Werner CLS Manual De Utilización página 21

Tabla de contenido
Echelles coulissantes à corde / Extension ladders with rope / Escaleras extensibles con cuerda /
Escadas de corda extensíveis / Seilzugleitern / Schuifladders met touw / Köteles kitolható létrák
/ Drabiny rozsuwane linką / Scări culisante cu coardă / Klizne ljestve s konopcem / Mer-
devine na izvlačenje sa užetom / Ljestve na izvlačenje s užetom / Výsuvný rebrík s lanom /
Köiega pikendatavad teleskoopredelid / Ištraukiamosios kopėčios (virve) / Ar auklu izbīdā-
mas kāpnes / Výsuvný žebřík s lanem / Раздвижные лестницы с тросом
1
2
- Jeśli nie są automatyczne, urządzenia zamykające muszą być sprawdzane przed
każdym użyciem.
- Dacă nu sunt automate, dispozitivele de blocare trebuie să fie verificate și blocate în întregime înainte de utilizare.
- Ukoliko nisu automatski, uređaje za blokiranje prije uporabe treba potpuno blokirati i provjeriti.
- Ako nisu automatski, okove treba prekontrolisati i i potpuno zavrnuti pre upotrebe.
- Ukoliko nije automatski, mehanizam zaključavanja mora biti potpuno osiguran i zaključan prije upotrebe.
- Ak nie sú automatické, uzamykateľné prípravky musia byť skontrolované a úplne uzatvorené ešte pred použitím.
- Mitteautomaatsed lukustusseadmed tuleb enne kasutamist üle kontrollida ja täielikult kinnitada.
- Jei fiksavimo įtaisai yra ne automatiniai, prieš naudojant būtina patikrinti, ar jie tinkamai užblokuoti.
- Ja kāpnes nedarbojas automātiski, tad pirms izmantošanas pārbaudiet bloķēšanas ierīces – tām ir jābūt pilnībā nobloķētām.
- Pokud nejsou pojistná zařízení automatická, je nutno je před použitím kontrolovat a dokonale zajistit.
- Если блокирующие устройства не автоматические, они должны быть проверены и полностью заблокированы
перед использованием.
- Ne jamais lâcher la corde en cours de manipulation. L'extrémité libre de la corde doit être attachée à l'échelle.
- Never release the rope while handling. The loose end of the rope shall be tied to the ladder.
- Nunca soltar la cuerda durante la manipulación. El extremo libre de la cuerda debe estar atado a la escalera.
- Nunca soltar a corda durante a manipulação. A extremidade livre da corda deve ser presa à escada.
- Das Seil während Behandlun nie loslassen. Das lose Ende des Seils muss an der Leiter befestigt werden (falls
konstruk-tionsbedingt erforderlich).
- U mag het touw nooit loslaten tijdens de bewerking. Het vrije uiteinde van de koord moet worden bevestigd
aan de ladder.
- Ne használja a létrát munkahídnak.
- Nie używaj drabiny jako chodnika.
- Nu utilizați scara ca o pasarelă.
- Nemojte koristiti ljestve kao most.
- Ne koristite merdevine kao most.
- Nemojte koristiti ljestve kao most za hodanje.
- Nepoužívajte rebrík ako prechodový mostík.
- Ärge kasutage redelit sillana.
- Nenaudoti kopėčių kaip tiltelio.
- Neizmantojiet kāpnes kā tiltu.
- Nepoužívejte žebřík jako můstek.
- Не используйте лестницу в качестве перекладины.
deben verificarse y trabarse firmemente antes de la utilización.
- Caso não sejam automáticos, os dispositivos de bloqueio devem
ser verificados e totalmente apertados antes da utilização.
- Sperreinrichtungen müssen vor der Benutzung kontrol-liert
und vollständig gesichert werden, wenn dies nicht automatisch
erfolgt.
-
Als
vergrendelingsmechanismen worden geverifieerd en volledig
vergrendeld voor gebruik.
- Ha a reteszelő eszközök nem automatikusak, használat előtt
ellenőrizni kell őket és teljesen reteszelni.
- Les dipositifs de verrouillage doivent être vérifiés et
totalement verrouillés avant utilisation.
- Locking devices shall be checked and be fully secured
before use.
- Si los dispositivos de bloqueo no son automáticos,
ze
niet
automatisch
werken,
moeten
de
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Clc2Clcm2Clt2Clt3

Tabla de contenido