589
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-12 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.3 Line Modules y Motor Modules con Cold Plate Figura 12-13 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 591
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-14 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 592
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-15 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 593
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-16 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.4 Line Modules y Motor Modules Liquid Cooled Figura 12-17 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm Liquid Cooled, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.4.5 Active Interface Modules 179 (7.05) 70 (2.76) Figura 12-18 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 16 kW; todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 596
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 12-19 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 597
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 198 (7.79) 90 (3.54) 160 (6.3) Figura 12-20 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 222,8 (8.77) 140 (5.51) 255 (10.03) Figura 12-21 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 80 y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 12.1.5 Montaje...
Página 599
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 12-5 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm de ancho (aquí con refrigeración por aire interna) 1. Retire el tornillo. 2.
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 12-6 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm de ancho (aquí con refrigeración por aire interna) 1. Afloje el tornillo de fijación inferior. 2.
Página 601
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 12-7 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm de ancho (aquí con refrigeración por aire interna) 1. Retire el tornillo. 2.
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 12.1.6 Conexión de los cables de potencia Ejemplo 1: Componentes de 100 mm de ancho con refrigeración por aire interna Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T25 para conexión del conductor de protección (ranura Torx) ●...
Página 603
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 12-9 Conexión del cable de potencia en un componente de 200 mm de ancho (aquí con refrigeración por aire interna) 1. Desbloquee y abra la tapa abatible de 2.
Página 604
Accesorios 12.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 7. Cierre la tapa abatible de la regleta de bornes. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
12.2 Desbloqueo de la tapa protectora del circuito intermedio Las tapas protectoras del circuito intermedio de los componentes SINAMICS S120 disponen de un mecanismo de bloqueo que se abre con un destornillador plano (1 x 5,5). Tabla 12-10 Apertura de la tapa protectora del circuito intermedio con un destornillador 1.
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3.1 Descripción El adaptador de alimentación del circuito intermedio se utiliza para la alimentación directa de la tensión del circuito intermedio. Se emplea preferentemente para alimentar un componente por separado.
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3.2 Consignas de seguridad para adaptadores de alimentación del circuito intermedio ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a la carga residual de los condensadores del circuito intermedio En los condensadores del circuito intermedio sigue quedando una tensión peligrosa durante un tiempo máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 608
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize ADVERTENCIA Incendio y daños en el equipo por defecto a tierra/cortocircuito Los cables de conexión del circuito intermedio deben tenderse de forma que pueda descartarse un defecto a tierra o un cortocircuito. Un defecto a tierra puede provocar un incendio y generación de humo.
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3.3 Descripción de las interfaces 12.3.3.1 Vista general ① Adaptador de alimentación del circuito intermedio (200 A) en un componente de 150 mm ② Adaptador de alimentación del circuito intermedio (43 A) en un componente de 100 mm Figura 12-22 Adaptadores de alimentación del circuito intermedio montados para componentes con un ancho de 100 mm y 150 mm...
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3.3.2 Conexión de circuito intermedio Tabla 12-12 Adaptador de alimentación del circuito intermedio: descripción de los bornes Borne Función Datos técnicos Positivo CI Tensión de conexión: 720 V Negativo CI 12.3.4 Croquis acotados Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 611
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Figura 12-23 Croquis acotado de un componente de 100 mm de ancho con adaptador de alimentación del circuito intermedio de 43 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Figura 12-24 Croquis acotado de un componente de 150 mm de ancho con adaptador de alimentación del circuito intermedio de 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3.5 Montaje ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si el adaptador de bornes de 24 V o el adaptador de alimentación del circuito intermedio están desmontados, habrá...
Página 613
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Para montar el adaptador de alimenta‐ ción del circuito intermedio, las barras ① ② del circuito intermedio deben permanecer obligatoriamente en el com‐ ponente (asegurarlas sujetándolas con‐ tra caídas). 4.
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 4. Rompa las escotaduras de la tapa 5. Cierre la tapa protectora hasta que 6. Componente con adaptador de ali‐ protectora. encaje de forma audible. mentación del circuito intermedio mon‐ tado y adaptador de bornes de 24 V.
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 4. Fije las barras adaptadoras mediante 5. Fije el adaptador con el tornillo co‐ 6. Fije y atornille el adaptador de bornes los tornillos del circuito intermedio reti‐ rrespondiente (paquete adjunto). de 24 V con el tornillo correspondiente rados previamente.
Página 616
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 12-16 Conexión eléctrica del adaptador de alimentación del circuito intermedio con componentes de 50 mm y 100 mm 0,8 x 4,0 1,8 Nm Monte los cables en el adaptador de alimentación Adaptador de alimentación del circuito intermedio del circuito intermedio (0,8 x 4,0).
Accesorios 12.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 12.3.7 Datos técnicos Tabla 12-18 Datos técnicos del adaptador de alimentación del circuito intermedio adaptador de alimentación del circuito in‐ Unidad 6SL3162-2BD00-0AA0 6SL3162-2BM00-0AA0 termedio Tensión de conexión 510 ... 720 510 ...
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4.1 Descripción Los adaptadores de circuito intermedio son necesarios cuando hay que dividir el grupo de accionamientos en dos o más líneas. El adaptador de circuito intermedio puede montarse en todos los Line Modules y Motor Modules con formato Booksize.
Página 619
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. ● Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio). Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 620
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio ADVERTENCIA Incendio y daños en el equipo por cortocircuito/defecto a tierra Los cables de conexión del circuito intermedio deben tenderse de forma que pueda descartarse un defecto a tierra o un cortocircuito. Un defecto a tierra puede provocar un incendio y generación de humo.
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4.3 Descripción de las interfaces 12.4.3.1 Vista general Figura 12-25 Componente de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio para estructura con varias líneas 12.4.3.2 Conexión de circuito intermedio Tabla 12-19 Conexión de circuito intermedio Borne Función Positivo CI...
Página 622
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio si no se alcanzan las distancias de aislamiento y de fuga necesarias Si se utilizan punteras de cable sin aislar, no se cumplirán las distancias de aislamiento y de fuga necesarias.
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4.4 Croquis acotado Figura 12-26 Croquis acotado de un componente de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio; todos los datos en mm y (pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4.5 Montaje Nota Es posible instalar el adaptador de circuito intermedio tanto en el lado izquierdo del componente como en el derecho mediante el desplazamiento de la caja del adaptador. Este montaje es posible en todos los Active Line Modules. Herramientas necesarias: ●...
Página 625
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 3. Fije el adaptador de circuito intermedio (1,8 Nm/ 4. Extraiga la tapa lateral del circuito intermedio, 15.9 lbf in) con los tornillos del circuito intermedio monte el adaptador de bornes de 24 V (en caso retirados previamente.
Página 626
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio Nota ● Para el montaje con solo 2 tornillos, utilice siempre el orificio interior de la barra colectora del adaptador. Uso de las arandelas en el montaje de los adaptadores de circuito intermedio ADVERTENCIA Sobrecalentamiento e incendio si el adaptador de circuito intermedio se monta sin arandelas El montaje del adaptador de circuito intermedio con los tornillos combinados M4x20 sin utilizar las arandelas incluidas puede provocar un incendio por sobrecalentamiento de la...
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio Figura 12-27 Montaje del adaptador de circuito intermedio en el lado izquierdo con 2 tornillos para anchos de módulo de 150 a 300 mm 12.4.6 Conexión eléctrica 12.4.6.1 Preparación de los cables 1. Prepare los cables de conexión del circuito intermedio según se muestra en la figura inferior. 2.
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio Figura 12-28 Cable de conexión monofilar y bifilar con punteras aisladas para circuito intermedio; todas las medidas en mm y (pulgadas) Las medidas para A figuran en la tabla inferior: Sección de conductor Lugar de montaje del adaptador de cir‐ Conexión A [mm] cuito intermedio en el grupo de accio‐...
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4.6.3 Conexión de cable y contacto de pantalla Para facilitar el montaje de los cables de conexión del circuito intermedio en el adaptador de circuito intermedio, monte los cables primero en la pared del armario eléctrico (ver arriba). Herramientas necesarias: ●...
Página 630
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 5. Apriete el tornillo de la abrazadera de manguera 6. Fije el segundo conductor del cable de conexión con un destornillador adecuado. del circuito intermedio al perfil soporte utilizando una abrazadera de cable. Conecte el cable de la conexión DCP tal y como se describe en los puntos 2 a 5.
Accesorios 12.4 Adaptador de circuito intermedio 12.4.7 Datos técnicos Tabla 12-22 Datos técnicos del adaptador de circuito intermedio 6SL3162- Unidad 2BM01-0AA0 Tensión de conexión 510 ... 720 Intensidad máxima admisible fijación con 2 tornillos fijación con 4 tornillos Máxima temperatura ambiente °C Intensidad de cortocircuito asignada SCCR Sección de conexión...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.1 Descripción Un pasatapas de armario DRIVE-CLiQ sirve para conectar los cables DRIVE-CLiQ entre la parte interior y la exterior del armario eléctrico. Se instala en una pared del armario eléctrico. Los cables de datos se pasan junto con los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE- CLiQ.
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.2 Descripción de las interfaces 12.5.2.1 Vista general Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables DRIVE-CLiQ con conector RJ45 ① Caperuza de protección, marca Yamaichi, referencia: Y-ConAS-24-S ② Lado exterior de la interfaz DRIVE-CLiQ (para conectar cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION- CONNECT con grado de protección IP67) ③...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.3 Croquis acotados Figura 12-32 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) ① Pared del armario ② Brida, SW18 Figura 12-33 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, todos los datos en mm (y pulgadas) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 12.5.4 Montaje 12.5.4.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con conector RJ45 Para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ se debe realizar un recorte en la pared del armario eléctrico según la figura siguiente. 35 (1.37) Figura 12-34 Recorte del armario eléctrico, todas las medidas en mm y (pulgadas)
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ desde la parte exterior del armario eléctrico a través del recorte de este. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared exterior del armario eléctrico con 2 tornillos M3 y 2 tuercas.
Página 637
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Montaje con la junta tórica atornillada desde dentro 1 x 45° max. 4,5 (0.18) ① Orificio pasante con chaflán Figura 12-36 Orificio pasante para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12 con la junta tórica atornillada desde dentro Montaje con la junta tórica atornillada desde fuera 1 x 45°...
Accesorios 12.5 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Montaje 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a través de la abertura del armario eléctrico. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ mediante la junta tórica correspondiente con un par de apriete de 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ①...
Accesorios 12.6 Acoplador DRIVE-CLiQ 12.6 Acoplador DRIVE-CLiQ 12.6.1 Descripción El acoplador DRIVE-CLiQ sirve para la conexión de 2 cables DRIVE-CLiQ con el grado de protección IP67 según IEC 60529. Junto con los cables de datos se guían también los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE-CLiQ.
Accesorios 12.6 Acoplador DRIVE-CLiQ Montaje 1. Fije el acoplador DRIVE-CLiQ en la superficie de montaje guiándose por la plantilla de taladrado. 2. Retire las caperuzas de protección del acoplador DRIVE-CLiQ. 3. Encaje el conector RJ45 en ambos lados del acoplador DRIVE-CLiQ. 12.6.5 Datos técnicos Tabla 12-24 Datos técnicos...
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Para aumentar la profundidad de montaje de los módulos de formato Booksize Compact, se utilizan pernos distanciadores (referencia: 6SL3462-1CC00-0AA0). De esta forma los módulos de formato Booksize Compact se pueden combinar directamente con los módulos de formato Booksize con refrigeración por aire interna.
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de los pernos distanciadores con tuercas ● Perforar taladros de Ø 6,5 mm para pernos distanciadores ● Distancia 25 mm ± 0,15 mm para módulos de 75 mm de ancho ● Distancia 50 mm ± 0,15 mm para módulos de 100 mm de ancho ①...
Accesorios 12.7 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores ① Tornillo M6 x 20 ② Pernos distanciadores, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) ③ Pared de montaje Figura 12-44 Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores (ejemplo: Motor Module Booksize Compact, 18 A) Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.1 Generalidades Los componentes de la serie SINAMICS S están diseñados como equipos incorporados de acuerdo con el grado de protección IP20 o IPXXB según IEC 60529 y como equipos open type según UL 50. Esto garantiza que no se puedan tocar piezas bajo tensión con los dedos. Para garantizar también la protección contra solicitaciones mecánicas y meteorológicas, los componentes deben utilizarse solo dentro de cajas, armarios o recintos técnicos cerrados que cuenten al menos con el grado de protección IP54 conforme a la especificación europea de...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario 13.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario ADVERTENCIA Peligro de lesiones por la presencia de cuerpos extraños en el equipo Si caen materiales o piezas en el equipo (p. ej., virutas de taladrado, punteras de cables), pueden producirse cortocircuitos y daños en el aislamiento.
● Operación en sistemas de red TN y TT con neutro a tierra ● Consideración de las instrucciones relativas al apantallamiento de cables y a la conexión equipotencial ● Uso de los cables de potencia y de señal de Siemens recomendados ● Uso exclusivo de cables de Siemens para conexiones DRIVE-CLiQ Nota Requisitos de CEM para Safety Integrated Para cumplir los requisitos de IEC 61800-5-2 (2.ª...
Página 648
Construcción del armario y CEM Booksize 13.3 Compatibilidad electromagnética Ejemplos: casas, pisos, comercios u oficinas en edificios de viviendas. Segundo entorno (redes industriales) Entorno que incluye el resto de las instalaciones que no están conectadas directamente a una red de suministro de baja tensión que alimenta edificios para uso residencial. Ejemplos: zonas industriales y áreas técnicas de edificios que son alimentadas por un transformador asignado.
13.3.3 Campos de aplicación de los sistemas de accionamiento Los equipos SINAMICS S120 están concebidos para el uso en el segundo entorno. Están destinados para el uso profesional en empresas, en determinados oficios o en la industria, y no se distribuyen al público en general.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.3 Compatibilidad electromagnética Categoría C3 Para que el sistema de accionamiento cumpla los requisitos de la categoría C3, es necesario ● Usar filtros antiparasitarios ● Usar el sistema de accionamiento en una red con neutro a tierra ●...
Página 651
13.3 Compatibilidad electromagnética Inmunidad a perturbaciones Nota Integración de equipos SINAMICS S120 en otras máquinas/instalaciones Si se integran sistemas de accionamiento de velocidad variable en otras máquinas o instalaciones, puede ser necesario adoptar otras medidas para cumplir las normas del producto.
Validez Los siguientes datos sobre campos electromagnéticos hacen referencia exclusivamente a los productos y componentes suministrados por Siemens. Es imprescindible instalar y utilizar los componentes en armarios eléctricos metálicos según lo dispuesto en la documentación y las "Directrices de montaje CEM (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/...
Densidad de flujo magnéti‐ Evaluación en la tabla siguiente Valor límite no superado Tabla 13-2 Distancias mínimas respecto a las etapas de potencia SINAMICS S120 a 0 Hz ... 100 kHz en cm (inch) Line Module con General Personas con implantes activos potencia Armario eléctrico...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.1 Generalidades La disposición de los componentes y equipos depende de las siguientes condiciones: ● las necesidades de espacio ● el tendido de los cables ●...
Página 655
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Para calcular la carga de la barra del circuito intermedio se suman las intensidades del circuito intermedio I de los Motor Modules conectados. Si se excede la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio durante la configuración prevista, existen dos posibles soluciones: ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Ejemplo 2: Conexión de varios Motor Modules con diferente intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio en un Line Module con alimentación central. ① Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio ②...
Página 657
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Figura 13-3 Ejemplo de un grupo de accionamientos en una línea con refrigeración por aire interna Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Figura 13-4 Ejemplo de un grupo de accionamientos de una línea con Cold Plate 13.5.4 Grupo de accionamientos de varias líneas 13.5.4.1 Reglas de montaje Para el montaje de un grupo de accionamientos de varias líneas deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: ●...
● Componentes del circuito intermedio, como p. ej. Braking Modules, situados al final de la línea. Nota Reglas de cableado para DRIVE-CLiQ Ver manual de puesta en marcha SINAMICS S120, capítulo "Reglas del cableado con DRIVE- CLiQ". 13.5.4.2 Selección del adaptador de alimentación del circuito intermedio y adaptador del circuito...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Nota Uso de adaptadores de circuito intermedio Los adaptadores de circuito intermedio se necesitan solo para el montaje de un grupo de accionamientos de varias líneas. 13.5.4.3 Variantes de conexión del adaptador de circuito intermedio Las diferentes posibilidades de conectar el adaptador de circuito intermedio para un grupo de accionamientos de varias líneas dependen de los requisitos técnicos y del espacio disponible...
Página 661
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Conexiones como planos de corte (vista desde abajo) Nota En los siguientes planos de corte se representan las diferentes variantes de conexión del adaptador de circuito intermedio. Las particularidades se resaltan en negrita en la tabla superior.
Página 662
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Variante 2: Ancho del módulo 50-100 mm, conexión al grupo de accionamientos desde la izquierda ① Adaptador del CI ② Barra de CI (4 mm) ③ Unión atornillada del adaptador de CI con el módulo con 2 tornillos M4x16 ④...
Página 663
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Variante 4a: Ancho del módulo 150 mm, conexión al grupo de accionamientos desde la izquierda ① Adaptador del CI ② Barra de CI (6 mm) ③ Unión atornillada del adaptador de CI con el módulo con 2 tornillos M4x20 ④...
Página 664
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos Variante 5: Ancho del módulo 200-300 mm, conexión al grupo de accionamientos desde la derecha ① Adaptador del CI ② Barra de CI (6 mm) ③ Unión atornillada del adaptador de CI con el módulo con 4 tornillos M4x20 ④...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.4.4 Ejemplos de instalación en varias líneas ① adaptador de circuito intermedio ② Cable de potencia apantallado Figura 13-11 Ejemplo de una instalación en dos líneas para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 666
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos ① adaptador de circuito intermedio Figura 13-12 Ejemplo de una instalación en tres líneas para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.5 Disposición de los componentes y aparatos 13.5.4.5 ejemplo de conexión Figura 13-13 Ejemplo de conexión para un grupo de accionamientos en dos líneas Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica 13.6 Conexión eléctrica 13.6.1 Conexión de las barras del circuito intermedio Antes de la puesta en marcha de un grupo de accionamientos deben conectarse las barras del circuito intermedio y las barras de 24 V de los componentes. Tenga en cuenta para ello las indicaciones relativas a la disposición de componentes y a la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio recogidas en los capítulos anteriores.
Página 669
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica DC 24 V, 20 A DC 24 V, 20 A 600 V, 100 A 600 V, 200 A M4 x 16; 1,8 Nm; Tx 20 M4 x 20; 1,8 Nm; Tx 20 ≤...
Página 670
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica Barras de 24 V Barras del circuito intermedio Line Module Motor Module Figura 13-15 Line Module y Motor Module en estado de suministro Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 671
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica Conexión de las barras del circuito intermedio Conecte siempre las barras del circuito intermedio inferiores en primer lugar y, a continuación, las superiores. Herramienta: destornillador Torx T20 Pasos a seguir: 1. Afloje los tornillos del circuito intermedio. 2.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica Conexiones de circuito intermedio como plano de corte (vista desde abajo) ① Barra de CI (6 mm) ② Barra de CI (4 mm) ③ Unión atornillada de la barra de CI con el módulo con un tornillo M4x20 ④...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica ① Adaptador de bornes de 24 V montado (Torx T10, par de apriete 0,5 Nm (4.4 lbf in)) ② Conector de 24 V montado ADVERTENCIA Incendio con conectores de 24 V y barras del circuito intermedio no conectadas En caso de grupos yuxtapuestos cuyos circuitos intermedios no estén conectados entre sí, no se deben enchufar conectores de 24 V extensivos al grupo.
Página 674
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica ① Adaptador de bornes de 24 V ② Tornillo para la fijación: SHR, PT-TORX K30-3, 0X16-ST-A2F WN1452/marca EJ Par de apriete: 0,5 Nm (4.4 lbf in) ATENCIÓN Daños en el conector de 24 V por un montaje/desmontaje incorrecto Un montaje/desmontaje incorrecto del conector de 24 V puede provocar daños en el propio conector.
Página 675
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica Tabla 13-6 Montaje del adaptador de bornes de 24 V, ejemplo de Active Line Module (36 kW) Desbloquee la tapa protectora. Abra la tapa protectora. Inserte el adaptador de bornes de 24 V en las barras de 24 V.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si el adaptador de bornes de 24 V o el adaptador de alimentación del circuito intermedio están desmontados, habrá piezas bajo tensión que quedan accesibles. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 677
Construcción del armario y CEM Booksize 13.6 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica por longitud de tornillo no admisible Unos tornillos demasiado largos pueden tocar piezas bajo tensión y causar lesiones graves o incluso la muerte. ● Utilice exclusivamente tornillos con una profundidad de montaje admisible de 4 a 6 mm. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Puesta a tierra de la alimentación de electrónica de control de 24 V En los componentes SINAMICS S120, la masa de electrónica M está conectada de forma fija con el potencial del conductor de protección. La conexión no puede interrumpirse.
Página 679
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC ATENCIÓN Daños en otros consumidores por sobretensión La sobretensión de inductancias conectadas (contactores, relés) puede causar daños a consumidores conectados. ● Instale circuitos de protección contra sobretensión adecuados. Nota Fallos en el funcionamiento por una tensión de alimentación de 24 V insuficiente Si la tensión de alimentación de 24 V cae por debajo del valor mínimo indicado para un equipo del grupo, pueden producirse fallos en el funcionamiento.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Circuito de protección contra sobretensión Los Motor Modules incluyen un circuito de protección contra sobretensión para el freno de mantenimiento del motor. No se necesitan circuitos de protección externos. 13.7.2 Posibilidades de alimentación de los componentes con 24 V En un grupo de accionamientos, la conexión de 24 V del Line Module, el Motor Module y los...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Uso de una fuente de alimentación externa de 24 V Con el uso de una fuente de alimentación externa de 24 V, por ejemplo SITOP, es necesario hacer uso del adaptador de bornes de 24 V. La fuente de alimentación externa debe encontrarse próxima al consumidor.
● En el primario: Interruptor automático ● En el secundario: Automático magnetotérmico o SITOP select (referencia 6EP1961-2BA00) Encontrará más información en "Siemens Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/ goos/WelcomePage.aspx?regionUrl=/de&language=en)". En la selección de los automáticos magnetotérmicos, deben tenerse en cuenta las normas de instalación locales.
Página 683
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC En una CU320-2 DP, la conexión de los elementos de protección contra sobretensión se muestra como ejemplo en la siguiente figura. Zona que debe protegerse (p. ej., armario eléctrico) A otros Componente SINAMICS, p.
13.7.5 Consumo típico de 24 V de los componentes Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe utilizarse una alimentación de 24 V independiente. Para el cálculo de la alimentación de 24 V DC de los componentes, puede emplearse la tabla siguiente.
Página 685
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A SME120 sin/con sistema de encóder 0,20 / 0,30 SME125 sin/con sistema de encóder 0,20 / 0,30 Terminal Modules TM15 (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) 0,15 Por salida digital/DRIVE-CLiQ TM31 (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) Σ...
Página 686
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A 36 kW 1,05 55 kW 1,15 80 kW 120 kW Active Line Module (Liquid Cooled) 120 kW Smart Line Modules (refrigeración por aire interna/externa) 5 kW 10 kW 16 kW 0,95...
Página 687
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A 9 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,65 18 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,65 30 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,65 45 A (+1 x DRIVE–CLiQ;...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC Ejemplo: Cálculo del consumo de 24 V Tabla 13-10 Ejemplo de consumo de 24 V Componente Número Consumo Suma del consumo CU320-2 8 salidas digitales Active Line Module de 36 kW Motor Module de 18 A 0,85 Motor Module de 30 A...
Página 689
Construcción del armario y CEM Booksize 13.7 Alimentación 24 V DC ADVERTENCIA Tensión peligrosa al conectar una alimentación externa Al conectar una fuente de alimentación inadecuada es posible que algunas piezas del equipo estén sometidas a tensión. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8 Elementos de conexión Nota Condiciones para las aplicaciones UL ● Utilice exclusivamente cables de cobre para 60 °C o 75 °C. ● Si se utilizan terminales de tipo ojal para la conexión de red y motor, utilice exclusivamente terminales tipo ojal "UL-listed"...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.1.2 Cables de señal DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC Los cables de señal confeccionados DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC se utilizan para conectar componentes con conexión DRIVE-CLiQ que disponen de una alimentación de 24 V DC propia o externa.
DRIVE-CLiQ y un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 de 8 polos. De esta forma, se pueden conectar directamente sistemas de medida de otros fabricantes a SINAMICS S120. Cable base El cable base confeccionado consta de ocho conductores, de los cuales cuatro se utilizan para la transferencia de datos y dos para la alimentación de 24 V.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Prolongaciones Las prolongaciones confeccionadas del cable base disponen de un conector macho M12 (IP67) y un conector hembra M12 (IP67). Figura 13-23 Prolongación DRIVE-CLiQ con conector macho M12 y conector hembra M12 Nota Número máximo de prolongaciones Pueden utilizarse hasta 3 prolongaciones.
Página 694
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Cable de señal DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Resistencia a tracción, máx. Tendido fijo 45 N/mm 80 N/mm 50 N/mm Móvil 30 N/mm 20 N/mm Radio de flexión mínimo Tendido fijo 25 mm 35 mm...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.1.6 Conexión de un sistema de medida directo En la siguiente figura se muestran las distintas posibilidades de conexión de un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 a un componente DRIVE-CLiQ a través de cables MOTION-CONNECT.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Utilización de acopladores DRIVE-CLiQ Para combinar cables MOTION-CONNECT 500 y MOTION-CONNECT 800PLUS se utilizan acopladores DRIVE-CLiQ. La longitud máxima permitida se calcula de la forma siguiente: Cables con conectores RJ45: ΣMC500 + 4/3 * ΣMC800PLUS + nc * 5 m ≤...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.2 Cables de potencia para motores 13.8.2.1 Configuración de las longitudes de cable En aquellos casos en los que se necesite un cable de motor más largo, se dimensiona el Motor Module con mayores valores o se reduce la intensidad de salida admisible en servicio permanente I con relación a la intensidad de salida asignada I...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.2.2 Comparación de los cables de potencia MOTION-CONNECT Los cables de potencia MOTION-CONNECT 500 son adecuados para tendidos predominantemente fijos. Los cables de potencia MOTION-CONNECT 800PLUS cumplen todos los requisitos mecánicos para el uso en cadenas portacables. Son resistentes a aceites de corte.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.3 Intensidad máxima admisible y factores de derating para cables de potencia y señal La siguiente tabla indica la intensidad máxima admisible de cables de cobre con aislamiento de PVC/PUR para los tipos de tendido B1, B2 y C, en condiciones de servicio continuo y para una temperatura del aire ambiente de 40 °C.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tabla 13-21 Intensidad máxima admisible según IEC 60364-5-52 para temperatura ambiente de 40 °C Sección Intensidad máxima admisible efectiva; 50/60 Hz AC o DC para tipo de tendido Cables de potencia –...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Clase Longitud máxima [m] Circuito intermedio incluyendo prolongaciones Cable de potencia entre filtro de red y bobina de red 10 (apantallado/sin pantalla) Cable de potencia entre bobina de red y Line Module 10 (apantallado/sin pantalla) Cable de potencia entre 50 (apantallado)
Página 702
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Componente Tipo de borne/ Sección de conexión [mm /AWG] Par de apriete Active Interface Module Borne de tornillo ‑ ‑ ‑ 16 kW 1,7 Nm (15.0 lbf in) Active Interface Module Borne de tornillo ‑...
Página 703
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Componente Tipo de borne/ Sección de conexión [mm /AWG] Par de apriete 2x35 2x50 Active Interface Module Borne de tornillo ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 55 kW 6 Nm (53.1 lbf in) Active Interface Module Perno roscado M8 ‑...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión ADVERTENCIA Sobrecalentamiento de cables de potencia si no se alcanzan las secciones admisibles Los cables de potencia demasiado delgados pueden sobrecalentarse. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte por incendio o formación de humo. ●...
Página 705
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión El tipo de montaje de los conectores de motor depende del tipo de Motor Module disponible. Nota Con Double Motor Module debe primero montarse y bloquearse el conector de motor trasero. Montaje en Motor Modules sin perno de bloqueo premontado 1,8 Nm TX20...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Montaje en Motor Modules con perno de bloqueo premontado Figura 13-26 Montaje tomando como ejemplo un conector atornillable Enchufe el conector junto con el cable de motor y bloquéelo con un destornillador o llave Allen del 4 realizando ¼...
Página 707
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 3. Pele el aislamiento de los cables monofilares U, V, W y los cables de conexión del freno de mantenimiento del motor y córtelos según se muestra en la figura inferior. 4.
Página 708
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 200 ± 5 (7.87 ± 0.20) Contacto PE 30 ± 5 (1.18 ± 0.20) c Contacto de señalización Contacto de Contacto de alimentación a Contacto de alimentación UVW ① Engastado con un terminal tipo ojal sin aislamiento ②...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión a, b, c, d Longitudes en función del montaje de la chapa de pantalla (ver abajo) Longitud en función de la sección del conductor (ver terminal de cable tipo ojal (Página 714)) Figura 13-27 Recomendación para longitudes de pelado de cables de potencia de motor de confección propia;...
Página 710
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Versión 2: Longitudes en mm y (pulgadas) Versión 3: Longitudes en mm y (pulgadas) a = 60 (2.36 a = 67 (2.64 -0/+2 -0/+0.08 -0/+2 -0/+0.08 b = 12 (0.47 b = 12 (0.47 ±0,5...
Página 711
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión ① Pantalla de malla ② Abrazadera de manguera de acero Figura 13-28 Contacto de pantalla tomando como ejemplo un conector de motor de versión engastable Contacto de pantalla sobre barra dentada La barra dentada debe instalarse superficialmente debajo del grupo de accionamientos a una distancia ≤...
Página 712
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Montaje del conector de motor Las conexiones de los cables monofilares del conector del motor se muestran en la figura siguiente. Ø 4,2 (0.17) ① Conexión de la chapa de pantalla incluida Figura 13-29 Conexiones del conector de motor, versión roscada El conector del motor se monta según se muestra en la figura inferior.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.6.3 Desmontaje del conector de motor de cables de potencia preconfeccionados El desmontaje del conector de motor de un cable de motor preconfeccionado puede ser necesario si el cable, por ejemplo, debe tenderse a través de pasatapas estrechos. Figura 13-31 Conector de motor, versión engastable Desmontaje del conector de motor...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión 13.8.6.4 codificación Los conectores de motor se codifican mediante salientes al efecto. Los salientes de codificación están incluidos en el volumen de suministro del conector de motor. La codificación excluye confusiones de los cables de motor, especialmente con Double Motor Modules. A continuación se representa la codificación de un conector de motor tomando como ejemplo un conector con pasacables.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tipo borne de resorte Secciones de cable que se pue‐ 25 … 95 mm den conectar 4 … 4/0 Longitud de pelado 35 mm Secciones de cable que se pue‐ Rígido 0,2 …...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tipo borne de tornillo Secciones de cable que se pue‐ Flexible 0,2 … 4 mm den conectar Con puntera sin manguito de plástico 0,25 … 4 mm Con puntera con manguito de plástico 0,25 …...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Tabla 13-32 Dimensiones de terminales de cable Tornillo/perno Sección del conductor [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 - 2,5 2,5 - 6 6 - 10 10 - 16 10,5 2,5 - 6 6 - 10...
Página 718
Construcción del armario y CEM Booksize 13.8 Elementos de conexión Inserto reductor Etapa de potencia con cables e insertos re‐ ductores montados Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.9 Apantallamiento y tendido de los cables 13.9 Apantallamiento y tendido de los cables Especialmente para el cumplimiento de los requisitos sobre CEM, determinados cables deben tenderse lo suficientemente separados de otros cables y determinados componentes deben montarse a la distancia suficiente.
Página 720
Para los cables de potencia de Siemens en los que la pantalla esté en la caja de conectores (ver catálogo correspondiente) es suficiente esto como contacto de pantalla.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexiones de protección El sistema de accionamiento SINAMICS S Booksize está diseñado para el uso en armarios eléctricos con conexión de conductor de protección. La conexión de conductor de protección de los componentes SINAMICS se conecta a la conexión de conductor de protección del armario eléctrico como se indica a continuación: Tabla 13-33 Sección de cable para conexiones de protección de cobre...
Página 722
Construcción del armario y CEM Booksize 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Sistema de conexión de protección con etapas de potencia SINAMICS S120 Booksize Por principio, las etapas de potencia Booksize deben conectarse siempre con un conductor de protección con la barra PE central o la placa de montaje conductora en el armario eléctrico (ver la siguiente figura).
Página 723
Las secciones de cables deben dimensionarse según las reglas de instalación locales. Para más detalles, consulte el siguiente documento "Dimensionierung der Schutzleiter bei SI‐ NAMICS S120 Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109738572)" (Dimensionado de conductores de cable en SINAMICS S120 Booksize). ④ Misma sección que el conductor de fase del cable de motor.
Página 724
Construcción del armario y CEM Booksize 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexión de protección a través de la placa de montaje Además del método descrito con conductores de protección, la unión con la conexión de conductor de protección del armario eléctrico puede realizarse también a través de la placa de montaje, siempre que se cumplan las condiciones siguientes.
Página 725
Construcción del armario y CEM Booksize 13.10 Conexión de protección y conexión equipotencial la mayor sección posible, p. ej., 6 mm para TM31 y SMC. Estos requisitos también son válidos para componentes dispuestos de forma descentralizada fuera del armario eléctrico. En el interior de un armario eléctrico no son necesarios conductores equipotenciales funcionales para PROFIBUS.
La refrigeración Cold Plate es un tipo de refrigeración posible para etapas de potencia Booksize de SINAMICS S120. La placa de refrigeración plana de aluminio (Cold Plate) que se encuentra en el lado posterior de los equipos se utiliza en la refrigeración Cold Plate como interfaz térmica.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate Cold-Plate ① Componentes Cold Plate en un disipador externo de aire ② Componentes Cold Plate en un disipador externo de líquido Figura 13-35 Vista general de las formas de refrigeración en grupos de accionamientos con Cold Plate 13.11.2 Cold Plate con disipador externo de aire 13.11.2.1...
Página 728
"Datos técnicos". Un sensor de temperatura en la etapa de potencia mide la temperatura y puede leerse mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). ● Debe evitarse la condensación de los equipos mediante medidas en la instalación (ver Protección anticondensación (Página 767)).
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 13.11.2.2 Ejemplo de diseño de grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo de aire ① Armario eléctrico ② Ventilador ext. ③ Ventilador interno Figura 13-36 Vista frontal de un armario eléctrico con grupo de accionamientos Cold Plate y disipador externo de aire Configuración: ●...
Página 730
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate Para aprovechar de forma óptima el disipador externo de aire, deben disponerse los componentes de forma que se produzca una disipación del calor homogénea sobre la superficie del disipador externo de aire. Esto significa que junto a una etapa de potencia grande debe colocarse en la medida de lo posible una más pequeña.
"Datos técnicos". Un sensor de temperatura en la etapa de potencia mide la temperatura y puede leerse mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). ● Debe evitarse la condensación de los equipos mediante medidas en la instalación (ver Protección anticondensación (Página 767)).
Construcción del armario y CEM Booksize 13.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 13.11.3.2 Ejemplo de diseño de grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo a líquido ① Armario eléctrico ② Ventiladores dentro del armario eléctrico ③ Disipador externo a líquido Figura 13-39 Ejemplo de un grupo de accionamientos Cold Plate con refrigeración por líquido externa Configuración:...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 13.12.1 Posibilidades de disipación de calor en el armario eléctrico Para disipar el calor del armario eléctrico, existen las siguientes opciones: ●...
Página 734
El tiempo durante el cual siguen funcionando los ventiladores es parametrizable (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Nota En los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW el ventilador funciona continuamente.
Página 735
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico ① Refrigerador ② Armario eléctrico Figura 13-40 Ejemplos de ventilación del armario eléctrico ATENCIÓN Daños en los componentes debidos a la condensación Si se produce condensación en los componentes, estos pueden fallar. ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 13.12.3 Espacios libres para la ventilación Tabla 13-34 Espacios libres para la ventilación necesarios por encima y por debajo de los componentes SINAMICS Componente Distancia [mm] CU320-2 Sensor Modules Cabinet-Mounted SMCxx...
Página 737
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Figura 13-41 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna (componentes hasta 200 mm de ancho) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 738
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 13-42 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire interna con ventilador incorporado Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 739
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Figura 13-43 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa (componentes hasta 200 mm de ancho) Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 740
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 13-44 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire externa con ventilador incorporado Figura 13-45 Protección contra salpicaduras en un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Medición de temperatura La temperatura de las etapas de potencia puede leerse mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). Límites de temperatura ● La temperatura máxima del disipador figura en los "Datos técnicos" de las etapas de potencia.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Medidas para respetar los límites de temperatura ● Se pueden instalar uno o más ventiladores. ● El grupo de accionamientos puede funcionar con derating, si es necesario. 13.12.5 Indicaciones sobre el dimensionado de un dispositivo de refrigeración Para elegir dispositivos de refrigeración, los fabricantes facilitan programas de cálculo.
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes 13.13 Pérdidas de los componentes 13.13.1 Generalidades En las tablas siguientes se resumen las pérdidas de todos los componentes en servicio nominal. Los valores característicos son válidos para las condiciones siguientes: ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas Capacitor Module Control Supply Module Circuito intermedio 13.13.3 Pérdidas para filtros de red y bobinas de red Tabla 13-37 Vista general de las pérdidas en servicio nominal para filtros de red y bobinas de red Unidad Pérdidas Basic Line Filter para Active Line Modules...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas 80 kW 120 kW Bobinas de red para Smart Line Modules 5 kW 10 kW 16 kW 36 kW 55 kW Bobinas de red para Basic Line Modules 20 kW 40 kW 100 kW...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas 132 A 1270,4 200 A 2070,4 Single Motor Modules Booksize Compact 100,4 18 A 185,4 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A 2 x 3 A 2 x 5 A Pérdidas a 8 kHz 13.13.5...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas Pérdidas externas Pérdidas totales internas 200 A 455,4 (435 + 20,4) 1615 2070,4 Double Motor Modules 2 x 3 A 62,6 (35 + 27,6) 97,6 2 x 5 A 72,6 (45 + 27,6) 132,6 2 x 9 A...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas internas Pérdidas externas Pérdidas totales 132 A 220,4 (200 + 20,4) 1050 1270,4 200 A 370,4 (350 + 20,4) 1700 2070,4 Single Motor Modules Booksize Compact 25,6 (10 + 15,6) 65,6 30,6 (15 + 15,6) 95,6...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes 13.13.8 Pérdidas de la electrónica de las etapas de potencia Tabla 13-42 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia con refrigeración por aire interna/ externa Componente Refrigeración por aire interna/externa Pérdidas [W] Single Motor Modules 20,4...
Página 750
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Tabla 13-43 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia con Cold Plate Componente Cold Plate Pérdidas [W] Motor Modules Booksize 15,6 15,6 15,6 18 A 15,6 30 A 15,6 45 A 18,0...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Tabla 13-44 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia Liquid Cooled Componente Liquid Cooled Pérdidas [W] Motor Module 200 A 20,4 Active Line Module 120 kW 43,2 13.13.9 Pérdidas máximas funcionando con carga parcial Pérdidas funcionando con carga parcial para Line Modules y Motor Modules Figura 13-47...
Página 752
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Figura 13-49 Pérdidas funcionando con carga parcial para Motor Modules Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red y Active Interface Modules Figura 13-50 Pérdidas funcionando con carga parcial para Active Interface Modules Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Figura 13-51 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Smart Line Modules Figura 13-52 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Basic Line Modules 13.13.10 Pérdidas típicas de Motor Modules Los datos de pérdidas de los anteriores capítulos son valores máximos que pueden darse en...
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Intensidad (media aritmética) del eje 1 Intensidad (media aritmética) del eje 2 Vista general de los coeficientes necesarios Tabla 13-45 Coeficientes para calcular las pérdidas de aplicaciones típicas en el armario eléctrico para Motor Modules con refrigeración interna Motor Module a [W]...
Página 755
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Motor Module refrigeración interna refrigeración externa Single Motor Module 9 A Single Motor Module 18 A Single Motor Module 30 A Single Motor Module 45 A Single Motor Module 60 A Single Motor Module 85 A Single Motor Module 132 A 1257...
Página 756
Construcción del armario y CEM Booksize 13.13 Pérdidas de los componentes Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 14.1.1 Circuitos de refrigeración técnicos Los circuitos de refrigeración técnicos se pueden dividir en tres sistemas: ● Circuito de refrigeración cerrado (recomendado) En un sistema cerrado, el refrigerante del circuito está aislado de la atmósfera circundante y, por tanto, se impide la entrada de oxígeno.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración requisitos ● En el circuito de refrigeración debe utilizarse un filtro de partículas (tamaño de partícula < 100 µm) que impida la entrada de partículas extrañas. ●...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 14.1.3 Diseño del circuito de refrigeración Las etapas de potencia refrigeradas por líquido se han concebido para ser conectadas en paralelo al circuito de refrigeración. La caída de presión en la alimentación y retorno común debe ser mínima, para lo cual se elegirá...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Presión admisible del sistema La presión máxima admisible del sistema es de 600 kPa. Si se utiliza una bomba que alcance una presión superior a la presión máxima admisible del sistema, al instalar debe garantizarse mediante medidas adecuadas (válvula de seguridad p ≤...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración La curva de la caída de presión en los disipadores en función del caudal volumétrico varía dependiendo de la mezcla de refrigerante (Antifrogen N y agua) y la temperatura. Figura 14-3 Diferencia de presión en función del caudal volumétrico Presión de trabajo...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración La diferencia de presión entre alimentación y retorno debe elegirse de manera que se cumpla lo siguiente: ΣdPi < dP < ΣdPi + 30 kPa Syst Las caídas de presión individuales Pi representan las caídas de presión de los componentes (intercambiador de calor, conductos, 70 kPa para los equipos SINAMICS conectados en paralelo, válvulas, colectores de suciedades, codos de tubo, etc.).
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Todos los armarios eléctricos deben ejecutarse con barra PE y conectarse entre sí de forma que se garantice una buena conducción. Nota Los materiales de estanqueidad no deben contener cloruros, grafito ni hollín (Viton o EPDM) ®...
Página 764
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Al poner en marcha el circuito de agua de refrigeración debe prestarse atención a las siguientes operaciones: 1. Purgar el aire de los disipadores la primera vez que se carguen los equipos. 2.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.2 Requisitos exigibles al refrigerante 14.2 Requisitos exigibles al refrigerante 14.2.1 Propiedades del refrigerante Características del refrigerante Como refrigerante puede utilizarse agua conforme a los requisitos o bien una mezcla de agua y líquido anticongelante. El refrigerante debe ser químicamente neutro, estar limpio y no contener partículas sólidas.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.2 Requisitos exigibles al refrigerante ATENCIÓN Daños en el circuito de refrigeración por agua de mar El agua de mar es perjudicial para el material de los disipadores. ● No utilice agua de mar como refrigerante. Nota El agua del grifo, en general, no es adecuada para su uso en el circuito de refrigeración.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.2 Requisitos exigibles al refrigerante 14.2.3 Adición de anticongelante Como anticongelante se recomienda Antifrogen N (marca Clariant). La concentración de líquido anticongelante debe estar entre el 20 % y el 45 %. De este modo se garantiza la protección anticongelante por lo menos hasta –10 °C de temperatura.
Página 768
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.2 Requisitos exigibles al refrigerante La elección del biocida adecuado depende del tipo de microbios. Conviene analizar el agua como mínimo una vez al año para determinar el número de colonias. Se pueden adquirir biocidas adecuados, p.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.3 Protección anticondensación 14.3 Protección anticondensación Debe evitarse la condensación de los equipos mediante medidas en la instalación. La condensación se forma cuando la temperatura de entrada del refrigerante es mucho menor que la temperatura ambiente (temperatura del aire). En función de la humedad relativa Φ del aire ambiente, la diferencia de temperatura entre el refrigerante y el aire puede ser mayor o menor.
Página 770
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.3 Protección anticondensación Como protección anticondensación, existe la posibilidad de controlar la humedad del aire con un higrómetro. El higrómetro no se incluye en el volumen de suministro. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
En el sistema de refrigeración se requiere una conexión equipotencial entre los componentes (SINAMICS S120, intercambiador de calor, tuberías, bomba, etc.). Esta debe realizarse con una barra de cobre o un cable trenzado de cobre con las secciones de conductor correspondientes para impedir los procesos electroquímicos.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.5 Empleo de intercambiadores de calor 14.5 Empleo de intercambiadores de calor 14.5.1 Intercambiadores de calor agua-agua Si en la instalación ya hay un circuito de refrigeración que no presenta temperaturas superiores a 35 °C pero tampoco cumple los requisitos exigibles al agua de refrigeración, los dos circuitos de refrigeración se pueden acoplar mediante un intercambiador de calor agua-agua.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.5 Empleo de intercambiadores de calor Figura 14-5 Intercambiadores de calor aire-agua 14.5.3 Grupo de refrigeración activo Si no se dispone de una red de agua de servicio o el aire circundante está a una temperatura >...
Página 774
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 14.5 Empleo de intercambiadores de calor Figura 14-6 Grupo de refrigeración activo Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.1 Repuestos Los repuestos se encuentran en esta dirección de Internet (https://www.sow.siemens.com). Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 15.2 sustitución del ventilador 15.2.1 Consignas de seguridad para la sustitución del ventilador Nota Vida útil e intervalo de sustitución del módulo de ventilador Los módulos están dotados de un contador de horas de funcionamiento (p0251). Cuando se alcanza el tiempo de servicio máximo, se emite el aviso correspondiente (A30042).
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 15.2.2 Sustitución del ventilador en componentes con refrigeración por aire interna y externa Sustitución del ventilador en componentes de tamaño 50 a 200 mm Tabla 15-1 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm 1.
Página 778
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador Tabla 15-2 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm 1. Verifique la dirección de circulación del ventilador antes del montaje: la flecha del ventilador debe apuntar a las aletas de refrigeración.
Página 779
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 2. Coloque la tapa del ventilador. 2. Coloque la tapa del ventilador (primero los salientes de montaje). 3. Presione sobre la tapa del ventilador hasta que encajen los 3. Presione sobre la tapa del ventilador hasta que encajen los ganchos de abrochado.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 15.2.3 Sustitución del ventilador en el Active Interface Module En Active Interface Modules, los ventiladores y las tapas de los ventiladores están diseñados como una unidad compacta. Los Active Interface Modules de 16 kW, 36 kW y 55 kW tienen un ventilador, mientras que los Active Interface Modules de 80 kW y de 120 kW tienen 2 ventiladores.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 15.2.4 Sustitución del ventilador en Basic Line Module de 100 kW Tabla 15-4 Desmontaje del ventilador 1. Abra la tapa derecha de la carcasa desenroscando los 6 2. Extraiga el primer cable del ventilador comprimiendo lige‐ tornillos marcados.
Página 782
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 5. Extraiga completamente la unidad de ventiladores. 6. Presione ligeramente el soporte del ventilador y saque el ventilador. Tabla 15-5 Montaje del ventilador 1. Al montar el nuevo ventilador, respete las marcas de di‐ 2.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 4. Conecte los 2 cables del ventilador. 5. Cierre la tapa de la carcasa y enrosque los 6 tornillos. Par de apriete: 0,8 Nm (7.1 lbf in) ① 3. Coloque el soporte del ventilador en los carriles guía ②...
Página 784
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador 3. Saque el ventilador con cuidado. 4. Desbloquee el conector y extraiga el cable de conexión. Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 785
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.2 sustitución del ventilador Tabla 15-7 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm 1. Antes del montaje, verifique la dirección de circulación del ventilador (la flecha del ventilador ha de apuntar a las aletas de refrigeración).
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Después de más de 2 años sin usar los Line Modules y Motor Modules, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2013 Diciembre 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 El número de serie se encuentra en la placa de características. Circuito de formación Durante la formación, los condensadores del circuito intermedio se someten a una tensión definida y una intensidad limitada.
Página 788
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 15-2 Circuito de formación de Line Modules con resistencias PTC Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 789
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 15-3 Circuito de formación de Line Modules con lámparas incandescentes Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Página 790
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 15-4 Circuito de formación de Motor Modules con resistencias PTC Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 15-5 Circuito de formación de Motor Modules con lámparas incandescentes Procedimiento 1. Retire el estribo del circuito intermedio antes de formar los condensadores del circuito intermedio. 2.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 15.4 Reciclaje y gestión de residuos 15.4 Reciclaje y gestión de residuos Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos que se dirija a un centro certificado de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados y elimine el equipo conforme a la normativa nacional vigente.
Anexo Lista de abreviaturas Nota La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas que se utilizan en la familia de accionamientos SINAMICS así como su explicación. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado A… Alarm Alarma Alternating Current Corriente alterna Analog Digital Converter Convertidor analógico-digital Analog Input...
Página 794
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Salida de binector Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Capacitance Capacidad C… Aviso Safety Controller Area Network Sistema de bus serie Communication Board CAN Tarjeta de comunicaciones CAN...
Página 795
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Juego de datos de accionamiento DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de comunicación) Digital Input Entrada digital DI/DO Digital Input/Digital Output Entrada/salida digital bidireccional...
Página 796
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Electrostatic Sensitive Devices Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Essential Service Mode Servicio de emergencia Extended Stop and Retract Parada y retirada ampliada Abreviatura Origen de la abreviatura Significado F…...
Página 797
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Hydraulic Linear Actuator Accionamiento hidráulico lineal Hochlaufgeber Generador de rampa Hydraulic Module Módulo hidráulico Human Machine Interface Interfaz hombre-máquina High-Threshold Logic Lógica de alto umbral de perturbación HTTP Hypertext Transfer Protocol Hypertext Transfer Protocol (protocolo de comuni‐...
Página 798
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Kreuzweiser Datenvergleich Comparación cruzada de datos Know-how protection Protección de know-how Kinetische Pufferung Respaldo cinético Ganancia proporcional KTY84-130 Sensor de temperatura Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Símbolo de la inductancia en fórmulas Light Emitting Diode Diodo luminiscente Linearmotor...
Página 799
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Motorstromrichter Convertidor lado motor Messtaster Detector Abreviatura Origen de la abreviatura Significado N. C. Not Connected No conectado N… No Report Sin avisos o aviso interno NAMUR Normenarbeitsgemeinschaft für Mess- und Regel‐ Asociación alemana para la estandarización de sis‐...
Página 800
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado PcCtrl PC Control Maestro de mando PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Juego de datos de etapa de potencia Power Drive System Sistema de accionamiento Protective Earth Tierra de protección PELV...
Página 801
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Reluctance motor textile Motor de reluctancia textil RESM Reluctance synchronous motor Motor síncrono de reluctancia Ramp-Function Generator Generador de rampa (GdR) RJ45 Registered Jack 45 Nombre de un sistema de conectores de 8 polos para la transferencia de datos con cables de cobre de varios conductores con o sin pantalla Rückkühlanlage...
Página 802
Significado Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SITOP Sistema de fuentes de alimentación de Siemens Safely-Limited Acceleration Aceleración limitada con seguridad Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Posición limitada con seguridad...
Página 803
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Terminal Module Terminal Module Terre Neutre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Tiempo de acción integral TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking Terre Terre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Transistor-Transistor-Logic...
Página 804
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado No hay entradas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Zwischenkreis Circuito intermedio (CI) Zero Mark Marca cero (MC) Zustandswort Palabra de estado Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Índice alfabético Conexión del sistema de medida directo, 693 Propiedades, 691 Cálculo de pérdidas, 740 Campo de aplicación, 43 Acoplador DRIVE-CLiQ, 637 Capacitor Module, 508 Active Interface Module, 120 Cavitación, 761 Tornillo de unión al condensador de supresión de Ciclos de carga perturbaciones, 136, 137 Braking Module Booksize, 482 Active Line Module, 158, 176, 197...
Página 808
Índice alfabético Active Line Module, 158, 176, 197 Consignas de seguridad Active Line Module Liquid Cooled, 213 construcción del armario, 644 Adaptador de alimentación del circuito Construcción de armarios, 643 intermedio, 604 Conexiones de protección, 719 Adaptador de circuito intermedio, 616 Consumo (24 V DC), 682 Basic Line Filter para Active Line Modules, 75 Contactor de red, 71...
Página 809
Índice alfabético resistencia amortiguadora, 105 Smart Line Modules con refrigeración por aire resistencias de freno para Braking Modules y externa, 311, 312 Basic Line Modules, 534 Smart Line Modules con refrigeración por aire Smart Line Module con refrigeración por aire interna, 285 externa, 302 Voltage Protection Module VPM, 570...
Página 810
Índice alfabético Motor Module Booksize Compact, 456 Motor Modules, 358, 379, 410 Motor Module Liquid Cooled, 434 Smart Line Module Booksize Compact, 338 Motor Modules, 358, 379, 410 Smart Line Modules a partir de 16 kW, 279, 301 Smart Line Module Booksize Compact, 338 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW, 279, 301, Smart Line Modules a partir de 16 kW, 279, 301 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW, 279, 301,...
Página 811
Índice alfabético MRCD Dispositivo de protección por corriente diferencial, 68 Unidad de freno para Basic Line Modules de 100 kW, 501 Pantallas de cables, 718 pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 630 Pérdidas, 741 Ventilación, 731 Pernos distanciadores para módulos de formato Ventilación del armario eléctrico Booksize Compact, 640 Para componentes con Cold Plate, 739...
Página 812
Índice alfabético Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AC00-0EP2...
Información adicional Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (Service and Support): www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Alemania Scan the QR-Code for product information...