npr. sudar s prolaznicima, vozilima ili vratima. Zaštitite vrata
(ali ne i požarni izlaz) i prozore na radnoj lokaciji što je više
moguće.
- Skôr ako rebrík postavíte, musíte brať do úvahy napríklad
prípadné riziká kolízie s chodcami, vozidlami alebo dverami
(ale nie núdzové východy) a okná na stavenisku, a to v
maximálnej možnej miere.
- Redeli paikaseadmisel tuleb arvesse võtta kokkupõrkeohte,
näiteks jalakäijate, sõidukite ja ustega. Võimaluse korral
kinnitage tööpaigas kõik ohtlikud uksed (välja arvatud
avariiväljapääsud) ja aknad.
- Statant kopėčias būtina įvertinti susidūrimo galimybę,
pavyzdžiui, su praeiviais, transporto priemonėmis arba
durimis. Atliekamų darbų zonoje esančias duris (išskyrus tas,
kurios skirtos avariniam išėjimui) ir langus esant galimybei
užrakinti.
- Uzstādot kāpnes, ņemiet vērā sadursmes risku, piemēram,
sadursme ar gājējiem, transporta līdzekļiem vai durvīm. Cik
vien iespējams, nostipriniet durvis (ne izejas durvis) un logus.
- Pri postavljanju merdevina uzmite u obzir opasnosti od
sudara, na primer sudara sa pešacima, vozilima ili vratima.
Obezbedite vrata (ali ne i protivpožarne izlaze) i prozore na
radnom mestu, onoliko koliko je to moguće.
- При установке лестницы учитывайте риск столкновения,
например, с пешеходами, транспортными средствами
или удар дверей. Зафиксируйте двери (но не аварийные
выходы) и окна вокруг рабочего места, насколько это
возможно.
- Utiliser des échelles non-conductrices pour exécuter les
travaux électriques nécessairement sous tension.
- Use non-conductive ladders for unavoidable live electrical
work.
- Utilizar escaleras no conductoras para ejecutar trabajos
eléctricos bajo tensión.
- Utilizar as escadas não condutoras para executar os
trabalhos elétricos que sejam necessariamente efetuados
com tensão.
- Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung
nicht leitende Leitern benutzen.
- Gebruik niet-geleidende ladders om elektrische werken uit
te voeren die onder spanning moeten worden uitgevoerd.
- A feltétlenül feszültség alatt végzendő munkákhoz használjon
nem vezető anyagból készült létrát.
- Do prac elektrycznych pod napięciem należy stosować
drabiny nieprzewodzące.
- Utilizați scări neconductoare pentru a efectua lucrări electrice
ce se realizează sub tensiune
- Ne koristite vodljive ljestve za obavljanje električnih radova
koje treba obaviti bez prekidanja napajanja.
- Koristite merdevine koje ne sprovode struju za izvođenje
električnih radova pod obaveznim naponom.
- Koristite ljestve od neprovodnih materijala kad ne možete
izbjeći radove u električnom okruženju pod naponom.
- Pri vykonávaní prác, ktoré musia zostať pod napätím,
používajte výhradne nevodivé rebríky.
- Vältimatute voolu all olevate seadmetega seotud elektritööde
tegemiseks tuleb kasutada elektrit mittejuhtivaid redeleid.
- Jei būtina atlikti darbus su įtampa, naudoti elektrai nelaidžias
kopėčias.
- Izmantojiet elektrību nevadošas kāpnes, lai veiktu elektriskos
darbus zem sprieguma.
- Koristite merdevine koje ne sprovode struju za izvođenje
električnih radova pod obaveznim naponom.
- Для работ под напряжением используйте только не
проводящие электроток лестницы.
- Ne pas modifier la conception de l'échelle.
- Do not modify the ladder design.
- No modificar el diseño de la escalera.
- Não modificar a conceção da escada.
- Die Konstruktion der Leiter nicht verändern.
- Het ontwerp van de ladder niet gebruiken.
- Ne változtassa meg a létra kialakítását.
- Nie zmieniaj konstrukcji drabiny.
- Nu modificați modul de concepere a scării.
- Ne mijenjajte koncepciju ljestvi.
- Ne menjajte dizajn merdevina.
- Nemojte mijenjati konstrukciju ljestvi.
- Nemeňte konštrukciu rebríka.
- Ärge muutke redeli ehitust.
- Nekeisti kopėčių konstrukcijos.
- Neizmainiet kāpņu konstrukciju.
- Ne menjajte dizajn merdevina.
- Не изменяйте конструкцию лестницы.
- En utilisation extérieure, prendre garde au vent.
- For outdoor use caution to the wind.
- En utilización exterior, tener cuidado con el viento.
- Na utilização no exterior, tomar cuidado com o vento.
- Bei Verwendung im Freien Vorsichtsmaß-nahmen
gegenüber Wind ergreifen.
- Bij gebruik buiten, opletten voor de wind.
- Kültéri használat esetén ügyeljen a szélre.
- W użyciu zewnętrznym, uważaj na wiatr.
- La utilizarea în aer liber, aveți grijă la vânt.
- Prilikom upotrebe na otvorenom pripazite na vjetar.
- Kada ih koristite na otvorenom, vodite računa o vetru.
- Kad koristite ljestve vani, dobro pazite na vjetar.
- Pri používaní vonku berte do úvahy vietor.
- Redelit väljas kasutades olge tuule suhtes ettevaatlik.
- Naudojant lauke saugotis vėjo.
- Izmantojot kāpnes ārpus telpām, ievērojiet vēja plūsmu.
- Kada ih koristite na otvorenom, vodite računa o vetru.
- При наружном использовании, будьте осторожны во
время ветра.
- L'échelle ne doit jamais être déplacée depuis sa partie
supérieure.
- Ladder shall never be moved from the top.
- La escalera nunca debe desplazarse desde la parte
superior.
- A escada nunca deve ser deslocada pela sua parte
superior.
- Die Leiter darf niemals von oben her bewegt werden.
- De ladder mag nooit worden verplaatst via het bovenste
gedeelte.
- A létrát soha nem szabad a felső részénél elmozdítani.
- Drabin nie wolno przestawiać od góry.
- Scara nu trebuie să fie niciodată deplasată din partea
superioară.
- Ljestve se nikada ne smiju pomicati s vrha.
- Merdevine nikada ne treba premeštati držeći ih za gornje
krakove.
- Ljestve se nikad ne smiju pomjerati prihvatanjem gornjeg
dijela ljestvi.
- Rebrík sa nesmie premiestňovať od vrchnej časti.
- Redelit ei tohi kunagi liigutada ülemisest otsast.
9