Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Under-bench air conditioner
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 7
Staukastenklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 32
Climatiseur de coffre
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 57
Equipo de aire acondicionado
ES
de cajón
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 82
Climatizzatore per vano di
IT
carico
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 107
Airco onder de bank
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 133
Klimaanlæg til montering i et
DA
magasin
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 158
Klimatanläggning för
SV
förvaringsutrymmen
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 158
Takboksklimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 183
Kaappi-ilmastointilaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sistema de climatização para
PT
caixa de arrumação
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 258
RU
FreshWell2000
PL
CS
SK
HU
. . . . 284
Dometic
Klimatyzator umieszczany
w schowku
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . .311
Klimatizace do zavazadlového
prostoru
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 336
Klimatizaþné zariadenie do
úložného priestoru
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Tárolóládás klímaberendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 387
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshWell2000

  • Página 1 Airco onder de bank Dometic Gebruiksaanwijzing ... . 133 Klimaanlæg til montering i et FreshWell2000 magasin Betjeningsvejledning ... 158 Klimatanläggning för förvaringsutrymmen...
  • Página 3 FreshWell2000...
  • Página 4 FreshWell2000 20:00 08:00 °C MODE CLOCK P.F. P.F. TIMER LIGHT SLEEP SET - °F/°C SET - °F/°C ROOM...
  • Página 5 FreshWell2000...
  • Página 6 FreshWell2000...
  • Página 7 FreshWell2000 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols........8 Safety instructions.
  • Página 8: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols FreshWell2000 Troubleshooting........27 Warranty .
  • Página 9: Safety Instructions

    FreshWell2000 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage z Alterations to the product without express permission from the manu- facturer...
  • Página 10: Operating The Device Safely

    Target group for this manual FreshWell2000 z Do not use the under-bench air conditioner near flammable fluids. z Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
  • Página 11: Scope Of Delivery

    The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment. It will not work prop- erly if exposed to strong vibrations. The operating mode of FreshWell2000 is guaranteed for temperatures between 0 °C and 43 °C. Technical description The under-bench air conditioner supplies the interior with cool dehumidified air without dust and dirt.
  • Página 12 Technical description FreshWell2000 Components The refrigerant circuit of the under-bench air conditioner consists of the following main components (fig. 1, page 3): z Compressor (1) The compressor draws in the refrigerant used and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
  • Página 13 FreshWell2000 Technical description Receiver The receiver (fig. 2, page 3) contains the following control and display elements: Explanation Digital display Displays the room temperature. Red/green LED Constantly lit, red: the stand-by mode is active. Constantly lit, green: any other mode is active.
  • Página 14: Remote Control

    Technical description FreshWell2000 Remote control All settings of the device (e. g. temperature settings, timer programming) are transmitted to the under-bench air conditioner by remote control. The following control and display elements are available on the remote control (fig. 3, page 4) :...
  • Página 15 FreshWell2000 Technical description Explanation I FEEL button: No function assigned yet Reset button Resets all values to standard values ROOM button: Press once: Displays the current interior temperature (symbol is displayed). Press again: Displays the set temperature. LIGHT button: No function assigned yet...
  • Página 16: Air Conditioning Modes

    Technical description FreshWell2000 Air conditioning modes The under-bench air conditioner has the following air conditioning modes: Air condition- Display Explanation ing mode message Automatic In this mode the under-bench air conditioner sets the temperature (set point) automatically and manages the compressor, heat pump and fan...
  • Página 17: Additional Functions

    FreshWell2000 Technical description Additional functions The under-bench air conditioner has the following additional functions: Additional Display Explanation function message Timer The under-bench air conditioner is switched on at 08:00 the specified time. The under-bench air conditioner is switched off at 20:00 the specified time.
  • Página 18: Before Initial Use

    Before initial use FreshWell2000 Before initial use Inspection before starting up Before you switch on the under-bench air conditioner, observe the following: ➤ Check whether the supply voltage and frequency correspond to the values specified in the technical data, see page 31.
  • Página 19: Operating The Under-Bench Air Conditioner

    FreshWell2000 Operating the under-bench air conditioner Operating the under-bench air conditioner Basic notes on operation The under-bench air conditioner has three operating modes: Operating mode Features Stand-by The under-bench air conditioner is ready for operation and can be switched on with the remote control.
  • Página 20: Hint For Improved Use

    Operating the under-bench air conditioner FreshWell2000 Hint for improved use The following hints will optimise the performance of your under-bench air conditioner: z Improve the heat insulation of your vehicle by sealing gaps and hanging reflective blinds or curtains on your windows.
  • Página 21: Selecting The Air Conditioning Mode

    FreshWell2000 Operating the under-bench air conditioner Selecting the air conditioning mode NOTE The under-bench air conditioner must be switched on. ➤ Select the air conditioning mode of your choice using the MODE key, see chapter “Air conditioning modes” on page 16.
  • Página 22: Setting The Temperature

    Operating the under-bench air conditioner FreshWell2000 Setting the temperature NOTE The under-bench air conditioner must be switched on. Cooling Mode In the “Cooling” ( ), and “Dehumidifying” ( ) modes, you can specify a temperature between 16 °C and 31 °C via the remote control.
  • Página 23 FreshWell2000 Operating the under-bench air conditioner ✓ The switch-on time is set on the under-bench air conditioner. The under-bench air conditioner is switched on with the selected air conditioning mode at the specified time. ➤ Switch the under-bench air conditioner to stand-by.
  • Página 24: Activating The Sleep Function

    Operating the under-bench air conditioner FreshWell2000 ➤ Switch the under-bench air conditioner to stand-by. Cancelling timer settings If you have set the timer, you can cancel these settings as follows: ➤ Press the TIMER button five times. ✓ The timer symbol disappears.
  • Página 25: Setting The Time

    FreshWell2000 Cleaning the under-bench air conditioner 8.11 Setting the time The remote control needs the current time in order to program the timer. The time is indicated on the display of the remote control. Perform the following steps to set the time:...
  • Página 26: Maintenance Of The Under-Bench Air Conditioner

    Maintenance of the under-bench air conditioner FreshWell2000 Maintenance of the under-bench air conditioner WARNING! Any other maintenance work to that which is described here may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well as the relevant regulations.
  • Página 27 FreshWell2000 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench No cooling The under-bench air conditioner is air conditioner to cooling. capacity not set to cooling. The ambient temperature is above The under-bench air conditioner is 43 °C. only designed for ambient temper- atures of up to 43 °C.
  • Página 28 Warranty FreshWell2000 Problem Cause Remedy ➤ Check the power supply. Under-bench air No supply voltage (230 Vw) conditioner does connected. not switch on. ➤ Contact an authorised work- The voltage is too low (under shop. 200 Vw). The voltage converter is defective.
  • Página 29 (oil, grease, etc.) are disposed of correctly. z Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Página 30 Disposal FreshWell2000 ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape. It acts as a greenhouse gas and should not be allowed into the environment. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 31: Technical Data

    FreshWell2000 Technical data Technical data Dometic FreshWell2000 Item no.: 9105306418 Compressor cooling capacity: 1800 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: 2.8 A Operating temperature range: 0 °C to +43 °C Refrigerant: R-407C Blower: 3 blower levels...
  • Página 32 FreshWell2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ....... . . 33 Sicherheitshinweise .
  • Página 33: Erklärung Der Symbole

    FreshWell2000 Erklärung der Symbole Fehlerbehebung ........52 Gewährleistung .
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise FreshWell2000 Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: z Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen z Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Der Hersteller haftet insbesondere nicht für Folgeschäden;...
  • Página 35: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    FreshWell2000 Sicherheitshinweise z Installation, Wartung und Reparaturen der Staukastenklimaan- lage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren ent- stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stütz- punkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
  • Página 36: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Wohnungen geeignet. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Der Betriebsmodus der FreshWell2000-Anlage ist für Temperaturen zwi- schen 0 °C und 43 °C garantiert.
  • Página 37 FreshWell2000 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Staukastenklimaanlage versorgt den Innenraum mit kühler entfeuchteter Luft ohne Staub und Verunreinigungen. Die Staukastenklimaanlage wird mit der Fernbedienung gesteuert. HINWEIS Die Staukastenklimaanlage ist in der Lage, die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzu- senken.
  • Página 38 Technische Beschreibung FreshWell2000 Empfänger Der Empfänger (Abb. 2, Seite 3) weist folgende Bedien- und Anzeige- elemente auf: Erläuterung Digitaldisplay Zeigt die Raumtemperatur an. Rote/grüne LED Dauerleuchten, rot: Der Stand-by-Modus ist aktiv. Dauerleuchten, grün: Ein beliebiger anderer Modus ist aktiv. Blinken, rot/grün: Die Staukastenklimaanlage ist einge-...
  • Página 39 FreshWell2000 Technische Beschreibung Fernbedienung Alle Einstellungen der Anlage (z. B. Temperatureinstellungen, Programmie- rung der Zeitschaltuhr) werden per Fernbedienung an die Staukastenklima- anlage übertragen. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur Verfügung (Abb. 3, Seite 4): Erläuterung Digitaldisplay: Hier wird Folgendes angezeigt: –...
  • Página 40 Technische Beschreibung FreshWell2000 Erläuterung Taste I FEEL: Noch ohne Funktion Taste Reset: Setzt alle Werte auf die Standardwerte zurück Taste ROOM: Einmal drücken: Zeigt die aktuelle Innenraumtemperatur an (Symbol wird angezeigt). Erneut drücken: Zeigt die eingestellte Temperatur an. Taste LIGHT:...
  • Página 41 FreshWell2000 Technische Beschreibung Klimamodi Die Staukastenklimaanlage verfügt über folgende Klimamodi: Display- Klimamodus Erläuterung meldung Automatik In diesem Modus wird die Temperatur (Sollwert) von der Staukastenklimaanlage automatisch fest- gelegt, und Kompressor, Wärmepumpe und Gebläsedrehzahl werden verwaltet, indem der Sollwert mit der Raumtemperatur verglichen wird;...
  • Página 42: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch FreshWell2000 Zusatzfunktionen Die Staukastenklimaanlage bietet folgende Zusatzfunktionen: Display- Zusatzfunktion Erläuterung meldung Zeitschaltuhr Die Staukastenklimaanlage wird zum angegebe- 08:00 nen Zeitpunkt eingeschaltet. Die Staukastenklimaanlage wird zum angegebe- 20:00 nen Zeitpunkt ausgeschaltet. Die Staukastenklimaanlage wird zu den angege-...
  • Página 43 FreshWell2000 Betrieb der Staukastenklimaanlage Fernbedienung überprüfen und Batterien einsetzen ➤ Setzen Sie die mitgelieferten Batterien im Batteriefach der Fernbedie- nung ein; siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung austauschen“ auf Seite 49. ➤ Vergewissern Sie sich, dass sich die vier Dip-Schalter (Abb. 4 1, Seite 4) in der korrekten Position befinden.
  • Página 44: Fernbedienung Verwenden

    Betrieb der Staukastenklimaanlage FreshWell2000 Fernbedienung verwenden Die Fernbedienung muss während des Betriebs auf den Infrarot-Receiver (Abb. 2 Seite 3) am Empfänger gerichtet werden. Bei Drücken einer Taste wird der Wert direkt an die Staukastenklimaanlage übermittelt. Die Staukastenklimaanlage bestätigt den Empfang von Daten mit einem hohen Signalton.
  • Página 45: Staukastenklimaanlage Ein- Und Ausschalten

    FreshWell2000 Betrieb der Staukastenklimaanlage Staukastenklimaanlage ein- und ausschalten HINWEIS z Wenn die Anlage eingeschaltet wurde, beginnt sie, das Klima auf die zuletzt eingestellten Werte zu regulieren. z Sie können die Staukastenklimaanlage mit der Fernbedienung in und aus dem Stand-by-Modus schalten. Drücken Sie die Taste z Sie können die Staukastenklimaanlage per Fernbedienung...
  • Página 46: Temperatur Einstellen

    Betrieb der Staukastenklimaanlage FreshWell2000 Displaymeldung Erläuterung Niedrige Gebläsestufe Mittlere Gebläsestufe Hohe Gebläsestufe AUTO Betriebsart „Automatisch“, nur verfügbar in den Modi „Kühlung“ ( ) und „Entfeuchtung“ ( ). ➤ Wählen Sie die gewünschte Gebläsestufe mit der Taste ✓ Die Staukastenklimaanlage bestätigt den Empfang der Werte mit einem hohen Signalton.
  • Página 47 FreshWell2000 Betrieb der Staukastenklimaanlage Zeitschaltuhr programmieren Mit der Zeitschaltuhr-Funktion können Sie einen bestimmten Zeitraum für die Klimaregelung festlegen. Sie können die Einschaltzeit, die Ausschaltzeit oder beide Werte angeben. Die Zeit kann in Schritten von 10 Minuten einge- stellt werden. HINWEIS Wird bei der Programmierung der Zeitschaltuhr für 15 Sekunden...
  • Página 48 Betrieb der Staukastenklimaanlage FreshWell2000 ➤ Drücken Sie die Taste SET – °F/°C, um den Wert an die Staukasten- klimaanlage zu übermitteln. ✓ Die Ausschaltzeit wird in der Staukastenklimaanlage festgelegt. Die Staukastenklimaanlage wird bis zum angegebenen Zeitpunkt im ausgewählten Klimamodus betrieben.
  • Página 49: Batterien Der Fernbedienung Austauschen

    FreshWell2000 Betrieb der Staukastenklimaanlage Schlaf-Funktion aktivieren Wenn die Schlaf-Funktion aktiviert ist, wird die eingestellte Temperatur nach einer Stunde um 1 °C geändert und nach zwei Stunden um 2 °C geändert, um eine angenehme Schlaftemperatur sicherzustellen. ➤ Legen Sie die gewünschte Temperatur fest (siehe Kapitel „Temperatur einstellen“...
  • Página 50: Staukastenklimaanlage Reinigen

    Staukastenklimaanlage reinigen FreshWell2000 ➤ Halten Sie die Taste CLOCK gedrückt, um in den Modus zum Einstellen der Uhrzeit zu wechseln. ✓ Die Uhrzeit auf dem Display der Fernbedienung blinkt. ➤ Stellen Sie mit den Tasten + und – die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Página 51 FreshWell2000 Wartung der Staukastenklimaanlage Wartung der Staukastenklimaanlage WARNUNG! Andere Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägi- gen Vorschriften vertraut sind. Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig Ablauf für Kondenswasser prüfen:...
  • Página 52 Fehlerbehebung FreshWell2000 Fehlerbehebung Problem Fehler/Ursache Abhilfe ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Küh- Die Staukastenklimaanlage ist nicht klimaanlage auf Kühlung ein. lleistung auf Kühlung eingestellt. Die Umgebungstemperatur liegt über Die Dachklimaanlage ist auf eine 43 °C. Umgebungstemperatur von maxi- mal 43 °C ausgelegt.
  • Página 53 FreshWell2000 Fehlerbehebung Problem Fehler/Ursache Abhilfe ➤ Kontrollieren Sie die Stromver- Die Staukasten- Es liegt keine Versorgungsspannung sorgung. klimaanlage lässt (230 Vw) an. sich nicht ein- ➤ Wenden Sie sich an eine auto- Die Spannung ist zu niedrig (unter schalten. risierte Fachwerkstatt.
  • Página 54 Gewährleistung FreshWell2000 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich an den Service-Partner in Ihrem Land (Adressen sind auf der Rückseite der Bedienungsanleitung aufgelistet). Unsere Fachleute unterstützen Sie gern und erläutern Ihnen den Gewähr- leistungsprozess ausführlicher.
  • Página 55 FreshWell2000 Entsorgen z Während des Einbaus ist dafür zu sorgen, dass der Raum ausreichend be- und entlüftet ist, um den Aufbau verbrauchter Luft zu verhindern, die Gesundheitsrisiken für die Betreiber mit sich bringen kann. z Während des Betriebs und der Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass alle umweltschädlichen Abfallstoffe (Öl, Schmiermittel usw.) vorschrifts-...
  • Página 56: Technische Daten

    Technische Daten FreshWell2000 Technische Daten Dometic FreshWell 2000 Art.-Nr.: 9105306418 Kühlleistung des Kompressors: 1800 Watt Eingangsnennspannung: 230 Vw/ 50 Hz Stromverbrauch: 2,8 A Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +43 °C Kältemittel: R-407C Gebläse: 3 Gebläsestufen 1 Automatikmodus Schutzklasse: IP X5 Max. Raumvolumen des Fahrzeugs (mit isolierten Wänden):...
  • Página 57 FreshWell2000 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles......58 Consignes de sécurité.
  • Página 58: Signification Des Symboles

    Signification des symboles FreshWell2000 Guide de dépannage ........77 Garantie .
  • Página 59: Consignes De Sécurité

    FreshWell2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant z une utilisation différente de celle décrite dans la notice...
  • Página 60 Consignes de sécurité FreshWell2000 z Le montage, la maintenance et la réparation du climatiseur de coffre doivent uniquement être effectués par du personnel qua- lifié, familiarisé avec les risques encourus lors de la manipula- tion du réfrigérant et des systèmes de climatisation ainsi qu’avec les régulations correspondantes.
  • Página 61: Groupe Cible De Ce Manuel

    Le climatiseur de coffre n’est pas adapté à une utilisation dans les véhicules agricoles, de construction ou tout autre équipement similaire. Il ne fonction- nera pas correctement s’il est exposé à d’importantes vibrations. Le mode de fonctionnement du FreshWell2000 est garanti à des tempéra- tures comprises entre 0 °C et 43 °C.
  • Página 62 Désignation technique FreshWell2000 Désignation technique Le climatiseur de coffre fournit l’intérieur en air frais déshumidifié sans pous- sière si saleté. Le climatiseur de coffre fonctionne avec la télécommande. REMARQUE Le climatiseur de coffre peut réduire la température à l’intérieur du véhicule jusqu’à...
  • Página 63 FreshWell2000 Désignation technique Récepteur Le récepteur (fig. 2, page 3) comprend les éléments de commande et d’affi- chage suivants : N° Explication Écran numé- Affiche la température dans la pièce. rique LED rouge / Allumée en permanence, en rouge : le mode veille est verte actif.
  • Página 64: Télécommande

    Désignation technique FreshWell2000 En cas d’alarme, l’écran affiche un code d’erreur permettant d’identifier la panne : Code Explication Dysfonctionnement de la sonde de température dans la pièce Dysfonctionnement de la sonde de température de la batterie interne Défaut de communication de la carte de commande (dysfonctionne- ment de la carte de commande) Télécommande...
  • Página 65 FreshWell2000 Désignation technique N° Explication Bouton TIMER : Règle la minuterie Bouton SLEEP : Active la fonction sommeil. La fonction sommeil modifie automatiquement la valeur cible afin d’atteindre une température de sommeil agréable. Bouton SET – °F/°C : Transmet les données actuelles au climatiseur de coffre.
  • Página 66: Modes De Climatisation

    Désignation technique FreshWell2000 Modes de climatisation Le climatiseur de coffre dispose des modes de climatisation suivants : Mode de Message Explication climatisation affiché Automatique Dans ce mode, le climatiseur de coffre règle automatiquement la température (valeur de consigne) et gère le compresseur, la pompe à...
  • Página 67: Fonctions Supplémentaires

    FreshWell2000 Désignation technique Fonctions supplémentaires Le climatiseur de coffre dispose des fonctions supplémentaires suivantes : Fonction Message Explication supplémentaire affiché Minuterie Le climatiseur de coffre est activé au moment 08:00 spécifié. Le climatiseur de coffre est désactivé au moment 20:00 spécifié.
  • Página 68: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation FreshWell2000 Avant la première utilisation Inspection avant le démarrage Avant d’activer le climatiseur de coffre, respect les points suivants : ➤ Contrôler si la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs spécifiées dans les caractéristiques techniques, voir page 81.
  • Página 69: Remarques Générales Relatives À L'utilisation

    FreshWell2000 Utilisation du climatiseur de coffre Utilisation du climatiseur de coffre Remarques générales relatives à l’utilisation Le climatiseur de coffre dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de Caractéristiques fonctionnement Veille Le climatiseur de coffre est prêt au fonctionnement et peut être activé...
  • Página 70 Utilisation du climatiseur de coffre FreshWell2000 Consignes pour les utilisations intensives Les consignes suivantes permettent d’optimiser les performances de votre climatiseur de coffre : z Améliorer l’isolation thermique de votre véhicule en étanchant les défauts et en accrochant des stores réfléchissants ou des rideaux à vos fenêtres.
  • Página 71: Sélection Du Mode De Climatisation

    FreshWell2000 Utilisation du climatiseur de coffre Sélection du mode de climatisation REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être activé. ➤ Sélectionner le mode de climatisation souhaité à l’aide de la touche MODE, voir chapitre « Modes de climatisation », page 66.
  • Página 72: Réglage De La Température

    Utilisation du climatiseur de coffre FreshWell2000 Réglage de la température REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être activé. Mode refroidissement Dans les modes « Refroidissement » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez définir une température entre 16 °C et 31 °C via la télécommande.
  • Página 73 FreshWell2000 Utilisation du climatiseur de coffre ✓ L’heure d’activation est réglée sur le climatiseur de coffre. Le climatiseur de coffre est activé dans le mode de climatisation sélec- tionné à l’heure spécifiée. ➤ Basculer le climatiseur de coffre dans le mode veille.
  • Página 74: Activation De La Fonction Sommeil

    Utilisation du climatiseur de coffre FreshWell2000 ➤ Basculer le climatiseur de coffre dans le mode veille. Annulation des heures réglées Si la minuterie est réglée, les réglages peuvent être annulés de la manière suivante : ➤ Appuyer cinq fois sur le bouton TIMER.
  • Página 75: Nettoyage Du Climatiseur De Coffre

    FreshWell2000 Nettoyage du climatiseur de coffre 8.11 Réglage de l’heure La télécommande doit être réglée à la bonne heure pour pouvoir program- mer la minuterie. L’heure est indiquée sur l’écran de la télécommande. Procéder de la manière suivante pour régler l’heure : REMARQUE La télécommande retourne dans son mode initial si aucune...
  • Página 76 Maintenance du climatiseur de coffre FreshWell2000 Maintenance du climatiseur de coffre AVERTISSEMENT ! Toute autre opération de maintenance que celles décrites ici doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié, familiarisé avec les risques encourus lors de la manipulation du réfrigérant et des systèmes de climatisation ainsi qu’avec les régulations...
  • Página 77: Guide De Dépannage

    FreshWell2000 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause Solution ➤ Régler le climatiseur de coffre Aucune puis- Le climatiseur de coffre n’est pas sur refroidissement. sance frigorifique réglé sur refroidissement. La température ambiante est supé- Le climatiseur de coffre est uni- rieure à...
  • Página 78 Guide de dépannage FreshWell2000 Problème Cause Solution ➤ Contrôler l’alimentation élec- Le climatiseur de Aucune tension d’alimentation trique. coffre ne (230 Vw) n’est appliquée. s’allume pas. ➤ Contacter un atelier autorisé. La tension est trop basse (inférieure à 200 Vw).
  • Página 79 FreshWell2000 Garantie Garantie La durée légale de garantie est appliquée. Si le produit est défectueux, veuil- lez contacter le partenaire de service de votre pays (adresses à l’arrière du manuel). Nos experts se feront une joie de vous aider et de discuter avec vous du pro- cessus de garantie dans les détails.
  • Página 80 Garder le niveau sonore le plus bas possible afin de réduire les nuisances sonores. Pour obtenir de plus amples informations sur le démontage approprié de nos produits, veuillez consulter les guides de recyclage sous www.dometic.com. ➤ Si possible, déposer le matériau d’emballage dans les conteneurs se recyclage appropriés.
  • Página 81: Caractéristiques Techniques

    FreshWell2000 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dometic FreshWell2000 N° d'article : 9105306418 Puissance frigorifique du compresseur : 1800 W Tension d’entrée nominale : 230 Vw/ 50 Hz Consommation de courant : 2,8 A Plage de température de fonctionnement : 0 °C à +43 °C Réfrigérant :...
  • Página 82 FreshWell2000 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Explicación de los símbolos......83 Instrucciones de seguridad .
  • Página 83: Explicación De Los Símbolos

    FreshWell2000 Explicación de los símbolos Mantenimiento del equipo de aire acondicionado empotrado 101 Solución de averías ........102 Garantía .
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad

    FreshWell2000 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las...
  • Página 85: Uso Seguro Del Aparato

    FreshWell2000 Instrucciones de seguridad z Solo puede realizar el montaje, el mantenimiento y las repara- ciones del equipo de aire acondicionado empotrado personal cualificado que esté familiarizado con los riesgos que implica la manipulación del refrigerante y de los sistemas de aire acondi- cionado, además de conocer las normativas pertinentes.
  • Página 86: Volumen De Entrega

    El equipo de aire acondicionado empotrado no es adecuado para su uso en vehículos de construcción, agrícolas o similares. No funciona correctamente si se expone a vibraciones fuertes. El modo de funcionamiento de FreshWell2000 está garantizado para tempe- raturas entre 0 °C y 43 °C.
  • Página 87: Descripción Técnica

    FreshWell2000 Descripción técnica Descripción técnica El equipo de aire acondicionado empotrado entrega al habitáculo con aire frío y deshumidificado sin polvo ni suciedad. El equipo de aire acondicionado empotrado se usa con un control remoto. NOTA El equipo de aire acondicionado empotrado puede bajar la tem- peratura del interior del vehículo hasta cierto nivel.
  • Página 88 FreshWell2000 Descripción técnica Receptor El receptor (fig. 2, página 3) contiene los siguientes elementos de mando y visualización: N.º Explicación Pantalla digital Indica la temperatura del habitáculo. LED rojo/verde Iluminado constantemente, rojo: el modo stand-by está activo. Iluminado constantemente, verde: otro modo está...
  • Página 89: Control Remoto

    FreshWell2000 Descripción técnica En caso de alarma, la pantalla muestra un código error para identificar la avería: Código Explicación Avería del sensor de la temperatura del habitáculo Avería del sensor de temperatura de la batería interior Avería de comunicación con la tarjeta de control (fallo de la tarjeta de...
  • Página 90 FreshWell2000 Descripción técnica N.º Explicación Pulsador TIMER: Ajusta el temporizador Pulsador SLEEP: Activa la función Sleep. La función Sleep modifica automáticamente el valor meta para generar una temperatura agradable para dormir. Pulsador SET – °F/°C: Transmite los datos actuales al equipo de aire acondicionado empotrado.
  • Página 91: Modos De Aire Acondicionado

    FreshWell2000 Descripción técnica Modos de aire acondicionado El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de los siguientes modos de climatización: Modo de aire Mensaje de Explicación acondicionado pantalla Automático En este modo, el equipo de aire acondicionado empotrado ajusta automáticamente la tempera-...
  • Página 92: Funciones Adicionales

    FreshWell2000 Antes del primer uso Funciones adicionales El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de las siguientes funciones adicionales: Función Mensaje de Explicación adicional pantalla Temporizador El equipo de aire acondicionado empotrado se 08:00 conecta a una hora específica.
  • Página 93: Uso Del Equipo De Aire Acondicionado Empotrado

    FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado Comprobación del control remoto e introducción de las pilas ➤ Introduzca las pilas adjuntas en el compartimentos de las pilas del control remoto, véase capítulo “Cambio de las pilas del control remoto” en la página 99.
  • Página 94: Uso Del Control Remoto

    FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado Uso del control remoto El control remoto debe apuntar al receptor de IR (fig. 2 página 3) durante su uso. Si se ha accionado un pulsador, el valor se transmite directamente al equipo de aire acondicionado empotrado.
  • Página 95: Conexión Y Desconexión El Equipo De Aire Acondicionado Empotrado

    FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado Conexión y desconexión el equipo de aire acondicionado empotrado NOTA z Cuando está conectado, empieza a climatizar el aire a los valores que se han ajustado por última vez. z Puede usar el control remoto para poner el equipo de aire acondicionado empotrado en stand-by o conectarlo desde stand-by.
  • Página 96: Selección Manual Del Ajuste Del Ventilador

    FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado Selección manual del ajuste del ventilador NOTA El equipo de aire acondicionado empotrado debe estar conectado. El ventilador controla la potencia del aire. En los modos “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ), los niveles del ven- tilador se pueden seleccionar manualmente.
  • Página 97: Ajuste Del Temporizador

    FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado ➤ Use el pulsador + o – para seleccionar la temperatura deseada. ✓ El equipo de aire acondicionado empotrado confirma que ha recibido los valores con un todo agudo. ✓ La temperatura está ajustada en el equipo de aire acondicionado empo- trado.
  • Página 98 FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado Ajuste de la hora de desconexión NOTA El equipo de aire acondicionado empotrado debe estar conec- tado. ➤ Accione dos veces el pulsador TIMER. ✓ El símbolo OFF ( 20:00 ) parpadea en la pantalla del control remoto.
  • Página 99: Activación De La Función Sleep

    FreshWell2000 Uso del equipo de aire acondicionado empotrado Cancelar los ajustes del temporizador Si ha ajustado el temporizador, puede cancelar los ajustes como sigue: ➤ Accione cinco veces el pulsador TIMER. ✓ Desaparece el símbolo de temporizador. ✓ El ajuste se ha cancelado.
  • Página 100: Ajuste De La Hora

    FreshWell2000 Limpieza del equipo de aire acondicionado empotrado 8.11 Ajuste de la hora El control remoto requiere la hora actual para programar el temporizador. La hora se indica en la pantalla del control remoto. Realice los siguientes pasos para ajustar la hora: NOTA El control remoto vuelve al modo inicial si no se pulsa ningún...
  • Página 101: Mantenimiento Del Equipo De Aire Acondicionado Empotrado

    FreshWell2000 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado empotrado ➤ Limpie el control remoto con un paño ligeramente humedecido de vez en cuando. Le recomendamos usar un paño de limpieza para cristal para limpiar la pantalla. Mantenimiento del equipo de aire acondicionado empotrado ¡ADVERTENCIA!
  • Página 102: Solución De Averías

    FreshWell2000 Solución de averías Solución de averías Problema Causa Solución ➤ Ajuste el equipo de aire acon- Sin potencia de El equipo de aire acondicionado dicionado empotrado para en- refrigeración empotrado no está ajustado para friar. enfriar. La temperatura ambiente es superior El equipo de aire acondicionado a 43 °C.
  • Página 103 FreshWell2000 Solución de averías Problema Causa Solución ➤ Compruebe la alimentación de El equipo de aire No está conectada la tensión de ali- corriente. acondicionado mentación (230 Vw). empotrado no se ➤ Póngase en contado con un La tensión es demasiado baja (por conecta.
  • Página 104: Gestión De Residuos

    FreshWell2000 Garantía Garantía Se aplica el periodo de garantía legal vigente. Si el producto tiene desperfec- tos, póngase en contacto con el distribuidor de su país (las direcciones figu- ran en el dorso de las instrucciones). Nuestros expertos estarán encargados de ayudarse y explicarle el procedi- miento de la garantía legal con más detalle.
  • Página 105 Mantenga bajo el nivel de ruido para reducir la contaminación acústica. Para más información sobre el correcto desensamblaje de nuestros produc- tos, consulte los manuales de reciclaje en www.dometic.com. ➤ Deseche el material de embalaje en contenedores adecuados si es posi- ble.
  • Página 106: Datos Técnicos

    FreshWell2000 Datos técnicos Datos técnicos Dometic FreshWell2000 N.° de art.: 9105306418 Potencia de refrigeración del compresor: 1800 W Tensión de entrada nominal: 230 Vw/ 50 Hz Consumo de corriente: 2,8 A Rango de temperatura de funcionamiento: De 0 °C a +43 °C...
  • Página 107 FreshWell2000 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ....... 108 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 108: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FreshWell2000 Risoluzione dei problemi ......128 Garanzia ..........130 Smaltimento .
  • Página 109: Istruzioni Per La Sicurezza

    FreshWell2000 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni In particolare, il produttore non è...
  • Página 110: Uso Sicuro Del Dispositivo

    Istruzioni per la sicurezza FreshWell2000 z L'installazione, la manutenzione e le riparazioni del condiziona- tore da incasso possono essere effettuate unicamente da per- sonale qualificato che sia a conoscenza dei pericoli connessi con l'utilizzo del refrigerante, dei sistemi di condizionamento e delle relative norme.
  • Página 111: Destinatari Di Questo Manuale

    Il climatizzatore da incasso non è adatto per l'uso in veicoli da cantiere, agri- coli o simili. Esso non funzionerà correttamente se esposto a forti vibrazioni. La modalità di funzionamento di FreshWell2000 è garantita per temperature tra 0 °C e 43 °C.
  • Página 112: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica FreshWell2000 Descrizione tecnica Il climatizzatore da incasso produce aria deumidificata all'interno di ambienti, senza polvere né sporco. Il climatizzatore da incasso viene azionato dal controllo remoto. NOTA Il climatizzatore da incasso può abbassare la temperatura all'interno del veicolo fino a un certo livello. La temperatura dipende dal tipo di veicolo, dalla temperatura ambiente e dalla capacità...
  • Página 113 FreshWell2000 Descrizione tecnica Ricevitore Il ricevitore (fig. 2, pagina 3) contiene i seguenti elementi di comando e di visualizzazione: Spiegazione Display digitale Indica la temperatura ambiente. LED rosso/ Luce rossa fissa: la modalità di stand-by è attiva. verde Luce verde fissa: qualsiasi altra modalità è attiva.
  • Página 114: Controllo Remoto

    Descrizione tecnica FreshWell2000 Controllo remoto Tutte le impostazioni del dispositivo (ad es. le regolazioni della temperatura, la programmazione del timer) sono trasmesse al climatizzatore da incasso con il controllo remoto. Sul controllo remoto sono disponibili i seguenti elementi di comando e visua- lizzazione (fig.
  • Página 115 FreshWell2000 Descrizione tecnica Spiegazione Pulsante I FEEL: Nessuna funzione assegnata Pulsante Reset: Azzera tutti i valori ai valori standard Pulsante ROOM: Premuto una volta: Visualizza la temperatura interna attuale (viene visualizzato il simbolo Premuto di nuovo: Indica la temperatura impostata.
  • Página 116: Modalità Di Climatizzazione

    Descrizione tecnica FreshWell2000 Modalità di climatizzazione Il climatizzatore per il vano di carico dispone delle seguenti modalità di climatizzazione: Modalità di Messaggio Spiegazione climatizzazione sul display Automatico In questa modalità, il climatizzatore da incasso imposta automaticamente la temperatura (valore predefinito) e gestisce il compressore, la pompa di calore e la velocità...
  • Página 117: Funzioni Supplementari

    FreshWell2000 Descrizione tecnica Funzioni supplementari Il climatizzatore per il vano di carico offre le seguenti funzioni supplementari: Funzione Messaggio Spiegazione supplementare sul display Orario Il climatizzatore da incasso viene acceso all'ora- 08:00 rio specificato. Il climatizzatore da incasso viene spento all'ora- 20:00 rio specificato.
  • Página 118: Prima Dell'uso Iniziale

    Prima dell'uso iniziale FreshWell2000 Prima dell'uso iniziale Ispezione prima dell'attivazione del dispositivo Prima di attivare il climatizzatore da incasso, osservare quanto segue: ➤ Controllare se la tensione di alimentazione e la frequenza corrispondono ai valori espressi nelle specifiche tecniche, vedi pagina 132.
  • Página 119: Utilizzo Del Controllo Remoto

    FreshWell2000 Utilizzo del climatizzatore da incasso Utilizzo del climatizzatore da incasso Osservazioni di base sull'utilizzo Il climatizzatore da incasso ha tre modalità di climatizzazione: Modalità di Caratteristiche funzionamento Stand-by Il climatizzatore da incasso è pronto al funzionamento e può essere attivato con il controllo remoto.
  • Página 120: Consigli Per Un Utilizzo Ottimale

    Utilizzo del climatizzatore da incasso FreshWell2000 Consigli per un utilizzo ottimale I seguenti consigli servono per ottimizzare le prestazioni del vostro climatiz- zatore da incasso: z Migliorare l'isolamento termico del veicolo sigillando le fessure e appen- dendo pannelli riflettenti o tendine alle finestre.
  • Página 121: Selezione Della Modalità Di Condizionamento

    FreshWell2000 Utilizzo del climatizzatore da incasso Selezione della modalità di condizionamento NOTA Il climatizzatore da incasso deve essere acceso. ➤ Selezionare la modalità di climatizzazione desiderata utilizzando il pul- sante MODE, vedi capitolo “Modalità di climatizzazione” a pagina 116. ✓ Il climatizzatore da incasso conferma la ricezione dei valori con un segnale acustico acuto.
  • Página 122: Impostazione Della Temperatura

    Utilizzo del climatizzatore da incasso FreshWell2000 ✓ Il climatizzatore da incasso conferma la ricezione dei valori con un segnale acustico acuto. ✓ Il nuovo livello di ventilazione è stato impostato. Impostazione della temperatura NOTA Il climatizzatore da incasso deve essere acceso.
  • Página 123 FreshWell2000 Utilizzo del climatizzatore da incasso ➤ Utilizzare i pulsanti + o – per impostare l'orario in cui il climatizzatore da incasso deve accendersi. ➤ Premere il pulsante SET – °F/°C per trasmettere il valore al climatizzatore da incasso. ✓ L'orario di accensione è impostato sul climatizzatore da incasso.
  • Página 124: Attivazione Della Funzione Sleep

    Utilizzo del climatizzatore da incasso FreshWell2000 ➤ Premere il pulsante SET – °F/°C per trasmettere il valore al climatizzatore da incasso. ✓ Gli orari di accensione e spegnimento sono impostati sul climatizzatore da incasso. Il climatizzatore da incasso si accende nella modalità di climatizzazione selezionata fino all'orario specificato e funziona fino al secondo orario specificato.
  • Página 125: Sostituzione Delle Batterie Del Controllo Remoto

    FreshWell2000 Utilizzo del climatizzatore da incasso 8.10 Sostituzione delle batterie del controllo remoto Sostituire le batterie se compare il simbolo sul display. Il vano batterie si trova sul retro del controllo remoto. ➤ Premere leggermente verso il basso il coperchio del vano batterie e farlo scorrere in direzione della freccia per aprirlo.
  • Página 126: Pulizia Del Climatizzatore Da Incasso

    Pulizia del climatizzatore da incasso FreshWell2000 Pulizia del climatizzatore da incasso AVVISO! Fare attenzione a non causare danni z Non pulire il climatizzatore da incasso con un'idropulitrice. L'esposizione all'acqua può danneggiare il climatizzatore da incasso. z Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti aggressivi per la pulizia perché...
  • Página 127: Manutenzione Del Climatizzatore Da Incasso

    FreshWell2000 Manutenzione del climatizzatore da incasso Manutenzione del climatizzatore da incasso AVVERTENZA! Qualsiasi lavoro di manutenzione, diverso da quelli qui descritti, può essere effettuato unicamente da personale qualificato che sia a conoscenza dei pericoli connessi con l'utilizzo del refrigerante, dei sistemi di condizionamento e delle relative norme.
  • Página 128: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi FreshWell2000 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione ➤ Impostare il climatizzatore da Mancata capa- Il climatizzatore da incasso non è incasso in modalità di raffred- cità di raffredda- impostato in modalità di raffredda- damento. mento mento. La temperatura ambiente è sopra i Il climatizzatore da incasso è...
  • Página 129 FreshWell2000 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione ➤ Controllare l'alimentazione Il climatizzatore Tensione di alimentazione (230 Vw) elettrica. da incasso non si non collegata. accende. ➤ Contattare un'officina autoriz- Il voltaggio è troppo basso (sotto zata. 200 Vw). Il convertitore di tensione è guasto.
  • Página 130: Smaltimento

    Garanzia FreshWell2000 Garanzia Viene applicato il periodo di garanzia legale. Se il prodotto è guasto, contat- tare il partner di assistenza del rispettivo paese (gli indirizzi si trovano sul retro del manuale di istruzioni). I nostri esperti saranno felici di aiutarvi e di discutere con voi più nel dettaglio l'ulteriore disbrigo delle condizioni di garanzia.
  • Página 131 Mantenere bassi i livelli acustici per ridurre l'inquinamento acustico. Per ulteriori informazioni sul corretto smantellamento dei nostri prodotti, con- sultare i manuali di riciclaggio sul sito www.dometic.com. ➤ Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori per rifiuti da riciclare, dove possibile.
  • Página 132: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche FreshWell2000 Specifiche tecniche Dometic FreshWell2000 N. art.: 9105306418 Capacità di raffreddamento compressore: 1800 W Tensione d'ingresso nominale: 230 Vw/ 50 Hz Consumo di corrente: 2.8 A Temperature di esercizio: da 0 °C a +43 °C Refrigerante: R-407C Soffiante: 3 livelli di ventilazione 1 modalità...
  • Página 133 FreshWell2000 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van symbolen ......134 Veiligheidsinstructies .
  • Página 134: Verklaring Van Symbolen

    Verklaring van symbolen FreshWell2000 Verhelpen van storingen ....... 153 Garantie ..........155 Afvoer .
  • Página 135: Veiligheidsinstructies

    FreshWell2000 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: z beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen z veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen...
  • Página 136 Veiligheidsinstructies FreshWell2000 z Montage, onderhoud en reparatie van de onder-bank airco mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat vertrouwd is met zowel de aanwezige gevaren bij de omgang met koelmiddel en airco's als de relevante regelgeving. Fou- tieve reparaties kunnen ernstige gevaren vormen. Voor repara- tieservice contact opnemen met het servicecentrum in uw land (adressen op de achterpagina).
  • Página 137: Omvang Van De Levering

    Installatiehandleiding Bedieningshandleiding Gebruik volgens de voorschriften De Dometic FreshWell2000 onder-bank airco (artikelnr. 9105306418) alleen bestemd voor het gebruik in campers, caravans en andere voertuigen met woonbereiken. Het toestel is niet geschikt voor huizen en appartementen. De onder-bank airco is niet geschikt voor de montage in bouwmachines, agrarische machines etc.
  • Página 138: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving FreshWell2000 Technische beschrijving De onder-bank airco levert koude ontvochtigde lucht zonder stof en vuil. De onder-bank airco wordt met de afstandsbediening bediend. INSTRUCTIE De onder-bank airco kan de temperatuur in het voertuig tot een bepaald niveau laten dalen. De temperatuur is afhankelijk van het type voertuig, de omgevingstemperatuur en het koelvermogen van de onder-bank airco.
  • Página 139 FreshWell2000 Technische beschrijving Ontvanger De ontvanger (afb. 2, pagina 3) bevat de volgende bedien- en weergave- elementen: Verklaring Digitale display Toont de kamertemperatuur. Rode/groene Brandt constant, rood: de stand-by-modus is actief. Brandt constant, groen: een andere modus is actief. Knippert, rood/groen: de onder-bank airco is aan, maar de voedingsspanning is niet aanwezig.
  • Página 140: Afstandsbediening

    Technische beschrijving FreshWell2000 Afstandsbediening Alle instellingen van het toestel (bijvoorbeeld temperatuurinstellingen, tijd- schakelklokprogrammering) worden door de afstandsbediening aan de onder-bank airco gezonden. De volgende bedien- en weergave-elementen zijn beschikbaar op de afstandsbediening (afb. 3, pagina 4): Verklaring Digitaal display: toont het volgende: –...
  • Página 141 FreshWell2000 Technische beschrijving Verklaring I FEEL toets: Nog geen functie toegewezen Reset toets: Zet alle waarden terug op standaardwaarden ROOM toets: Een keer drukken: Toont de huidige binnentemperatuur (symbool wordt weergegeven). Opnieuw indrukken: Toont de ingestelde temperatuur. LIGHT toets: Nog geen functie toegewezen...
  • Página 142 Technische beschrijving FreshWell2000 Aircomodi De airco onder de bank beschikt over de volgende klimaatmodi: Display- Aircomodus Verklaring melding Automatisch In deze modus stelt de onder-bank airco de tem- peratuur (instelwaarde) automatisch in en beheert het compressor-, warmtepomp- en venti- latortoerental door de instelwaarde te vergelijken met de kamertemperatuur.
  • Página 143: Aanvullende Functies

    FreshWell2000 Technische beschrijving Aanvullende functies De airco onder de bank biedt de volgende extra functies: Aanvullende Display- Verklaring functie melding Tijd De onder-bank airco wordt op de gespecificeerde 08:00 tijd ingeschakeld. De onder-bank airco wordt op de gespecificeerde 20:00 tijd uitgeschakeld.
  • Página 144: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik FreshWell2000 Voor het eerste gebruik Inspectie voor opstarten Voor het inschakelen van de onder-bank airco het volgende in acht nemen: ➤ Controleren of de voedingsspanning en frequentie overeenkomen met de waarden uit de technische gegevens, zie pagina 157.
  • Página 145: Afstandsbediening Gebruiken

    FreshWell2000 Onder-bank airco bedienen Onder-bank airco bedienen Basisopmerkingen over het bedienen De onder-bank airco heeft de volgende bedrijfsmodi: Bedrijfsmodus Functies Stand-by De onder-bank airco is gereed voor bedrijf en kan worden ingeschakeld met de afstandsbediening. De onder-bank airco conditioneert de lucht in de ruimte.
  • Página 146 Onder-bank airco bedienen FreshWell2000 Tip voor verbeterd gebruik De volgende tips optimaliseren de werking van uw onder-bank airco: z Verbeteren van de warmte-isolatie van uw voertuig door gaten af te dich- ten en reflecterende jaloezieën of gordijnen in uw vensters te monteren.
  • Página 147: De Aircomodus Selecteren

    FreshWell2000 Onder-bank airco bedienen De aircomodus selecteren INSTRUCTIE De onder-bank airco moet worden ingeschakeld. ➤ Selecteer de aircomodus van uw voorkeur met de MODE toets, zie hoofd- stuk „Aircomodi” op pagina 142. ✓ De onder-bank airco bevestigt het ontvangst van de waarden met een hoge toon.
  • Página 148: Temperatuur Instellen

    Onder-bank airco bedienen FreshWell2000 Temperatuur instellen INSTRUCTIE De onder-bank airco moet worden ingeschakeld. Koelmodus In de modi „Koelen” ( ) en „Ontvochtigen” ( ), kunt u een temperatuur tus- sen 16 °C en 31 °C selecteren met de afstandsbediening. ➤ Gebruik de knop + of – om de gewenste temperatuur te selecteren.
  • Página 149 FreshWell2000 Onder-bank airco bedienen ✓ De inschakeltijd is ingesteld op de onder-bank airco. De onder-bank airco wordt op de gespecificeerde tijd naar de volgende geselecteerde aircomodi geschakeld. ➤ Schakelen van de onder-bank airco op stand-by. Uitschakeltijd instellen INSTRUCTIE De onder-bank airco moet worden ingeschakeld.
  • Página 150: Batterijen Van De Afstandsbediening Vervangen

    Onder-bank airco bedienen FreshWell2000 ➤ Schakelen van de onder-bank airco op stand-by. Tijdschakelklokinstellingen annuleren Als u de tijdschakelklok heeft ingesteld, kunt u deze instellingen als volgt annuleren: ➤ Druk vijf keer op de knop TIMER. ✓ Het symbool tijdschakelklok verdwijnt.
  • Página 151: Tijd Instellen

    FreshWell2000 Onder-bank airco reinigen 8.11 Tijd instellen De huidige tijd op de afstandsbediening moet worden ingesteld voor het pro- grammeren van de tijdschakelklok. De tijd wordt op het display van de afstandsbediening weergegeven. Voer de volgende stappen uit om de tijd in te stellen:...
  • Página 152 Onderhoud aan de onder-bank airco FreshWell2000 Onderhoud aan de onder-bank airco WAARSCHUWING! Andere onderhoudswerkzaamheden dan die hier worden beschreven mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat vertrouwd is met zowel de aanwezige gevaren bij de omgang met koelmiddel en airco's als de relevante regelge- ving.
  • Página 153: Verhelpen Van Storingen

    FreshWell2000 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Probleem Oorzaak Oplossing ➤ Zet de onder-bank airco op Geen De onder-bank airco is niet ingesteld koelen. koelvermogen op koelen. De omgevingstemperatuur is hoger De onder-bank airco is alleen dan 43 °C. bestemd voor omgevings_tempe- raturen tot 43 °C.
  • Página 154 Verhelpen van storingen FreshWell2000 Probleem Oorzaak Oplossing ➤ Controleer de stroom- De onder-bank Geen voedingsspanning (230 Vw) voorziening. airco wordt niet aangesloten. ingeschakeld. ➤ Contacteer een erkende werk- De spanning is te laag (onder plaats. 200 Vw). De spanningsomvormer is defect.
  • Página 155 FreshWell2000 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met een servicepartner uit uw land (adressen op de achterpagina van de handleiding). Onze experts zullen u graag verder helpen en het garantieproces met u bespreken.
  • Página 156 Niet teveel lawaai veroorzaken om geluidsoverlast te voorkomen. Voor meer informatie over de juiste demontage van onze producten, ga naar de recyclinghandleidingen op www.dometic.com. ➤ Plaats het verpakkingsmateriaal waar mogelijk in de desbetreffende afvalcontainers.
  • Página 157: Technische Gegevens

    FreshWell2000 Technische gegevens Technische gegevens Dometic FreshWell2000 Artikelnr.: 9105306418 Compressor koelvermogen: 1800 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw/50 Hz Stroomverbruik: 2,8 A Bedrijfstemperatuurbereik: 0 °C tot +43 °C Koelmiddel: R-407C Ventilator: 3 ventilatorstanden 1 automatische modus Beschermklasse: IP X5 Max. volume in het voertuig (met geïsoleerde wanden):...
  • Página 158 FreshWell2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symboler ....... . 159 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 159: Forklaring Af Symboler

    FreshWell2000 Forklaring af symboler Udbedring af fejl........178 Garanti .
  • Página 160: Generel Sikkerhed

    FreshWell2000 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: z Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding z Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Især er producenten ikke ansvarlig for følgeskader, især ikke følgeskader,...
  • Página 161 FreshWell2000 Sikkerhedshenvisninger z Sørg for, at der ikke opbevares eller installeres brændbare gen- stande i nærheden af luftudgangen. Der skal overholdes en afstand på mindst 50 cm. z Grib ikke ind i luftudgangene, og før ikke fremmedlegemer ind i klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Página 162: Målgruppe For Denne Vejledning

    Monteringsvejledning Betjeningsvejledning Korrekt brug Dometic FreshWell2000 klimaanlægget til montering i et magasin (artikel-nr. 9105306418) er kun beregnet til brug i autocampere, campingvogne og andre køretøjer med opholdrum. Det er ikke egnet til huse og lejligheder. Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til montering i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller tilsvarende udstyr.
  • Página 163: Teknisk Beskrivelse

    FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Klimaanlægget til montering i et magasin forsyner kabinen med kølig, affug- tet luft uden støv og snavs. Klimaanlægget til montering i et magasin betjenes med fjernbetjeningen. BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin kan sænke temperatu- ren i køretøjet til et bestemt niveau.
  • Página 164 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Modtager Modtageren (fig. 2, side 3) indeholder følgende betjenings- og displayele- menter: Forklaring Digitalt display Viser rumtemperaturen. Rød/grøn Lyser konstant, rød: Standby-modusen er aktiv. lysdiode Lyser konstant, grønt: Enhver anden modus er aktiv. Blinker, rød/grøn: Klimaanlægget til montering i et magasin er tændt, men forsyningsspændingen foreligger...
  • Página 165 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Fjernbetjening Alle indstillinger på apparatet (f.eks. temperaturindstilliger, timer- programmering) overføres til klimaanlægget til montering i et magasin af fjernbetjeningen. Der findes følgende betjenings- og displayelementer på fjernbetjeningen (fig. 3, side 4) : Forklaring Digitalt display: viser følgende: –...
  • Página 166 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Forklaring Knappen I FEEL: Endnu ikke tildelt en funktion Knappen Reset: Resetter alle værdier til standardværdier Knappen ROOM: Tryk en gang: Viser den aktuelle indvendige temperatur (symbolet vises). Tryk igen: Viser den indstillede temperatur. Knappen LIGHT: Endnu ikke tildelt en funktion...
  • Página 167 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Klimaanlægsmoduser Klimaanlægget til montering i et magasin har følgende klimamoduser: Klimaanlægsmo- Display- Forklaring meddelelse Automatisk I denne modus indstiller klimaanlægget til montering i et magasin automatisk temperaturen (indstillingspunkt) og styrer kompressoren, varmepumpen og ventilatorhastigehden ved at sammenligne det indstillede punk med rum- temperaturen, og det indstiller den tilsvarende anlægsmodus (se følgende tabel).
  • Página 168: Ekstra Funktioner

    FreshWell2000 Før første brug Ekstra funktioner Klimaanlægget til montering i et magasin har mulighed for følgende ekstra- funktioner: Display- Ekstra funktion Forklaring meddelelse Timer Klimaanlægget til montering i et magasin tændes 08:00 på det angivne tidspunkt. Klimaanlægget til montering i et magasin slukkes 20:00 på...
  • Página 169 FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin Kontrollér fjernbetjeningen, og sæt batterier i ➤ Sæt de vedlagte batterier i fjernbetjeningenens batterirum, se kapitlet „Udskiftning af fjernbetjeningens batterier“ på side 175. ➤ Kontrollér, at de fire DIP-omskiftere (fig. 4 1, side 4) er i den rigtige posi- tion.
  • Página 170: Brug Af Fjernbetjeningen

    FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin Brug af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal være rettet mod IR-modtageren (fig. 2 side 3) på modtageren under betjening. Når der trykkes på en knap, overføres værdien direkte til klimaanlægget til montering i et magasin. Klimaanlægget til montering i et magasin bekræfter modtagelsen af data med en høj tone.
  • Página 171: Til- Og Frakobling Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin Til- og frakobling af klimaanlægget til montering i et magasin . . . BEMÆRK z Når det tændes, begynder det at køle eller opvarme luften værdierne, der sidst var indstillet. z Du kan anvende fjernbetjeningen til at tænde klimaanlægget til montering i et magasin og fra standby-modusen.
  • Página 172: Manuelt Valg Af Blæserindstillingen

    FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin Manuelt valg af blæserindstillingen BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin skal være tændt. Blæseren styrer luftforsyningens styrke. I moduserne „køling“ ( ) og „luftcirkulation“ ( ) kan blæsertrinene vælges manuelt. I de andre klimaanlægsmoduser styrer klimaanlægget til montering i et magasin automatisk blæsertrinet.
  • Página 173: Indstilling Af Timeren

    FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin ✓ Klimaanlægget til montering i et magasin bekræfter modtagelsen af værdierne med en høj tone. ✓ Temperaturen er indstillet på klimaanlægget til montering i et magasin. Indstilling af timeren Timerfunktionen gør det muligt for dig at indstille en specifik tidsperiode for klimaanlægget.
  • Página 174 FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin Indstilling af sluktidspunktet BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin skal være tændt. ➤ Tryk to gange på knappen TIMER. ✓ Symbolet OFF ( 20:00 ) blinker på displayet på fjernbetjeningen.
  • Página 175: Udskiftning Af Fjernbetjeningens Batterier

    FreshWell2000 Drift af klimaanlægget til montering i et magasin Annullering af timerindstillinger Hvis du har indstillet timeren, kan du annullere disse indstillinger som følger: ➤ Tryk fem gange på knappen TIMER. ✓ Timersymbolet forsvinder. ✓ Indstillingen er blevet annulleret. Aktivering af sovefunktionen Når sovefunktionen er aktiveret, ændres den indstillede temperatur med 1 °C...
  • Página 176: Indstilling Af Klokkeslættet

    FreshWell2000 Rengøring af klimaanlægget til montering i et magasin 8.11 Indstilling af klokkeslættet Fjernbetjeningen skal have det aktuelle klokkeslæt for at programmere timeren. Klokkeslættet vises på fjernbetjeningens display. Udfør følgende trin for at indstille klokkeslættet: BEMÆRK Fjernbetjeningen vender tilbage til sin oprindelige modus, hvor der ikke trykkes på...
  • Página 177: Vedligeholdelse Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    FreshWell2000 Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin ADVARSEL! Ethvert andet vedligeholdelsesarbejde ud over det, der er beskrevet her, må kun udføres af kvalificeret personale, som er bekendt med de involverede risici, når kølemiddel- og klimaanlægssystemer håndteres, og de relevante forskrifter.
  • Página 178: Udbedring Af Fejl

    FreshWell2000 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Problem Årsag Udbedring ➤ Indstil klimaanlægget til mon- Ingen kølekapa- Klimaanlægget til montering i et tering i et magasin på køling. citet magasin er ikke indstillet på køling. Udenomstemperaturen er over 43 °C. Klimaanlægget til montering i et magasin er kun beregnet til uden- omstemperaturer på...
  • Página 179 FreshWell2000 Udbedring af fejl Problem Årsag Udbedring ➤ Kontrollér strømforsyningen. Klimaanlægget til Forsyningsspænding (230 Vw) ikke montering i et tilsluttet. magasin tænder ➤ Kontakt et autoriseret værk- Spændingen er for lav (under ikke. sted. 200 Vw). Spændingstransformeren er defekt. Den defekte termiske beskyttelse er defekt.
  • Página 180: Bortskaffelse

    FreshWell2000 Garanti Garanti Den lovmæssige garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte servicepartneren i dit land (adresser på bagsiden af vejledningen). Vores eksperter hjælper dig gerne og diskuterer garantiprocessen detaljeret med dig. Bortskaffelse Forskrifter for miljøsikkerhed og korrekt bortskaffelse Alle organisationer skal anvende et sæt procedurer til at identificere, evalu-...
  • Página 181 Sørg under drift og vedligeholdelse for, at alle forurenende affaldsproduk- ter (olie, fedt, etc.) bortskaffes korrekt. z Hold støjniveuer nede for at reducere støjforurening. Se genbrugshåndbøgerne på www.dometic.com for at få flere oplysninger om korrekt afmontering af vores produkter. ➤ Placér emballagematerialet i de passende genbrugsaffaldsbeholdere, hvor det er muligt.
  • Página 182: Tekniske Data

    FreshWell2000 Tekniske data Tekniske data Dometic FreshWell2000 Art.nr.: 9105306418 Kompressorens kompressor: 1800 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw/ 50 Hz Strømforbrug: 2,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +43 °C Kølemiddel: R-407C Blæser: 3 blæsertrin 1 automatisk modus Kapslingsklasse: IP X5 Maks. areal i køretøjet (med isolerede vægge):...
  • Página 183 FreshWell2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symbolerna ......184 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 184: Förklaring Av Symbolerna

    Förklaring av symbolerna FreshWell2000 Felsökning ......... . 203 Garanti .
  • Página 185: Allmän Säkerhet

    FreshWell2000 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren z ej ändamålsenlig användning Framför allt kommer tillverkaren inte att hållas ansvarig för någon typ av följd- skador, särskilt följdskador som orsakats av att klimatanläggningen för förva-...
  • Página 186 Säkerhetsanvisningar FreshWell2000 z Endast kvalificerad personal som är väl förtrogen med riskerna som uppstår vid hantering av köldmedium och luftkonditione- ringssystem samt med gällande föreskrifter, får installera, underhålla och reparera klimatanläggningen för förvaringsut- rymmen. Felaktigt utförda reparationer kan orsaka allvarliga skador.
  • Página 187: Ändamålsenlig Användning

    Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen lämpar sig inte för användning i jordbruks- och anläggningsfordon eller liknande fordon. Den fungerar inte som den ska om den utsätts för kraftiga vibrationer. FreshWell2000 är garanterad att kunna användas vid temperaturer på mellan 0 °C och 43 °C.
  • Página 188: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning FreshWell2000 Teknisk beskrivning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen förser fordonets insida med sval avfuktad luft utan damm och smuts. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen styrs via fjärrkontrollen. ANVISNING Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen kan sänka tempera- turen i fordonet till en viss nivå. Temperaturen beror på fordons- typ, omgivningstemperaturen och kyleffekten på...
  • Página 189 FreshWell2000 Teknisk beskrivning Mottagare Mottagaren (bild 2, sida 3) innehåller följande reglage och displayelement: Förklaring Digitaldisplay Visar rummets temperatur. Röd/grön Lyser konstant, röd: stand-by-läget är aktivt. lysdiod Lyser konstant, grön: ett annat läge är aktivt. Blinkar, röd/grön: klimatanläggningen för förvaringsut- rymmen är påslagen men ingen försörjningsspänning...
  • Página 190 Teknisk beskrivning FreshWell2000 Fjärrkontroll Fjärrkontrollen används för att göra alla inställningar på klimatanläggningen för förvaringsutrymmen (t.ex. temperaturinställningar, timerprogrammering). Följande reglage och displayelement finns på fjärrkontrollen (bild 3, sida 4) : Förklaring Digitaldisplay: Visar följande: – Tid – Vald rumstemperatur (börvärde) i °C eller °F –...
  • Página 191 FreshWell2000 Teknisk beskrivning Förklaring Knappen Reset: Återställer alla värden till standardvärden Knappen ROOM: Tryck en gång: Visar aktuell inomhustemperatur (symbolen visas). Tryck en gång till: Visar börtemperatur. Knappen LIGHT: Ingen funktion Knappen DIM: Ingen funktion Knappen –: Sänker värdet Knappen +: Höjer värdet...
  • Página 192 Teknisk beskrivning FreshWell2000 Klimatanläggningslägen Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen har följande driftsätt: Display- Klimatanlägg- medde- Förklaring ningsläge lande Automatiskt läge I detta läge ställer klimatanläggningen för förva- ringsutrymmen in temperaturen (börvärde) auto- matiskt och hanterar kompressorn, värmepumpen och fläkthastigheten genom att jämföra börvärdet med rumstemperaturen och ställa in motsvarande klimatanläggningsläge (se...
  • Página 193: Extrafunktioner

    FreshWell2000 Före det första användandet Extrafunktioner Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen har följande driftsätt: Display- Extrafunktion medde- Förklaring lande Timer Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen akti- 08:00 veras vid en inställd tid. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen 20:00 stängs av vid en inställd tid. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen akti-...
  • Página 194 Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen FreshWell2000 Kontrollera fjärrkontrollen och sätt i batterier ➤ Sätt i de medföljande batterierna i fjärrkontrollens batterifack, se kapitel ”Byta fjärrkontrollens batterier” på sidan 200. ➤ Kontrollera att de fyra DIP-switcharna (bild 4 1, sida 4) är i rätt läge.
  • Página 195: Använda Fjärrkontrollen

    FreshWell2000 Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen Använda fjärrkontrollen Fjärrkontrollen måste pekas mot IR-mottagaren (bild 2 sida 3) på motta- garen under användning. När man trycker ner en knapp skickas värdet direkt till klimatanläggningen för förvaringsutrymmen. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen bekräftar att data tagits emot genom att avge en hög ton.
  • Página 196 Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen FreshWell2000 Aktivera och stänga av klimatanläggningen för förvaringsutrymmen ANVISNING z När klimatanläggningen är aktiverad börjar den behandla luften så att de nyligen inställda värdena kan uppnås. z Du kan använda fjärrkontrollen till att aktivera och stänga av stand-by-läget på...
  • Página 197: Välja Fläktinställning Manuellt

    FreshWell2000 Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen Välja klimatanläggningsläge ANVISNING Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen måste aktiveras. ➤ Välj klimatanläggningsläge med knappen MODE, se kapitel ”Klimatan- läggningslägen” på sidan 192. ✓ Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen bekräftar att värdena tagits emot genom att avge en hög ton.
  • Página 198: Ställa In Temperaturen

    Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen FreshWell2000 Ställa in temperaturen ANVISNING Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen måste aktiveras. Kylningsläge I lägena ”Kylning” ( ) och ”Avfuktning” ( ) kan du ställa in en temperatur på mellan 16 °C och 31 °C via fjärrkontrollen. ➤ Använd knappen + eller – för att välja temperatur.
  • Página 199 FreshWell2000 Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen ✓ Aktiveringstiden ställs in på klimatanläggningen för förvaringsutrymmen. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen aktiveras med det valda klimatanläggningsläget vid tiden som ställts in. ➤ Aktivera stand-by-läget på klimatanläggningen. Ställa in avstängningstid ANVISNING Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen måste aktiveras.
  • Página 200: Aktivera Sleep-Funktionen

    Använda klimatanläggningen för förvaringsutrymmen FreshWell2000 ✓ Aktiverings- och avstängningstiden ställs in på klimatanläggningen för förvaringsutrymmen. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen startar med det valda klima- tanläggningsläget vid den inställda tiden och körs tills den tid som ställts ➤ Aktivera stand-by-läget på klimatanläggningen.
  • Página 201: Ställa In Klockan

    FreshWell2000 Rengöra klimatanläggningen för förvaringsutrymmen Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe. 8.11 Ställa in klockan Fjärrkontrollens klocka måste ställas in för att timern ska kunna programme- ras.
  • Página 202 Underhåll av klimatanläggningen för förvaringsutrymmen FreshWell2000 ➤ Avlägsna regelbundet löv och annan smuts från ventilationsgallren (bild 5 1, sida 5) på klimatanläggningen för förvaringsutrymmen. Se till att inte skada gallren när du gör detta. ➤ Använd en lätt fuktad trasa och rengör fjärrkontrollen med jämna mellan- rum.
  • Página 203 FreshWell2000 Felsökning Felsökning Problem Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen för Ingen kyleffekt Klimatanläggningen för förvaringsut- förvaringsutrymmen på kyl- rymmen är inte inställd på kylning. ning. Omgivningstemperaturen är högre än Klimatanläggningen för förvarings- 43 °C. utrymmen är endast utformad för att användas vid omgivningstem-...
  • Página 204 Felsökning FreshWell2000 Problem Orsak Åtgärd ➤ Kontrollera strömtillförseln. Klimatanlägg- Ingen försörjningsspänning (230 Vw) ningen för förva- ansluten. ringsutrymmen ➤ Kontakta en auktoriserad verk- Spänningen är för låg (under aktiveras inte. stad. 200 Vw). Spänningsomvandlaren är defekt. Värmeskyddet är defekt. ➤ Kontrollera strömförsörjning- Strömförsörjningens elektriska säk-...
  • Página 205 FreshWell2000 Garanti Garanti Den lagstadgade garantiperioden gäller. Om produkten är defekt, kontakta servicepartnern i ditt land (adresser på baksidan av handboken). Våra experter hjälper gärna till och berättar mer ingående om hur garantipro- cessen går till. Avfallshantering Regleringar för miljösäkerhet och korrekt avfallshantering Alla organisationer måste tillämpa en uppsättning rutiner för att identifiera,...
  • Página 206 Avfallshantering FreshWell2000 För mer information om korrekt isärtagning av våra produkter, se återvin- ningsmanualerna på www.dometic.com. ➤ Placera förpackningsmaterialet i rätt typ av avfallsåtervinningsbehållare. ➤ Vid användning eller när reparations- eller underhållsarbeten utförs, se till att kylkretsloppet inte skadas och att köldmediet inte kan släppas ut i luf- ten.
  • Página 207: Tekniska Data

    FreshWell2000 Tekniska data Tekniska data Dometic FreshWell2000 Artikelnr: 9105306418 Kompressorns kyleffekt: 1 800 W Nätspänning: 230 Vw/50 Hz Strömförbrukning: 2,8 A Drifttemperaturområde: 0 °C till +43 °C Köldmedium: R-407C Fläkt: 3 fläktsteg 1 automatiskt läge Skyddsklass: IP X5 Max. volym i fordonet (med isolerade väggar):...
  • Página 208 FreshWell2000 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring ........209 Sikkerhetsinstruksjoner .
  • Página 209: Symbolforklaring

    FreshWell2000 Symbolforklaring Feilretting ......... . . 228 Garanti .
  • Página 210: Generell Sikkerhet

    Sikkerhetsinstruksjoner FreshWell2000 Sikkerhetsinstruksjoner Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: z Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger z Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Produsent fraskriver seg uttrykkelig alt ansvar for følgeskader, særlig følge-...
  • Página 211 FreshWell2000 Sikkerhetsinstruksjoner z Pass på at ingen antennelige gjenstander oppbevares eller monteres i nærheten av luftutslippet. Det må overholdes en avstand på minst 50 cm. z Ikke grip inn i luftutslippene eller innfør uvedkommende gjen- stander i det kassemonterte klimaanlegget.
  • Página 212: Målgruppen For Denne Bruksanvisningen

    Den er ikke egnet for hus eller leiligheter. Det kassemonterte klimaanlegget er ikke egnet for montasje i anleggsmas- kiner, landbruksmaskiner eller liknende utstyr. Sterke vibrasjoner kan føre til feilfunksjoner. FreshWell2000 er garantert å fungere i temperaturer mellom 0 °C og 43 °C.
  • Página 213 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Det kassemonterte klimaanlegget forsyner rommet med kjølig, tørr luft uten støv og smuss. Det kassemonterte klimaanlegget betjenes med en fjernkontroll. MERK Det kassemonterte klimaanlegget kan senke temperaturen inne i kjøretøyet til et visst nivå. Temperaturen avhenger av kjøretøyty- pen, omgivelsestemperaturen og kjøleeffekten på...
  • Página 214 Teknisk beskrivelse FreshWell2000 Mottaker Mottakeren (fig. 2, side 3) inneholder følgende kontroll- og visningselemen- ter: Forklaring Digitaldisplay Viser romtemperaturen. Rød/grønn Lyser konstant rødt: Standby-modus aktiv. LED-lampe Lyser konstant grønt: En annen modus er aktiv. Blinker rødt/grønt: Det kassemonterte klimaanlegget er på, men det foreligger ingen spenningsforsyning.
  • Página 215 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Fjernkontroll Alle innstillinger på apparatet (f.eks. temperaturinnstillinger, timerprogram- mering) sendes til det kassemonterte klimaanlegget med fjernkontrollen. Følgende kontroll- og displayelementer er tilgjengelige på fjernkontrollen (fig. 3, side 4) : Forklaring Digitaldisplay: Viser følgende: – Tid – Valgt romtemperatur (målverdi) i °C eller °F –...
  • Página 216 Teknisk beskrivelse FreshWell2000 Forklaring I FEEL-knapp: Ingen tilordnet funksjon Reset-knapp: Tilbakestiller alle verdier til standardverdier ROOM-knapp: Ett trykk: Viser aktuell innendørstemperatur (symbolet vises). Et nytt trykk: Viser den innstilte temperaturen. LIGHT-knapp: Ingen tilordnet funksjon DIM-knapp: Ingen tilordnet funksjon – knapp:...
  • Página 217 FreshWell2000 Teknisk beskrivelse Klimaanleggmoduser Takboksklimaanlegget har følgende klimamodi: Klimaanleggmo- Display- Forklaring melding Automatisk I denne modusen vil det kassemonterte klimaan- legget stille inn den nominelle temperaturen automatisk, og regulere kompressoren, varme- pumpen og viften ved å sammenlikne den nomi- nelle temperaturen med den faktiske romtemperaturen, og stille inn den klimamodu- sen som trengs (se tabellen nedenfor).
  • Página 218: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk FreshWell2000 Tilleggsfunksjoner Takboksklimaanlegget har følgende tilleggselementer: Tilleggsfunk- Display- Forklaring sjon melding Timer Det kassemonterte klimaanlegget slås på til en 08:00 spesifisert tid. Det kassemonterte klimaanlegget slås av til en 20:00 spesifisert tid. Det kassemonterte klimaanlegget slås av og på...
  • Página 219 FreshWell2000 Betjening av det kassemonterte klimaanlegget Stille inn tiden ➤ Still inn det aktuelle tidspunktet: Se kapittel «Stille inn tiden» på side 226. Betjening av det kassemonterte klimaanlegget Grunnleggende merknader om bruken Det kassemonterte klimaanlegget har tre driftsmoduser: Driftsmodus Egenskaper Standby Det kassemonterte klimaanlegget er klart for drift og kan slås...
  • Página 220: Bruk Av Fjernkontrollen

    Betjening av det kassemonterte klimaanlegget FreshWell2000 Bruk av fjernkontrollen Fjernkontrollen må peke mot IR-mottakeren (fig. 2 side 3) under bruk. Når en knapp trykkes, sendes verdien direkte til det kassemonterte klimaan- legget. Det kassemonterte klimaanlegget bekrefter mottak av data med et høyt pip.
  • Página 221 FreshWell2000 Betjening av det kassemonterte klimaanlegget Slå på og av det kassemonterte klimaanlegget MERK z Når det slås på, begynner anlegget å regulere luften til de ver- diene som var stilt inn sist. z Du kan bruke fjernkontrollen til å slå på og av det kassemon- terte klimaanlegget fra standby-modus.
  • Página 222 Betjening av det kassemonterte klimaanlegget FreshWell2000 Manuelt valg av vifteinnstilling MERK Det kassemonterte klimaanlegget må være slått på. Viften bestemmer styrken på lufttilførselen. I modusene «Kjøling» ( ) og «Sirkulasjonsluft» ( ) kan viftehastigheten velges manuelt. I andre klimaanleggmoduser kontrollerer det kassemonterte klimaanlegget viftehastigheten automatisk.
  • Página 223: Innstilling Av Temperatur

    FreshWell2000 Betjening av det kassemonterte klimaanlegget Innstilling av temperatur MERK Det kassemonterte klimaanlegget må være slått på. Kjølemodus I modusene «Kjøling» ( ) og «Avfukting» ( ) kan du spesifisere en tempe- ratur mellom 16 °C og 31 °C med fjernkontrollen.
  • Página 224 Betjening av det kassemonterte klimaanlegget FreshWell2000 ✓ Innkoblingstiden stilles inn på det kassemonterte klimaanlegget. Ved det spesifiserte tidspunktet slås det kassemonterte klimaanlegget på med den valgte klimaanleggmodusen. ➤ Sett det kassemonterte klimaanlegget på standby. Stille inn utkoblingstid MERK Det kassemonterte klimaanlegget må være slått på.
  • Página 225: Skifte Batterier I Fjernkontrollen

    FreshWell2000 Betjening av det kassemonterte klimaanlegget ✓ Innkoblingstiden og utkoblingstiden stilles inn på det kassemonterte klimaanlegget. Det kassemonterte klimaanlegget starter med den valgte klimaanleggmo- dusen ved til det valgte tidspunktet, og er i drift frem til det andre valgte tidspunktet.
  • Página 226 Rengjøring av det kassemonterte klimaanlegget FreshWell2000 Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. 8.11 Stille inn tiden For at timeren skal kunne programmeres, må fjernkontrollen kjenne det aktu- elle tidspunktet.
  • Página 227 FreshWell2000 Vedlikehold av det kassemonterte klimaanlegget ➤ Fjern løv og annet smuss fra ventilasjonsgitterne (fig. 5 1, side 5) på det kassemonterte klimaanlegget regelmessig. Pass på at ikke gitterne kom- mer til skade. ➤ Rengjør fjernkontrollen med en lett fuktet klut innimellom. Vi anbefaler å...
  • Página 228 Feilretting FreshWell2000 Feilretting Problem Årsak Løsning ➤ Still inn det kassemonterte kli- Ingen kjøleeffekt Det kassemonterte klimaanlegget er maanlegget på kjøling. ikke stilt inn på kjøling. Omgivelsestemperaturen er over Det kassemonterte klimaanlegget 43 °C. er bare utviklet for temperaturer opptil 43 °C.
  • Página 229 FreshWell2000 Feilretting Problem Årsak Løsning ➤ Kontroller strømforsyningen. Det kassemon- Ingen strømforsyning (230 Vw) til- terte klimaanleg- koblet. get kan ikke slås ➤ Ta kontakt med et autorisert Spenningen er for lav (under på. verksted. 200 Vw). Spenningsomformeren er defekt.
  • Página 230 Garanti FreshWell2000 Garanti Det er den lovfestede garantiperioden som gjelder. Hvis produktet er defekt, ber vi deg ta kontakt med servicepartneren i ditt land (adresser på baksiden av bruksanvisningen). Våre eksperter hjelper deg gjerne og gir deg detaljert informasjon om garantiprosessen.
  • Página 231 Avfallshåndtering z Hold støynivået lavt for å minimere støyforurensning. Mer informasjon om korrekt demontering av våre produkter finner du i resir- kuleringshåndbøkene på www.dometic.com. ➤ Emballasjematerialet må alltid tilføres den passende resirkuleringsinn- samlingen hvis mulig. ➤ Under drift og ved vedlikehold eller reparasjoner må du sikre at ikke kjø- lekretsløpet kommer til skade og kjølemiddel kan slippe ut.
  • Página 232: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner FreshWell2000 Tekniske spesifikasjoner Dometic FreshWell2000 Art.nr.: 9105306418 Kompressorkjøleeffekt: 1800 W Nominell inngangsspenning: 230 Vw/ 50 Hz Strømforbruk: 2,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +43 °C Kjølemiddel: R-407C Vifte: 3 viftehastigheter 1 automatisk modus Beskyttelsesklasse: IP X5 Maks. romvolum i kjøretøyet (med isolerte vegger): 30 m³...
  • Página 233 FreshWell2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........234 Turvallisuusohjeet .
  • Página 234: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset FreshWell2000 Vianetsintä ......... . 253 Takuu .
  • Página 235: Yleinen Turvallisuus

    FreshWell2000 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: z tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot z tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Valmistaja ei ole vastuussa mistään seurannaisvahingoista, erityisesti lat- tiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen vian aiheuttamista seurannaisva- hingoista.
  • Página 236 Turvallisuusohjeet FreshWell2000 z Älä käytä lattiatasoon asennettavaa ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden lähellä. z Varmista, että mitään palavia esineitä ei säilytetä eikä asenneta lähelle ilmanpoistoaukkoa. Välimatkan pitää olla vähintään 50 z Älä kurkota ilmanpoistoaukkoihin tai laita mitään vieraita esi- neitä lattiatasoon asennettavaan ilmastointilaitteeseen.
  • Página 237: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Se ei sovi taloihin ja asuntoihin. Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite ei sovi asennettavaksi rakennusko- neisiin, maatalouskoneisiin tai vastaaviin laitteisiin. Se ei toimi kunnolla, jos se on alttiina voimakkaalle tärinälle. FreshWell2000:n toimintatila on taattu lämpötilassa 0 °C ... 43 °C.
  • Página 238 Tekniset tiedot FreshWell2000 Tekniset tiedot Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite syöttää sisätilaan viileää kuivattua ilmaa, jossa ei ole pölyä eikä likaa. Lattiatasoon asennettavaa ilmastointilaitetta käytetään kaukosäätimen avulla. OHJE Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite pystyy alentamaan ajo- neuvon sisälämpötilaa tiettyyn tasoon asti. Lämpötila riippuu ajo- neuvon tyypistä, ympäristön lämpötilasta ja lattiatasoon...
  • Página 239 FreshWell2000 Tekniset tiedot Vastaanotin Vastaanotin (kuva 2, sivulla 3) sisältää seuraavat käyttö- ja näyttölaitteet: Nro Selitys Digitaalinäyttö Näyttää huonelämpötilan. Punainen/ Palaa jatkuvasti, punainen: stand-by-tila on käytössä. vihreä LED Palaa jatkuvasti, vihreä: jokin muu tila on päällä. Vilkkuu, punainen/vihreä: lattiatasoon asennettava ilmastointilaite on päällä, mutta syöttöjännite puuttuu.
  • Página 240 Tekniset tiedot FreshWell2000 Kaukosäädin Laitteen kaikki asetukset (esim. lämpötila-asetukset, ajastinohjelmointi) väli- tetään lattiatasoon asennettavaan ilmastointilaitteeseen kaukosäätimen avulla. Kaukosäätimessä on seuraavat käyttö- ja näyttölaitteet (kuva 3, sivulla 4) : Nro Selitys Digitaalinäyttö: näyttää seuraavat: – Aika – Valittu huonelämpötila (kohdearvo), yksikkönä °C tai °F –...
  • Página 241 FreshWell2000 Tekniset tiedot Nro Selitys I FEEL-painike: Toistaiseksi vailla toimintoa Reset-painike: Palauttaa kaikki arvot oletusarvoiksi ROOM-painike: Yksi painallus: Näyttää nykyisen sisälämpötilan (symboli näkyy). Uusi painallus: Näyttää asetetun lämpötilan. LIGHT-painike: Toistaiseksi vailla toimintoa DIM-painike: Toistaiseksi vailla toimintoa –-painike: Pienentää arvoa +-painike:...
  • Página 242 Tekniset tiedot FreshWell2000 Ilmastointitilat Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat ilmastointitilat: Näytön Ilmastointitila Selitys viesti Automaatti Tässä tilassa lattiatasoon asennettava ilmastoin- tilaite asettaa lämpötilan (asetusarvo) automaatti- sesti ja ohjaa kompressoria, lämpöpumppua ja tuuletintehoa vertaamalla asetusarvoa huon- elämpötilaan sekä asettaa vastaavan ilmastointi- tilan käyttöön (katso seuraavaa taulukkoa).
  • Página 243 FreshWell2000 Tekniset tiedot Lisätoiminnot Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat lisätoiminnot: Näytön Lisätoiminto Selitys viesti Ajastin Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite kytkey- 08:00 tyy päälle määrättyyn aikaan. Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite kytkey- 20:00 tyy pois päältä määrättyyn aikaan. Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite kytkey- 08:00 20:00 tyy päälle ja pois päältä määrättyina aikoina.
  • Página 244 Ennen ensimmäistä käytökertaa FreshWell2000 Ennen ensimmäistä käytökertaa Tarkastus ennen käynnistystä Huomaa seuraavat seikat ennen kuin kytket lattiatasoon asennettavan ilmas- tointilaitteen päälle: ➤ Tarkista, vastaavatko syöttöjännite ja sen taajuus teknisissä tiedoissa ilmoitettuja arvoja, katso sivulla 257. ➤ Varmista, että sekä ilmanottoaukko ja että suuttimet ovat vapaita. Kaikki tuuletusritilät täytyy aina pitää...
  • Página 245: Kaukosäätimen Käyttäminen

    FreshWell2000 Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen Käyttöä koskevia perusohjeita Lattiatasoon asennettavassa ilmastointilaitteessa on kolme toimintatilaa: Toimintatila Ominaisuudet Stand-by Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite on toimintavalmis ja se voidaan kytkeä päälle kaukosäätimellä. Päällä Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite ilmastoi sisätilaa. Vastaanotin kytkeytyy päälle, kun se vastaanottaa kaukosäätimen signaa- leja.
  • Página 246 Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell2000 Edistyneempää käyttöä koskeva vinkki Seuraavat vinkit optimoivat lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteesi suorituskyvyn: z Paranna ajoneuvosi lämpöeritystä tiivistämällä rakoset ja ripustamalla heijastinkaihtimet tai -verhot ikkunoihin. z Jos ajoneuvo on ollut suorassa auringonpaisteessa pitkän aikaa: Käytä lattiatasoon asennettavaa ilmastointilaitetta jonkin aikaa ”kiertoilma” ( tilassa ikkunat avattuina ennen kuin kytket ”jäähdytys”...
  • Página 247 FreshWell2000 Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen Ilmastointitilan valitseminen OHJE Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite täytyy kytkeä päälle. ➤ Valitse haluamasi ilmastointitila MODE-näppäimellä, katso kap. ”Ilmas- tointitilat” sivulla 242. ✓ Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite vahvistaa arvojen vastaanoton korkealla äänellä. ✓ Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite kytkeytyy valittuun ilmastointiti- laan.
  • Página 248: Ajastimen Asettaminen

    Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell2000 Lämpötilan asettaminen OHJE Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite täytyy kytkeä päälle. Jäähdytystila ”Jäähdytys” ( ) ja ”kosteuden poisto” ( ) -tiloissa voit määrätä kaukosääti- mellä lämpötilan väliltä 16 °C ... 31 °C. ➤ Käytä painiketta + tai – halutun lämpötilan valitsemiseen.
  • Página 249 FreshWell2000 Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen ✓ Päällekytkemisaika asetetaan lattiatasoon asennettavaan ilmastointilait- teeseen. Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite kytkeytyy asetettuun aikaan päälle valittua ilmastointitilaa käyttäen. ➤ Kytke lattiatasoon asennettava ilmastointilaite stand-by-tilaan. Poiskytkemisajan asettaminen OHJE Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite täytyy kytkeä päälle. ➤ Paina painiketta TIMER kaksi kertaa.
  • Página 250: Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen

    Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell2000 ✓ Päälle- ja poiskytkemisajat asetetaan lattiatasoon asennettavaan ilmas- tointilaitteeseen. Lattiatasoon asennettava ilmastointilaite käynnistyy valittua ilmastointiti- laa käyttäen valittuun aikaan ja toimii toiseen aikaan asti. ➤ Kytke lattiatasoon asennettava ilmastointilaite stand-by-tilaan. Ajastinasetusten peruuttaminen Jos olet asettanut ajastuksen, voit peruuttaa sen seuraavalla tavalla:se ➤...
  • Página 251: Ajan Asettaminen

    FreshWell2000Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen puhdistaminen Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen. 8.11 Ajan asettaminen Kaukosäädin tarvitsee nykyisen ajan, jotta se kykenee ohjelmoimaan ajasti- men. Aika näkyy kaukosäätimen näytössä. Aseta aika seuraavien askeleiden mukaisesti: OHJE Kaukosäädin palaa alkutilaansa, jos mitään näppäintä...
  • Página 252 Lattiatasoon asennettavan ilmastointilaitteen kunnossapito FreshWell2000 ➤ Poista lehdet ja muu lika säännöllisesti lattiatasoon asennettavan ilmas- tointilaitteen tuuletusritilöistä (kuva 5 1, sivulla 5). Varmista, että et täl- löin vahingoita ritilöitä. ➤ Puhdista kaukosäädin toisinaan nihkeällä rievulla. Suosittelemme näytön puhdistamiseen silmälasinpuhdistusliinaa. Lattiatasoon asennettavan...
  • Página 253: Vianetsintä

    FreshWell2000 Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Korjaustoimenpide ➤ Kytke lattiatasoon asennetta- Ei jäähdytyste- Lattiatasoon asennettavaa ilmastoin- va ilmastointilaite jäähdytyk- tilaitetta ei ole asetettu jäähdytyk- selle. selle. Ympäristön lämpötila on yli 43 °C. Lattiatasoon asennettava ilmas- tointilaite on suunniteltu enintään 43 °C:een ympäristön lämpöti- loille.
  • Página 254 Vianetsintä FreshWell2000 Ongelma Korjaustoimenpide ➤ Tarkista virransyöttö. Lattiatasoon Syöttöjännitettä (230 Vw) ei ole lii- asennettava tetty. ilmastointilaite ei ➤ Ota yhteyttä valtuutettuun kor- Jännite on liian matala (alle 200 Vw). kytkeydy päälle. jaamoon. Jännitemuuntimessa on vika. Lämpötilasuojauksessa on vikaa. ➤ Tarkasta virtalähteen sulake.
  • Página 255 FreshWell2000 Takuu Takuu Voimassa on lakimääräinen takuuaika. Jos tuotteessa on vika, ota yhteyttä oman maasi huoltoedustajaan (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat mielellään ja neuvovat tarkemmin takuumenette- lyssä. Hävittäminen Ympäristönsuojelumääräykset ja asianmukainen hävittäminen Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa menettelyjä, joiden avulla niiden toiminnan (valmistus, tuotteet, palvelut jne.) ympäristövaikutuksia voidaan...
  • Página 256 Hävittäminen FreshWell2000 Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta saat kierrätysop- paista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Laita pakkausmateriaali oikeisiin kierrätysastioihin aina kun mahdollista. ➤ Varmista käytön ja korjausten sekä kunnossapidon yhteydessä, että jääh- dytyskierto ei vaurioidu eikä kylmäainetta pääse karkaamaan. Se on kas- vihuonekaasu eikä...
  • Página 257: Tekniset Tiedot

    FreshWell2000 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic FreshWell2000 Tuotenro: 9105306418 Kompressorin jäähdytysteho: 1800 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw/ 50 Hz Virrankulutus: 2,8 A Käyttölämpötila-alue: 0 °C ... +43 °C Kylmäaine: R-407C Puhallin: 3 puhallintehoa 1 automaattitila Suojausluokka: IP X5 Ajoneuvon maks. sisätilavuus (kun seinissä...
  • Página 258 FreshWell2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ......259 Instruções de segurança.
  • Página 259: Explicação Dos Símbolos

    FreshWell2000 Explicação dos símbolos Limpar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação ........277 Conservar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação .
  • Página 260: Instruções De Segurança

    FreshWell2000 Instruções de segurança Instruções de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: z Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões z Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante z Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções...
  • Página 261 FreshWell2000 Instruções de segurança z A instalação, manutenção e reparação do sistema de ar condi- cionado para compartimento de arrumação só pode ser reali- zada por técnicos qualificados com conhecimentos dos riscos que envolvem o manuseamento de sistemas de refrigeração e de ar condicionado, assim como dos regulamentos relevantes.
  • Página 262: Material Fornecido

    O sistema não funciona corretamente se estiver exposto a fortes vibrações. O modo de operação do FreshWell2000 está garantido a temperaturas entre 0 °C e 43 °C.
  • Página 263: Descrição Técnica

    FreshWell2000 Descrição técnica Descrição técnica O sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação fornece ar fresco desumidificado sem poeira e sujidade. O sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação é operado através do controlo remoto. OBSERVAÇÃO O sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação consegue baixar a temperatura dentro do veículo até...
  • Página 264 FreshWell2000 Descrição técnica Recetor O recetor (fig. 2, página 3) contém os seguintes comandos e elementos de display: N.º Explicação Display digital Exibe a temperatura ambiente. LED vermelho/ Sempre aceso, vermelho: o modo standby está ativo. verde Sempre aceso, verde: qualquer outro modo está ativo.
  • Página 265: Controlo Remoto

    FreshWell2000 Descrição técnica Controlo remoto Todas as configurações do aparelho (por exemplo, ajustar temperatura, pro- gramar temporizador) são transmitidas para o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação através do controlo remoto. No controlo remoto estão disponíveis os seguintes elementos de comando e de display (fig.
  • Página 266 FreshWell2000 Descrição técnica N.º Explicação Botão I FEEL: Sem função atribuída Botão Reset: Repõe todos os valores para os valores de fábrica Botão ROOM: Premir uma vez: exibe a temperatura interior atual (o símbolo é exibido). Premir novamente: exibe a temperatura ajustada.
  • Página 267: Modos De Ar Condicionado

    FreshWell2000 Descrição técnica Modos de ar condicionado O sistema de climatização para caixa de arrumação dispõe dos seguintes modos de climatização: Modo de ar Mensagem Explicação condicionado no display Automático Neste modo, o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação ajusta automatica- mente a temperatura (padrão) e gere o compres-...
  • Página 268: Funções Adicionais

    FreshWell2000 Descrição técnica Funções adicionais O sistema de climatização para caixa de arrumação oferece as seguintes funções adicionais: Função Mensagem Explicação adicional no display Temporizador O sistema de ar condicionado é ligado a uma 08:00 hora especificada. O sistema de ar condicionado é desligado a uma 20:00 hora especificada.
  • Página 269: Antes Da Primeira Utilização

    FreshWell2000 Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização Inspeção antes da colocação em funcionamento Antes de ligar o sistema de ar condicionado, respeite os seguintes pontos: ➤ Verifique se a tensão e frequência da rede de alimentação corresponde aos valores especificados nos dados técnicos, consulte página 283.
  • Página 270: Indicações Básicas Sobre A Operação

    FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação Indicações básicas sobre a operação O sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação possui três modos de operação: Modo de Características...
  • Página 271 FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação Se o controlo remoto não for direcionado para o recetor de IV (fig. 2 página 3) no painel de comando, pode ativar o controlo remoto ou comutá- lo para standby separadamente do sistema de ar condicionado: ➤...
  • Página 272: Selecionar O Modo De Ar Condicionado

    FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação Selecionar o modo de ar condicionado OBSERVAÇÃO O sistema de ar condicionado tem de ser ligado. ➤ Selecione o modo de ar condicionado pretendido utilizando o botão MODE, consulte capítulo “Modos de ar condicionado” na página 267.
  • Página 273: Definição Da Temperatura

    FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação ✓ O novo nível de ventilação foi configurado. Definição da temperatura OBSERVAÇÃO O sistema de ar condicionado tem de ser ligado. Modo de refrigeração Nos modos “Refrigerar” ( ) e “Desumidificar” ( ) pode especificar a tempe- ratura entre 16 °C e 31 °C através do controlo remoto.
  • Página 274 FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação ➤ Prima o botão SET – °F/°C para transmitir o valor para o sistema de ar condicionado. ✓ A hora de ativação é configurada no sistema de ar condicionado.
  • Página 275 FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação ✓ As horas de ativação e desativação são configuradas no sistema de ar condicionado. O sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação liga-se no modo de ar condicionado selecionado à hora especificada até à...
  • Página 276: Substituir As Pilhas Do Controlo Remoto

    FreshWell2000 Operar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação 8.10 Substituir as pilhas do controlo remoto Substitua as pilhas se o display exibir o símbolo O compartimento das pilhas localiza-se na parte de trás do controlo remoto. ➤ Pressione cuidadosamente a tampa do compartimento das pilhas e desloque-a na direção da seta para abrir.
  • Página 277 FreshWell2000 Limpar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação Limpar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação NOTA! Perigo de danos z Não limpe o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação com um aparelho de limpeza de alta pressão. A exposição à...
  • Página 278 FreshWell2000 Conservar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação Conservar o sistema de ar condicionado para compartimento de arrumação AVISO! Qualquer outro tipo de trabalho de manutenção não descrito aqui só pode ser realizado por técnicos qualificados com conheci- mentos dos riscos que envolvem o manuseamento de sistemas de refrigeração e de ar condicionado, assim como dos regula-...
  • Página 279: Resolução De Problemas

    FreshWell2000 Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Cause Solução ➤ Configure o sistema de ar Sem capacidade O sistema de ar condicionado não condicionado para arrefecer. de refrigeração está configurado para arrefecer. A temperatura ambiente é superior a O sistema de ar condicionado 43 °C.
  • Página 280 FreshWell2000 Resolução de problemas Problema Cause Solução ➤ Verifique a fonte de alimenta- O sistema de ar A tensão de alimentação (230 Vw) ção. condicionado não está conectada. não se liga. ➤ Contacte uma oficina A tensão é demasiado baixa (inferior autorizada.
  • Página 281: Garantia

    FreshWell2000 Garantia Garantia Aplica-se o período de garantia legal. Se o produto estiver danificado, por favor, contacte o parceiro de serviço no seu país (endereços no verso do manual de instruções). Os nossos especialistas terão todo o gosto em ajudá-lo e também a descre- ver detalhadamente o processo de garantia.
  • Página 282 Mantenha os níveis de ruído baixos para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre o desmantelamento correto dos nossos produ- tos, por favor, consulte os manuais de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem nos recipientes de reciclagem apropriados.
  • Página 283: Dados Técnicos

    FreshWell2000 Dados técnicos Dados técnicos Dometic FreshWell2000 N.º de artigo: 9105306418 Capacidade de refrigeração do compressor: 1800 W Tensão de alimentação nominal: 230 Vw/ 50 Hz Consumo de energia: 2,8 A Âmbito da temperatura de funcionamento: 0 °C a +43 °C...
  • Página 284 FreshWell2000 ....... 285 ..... 286 .
  • Página 285 FreshWell2000 ..304 ......... . . 305 .
  • Página 286 FreshWell2000...
  • Página 287 FreshWell2000...
  • Página 288 FreshWell2000 Dometic 9105306418 FreshWell Dometic FreshWell2000 9105306418) FreshWell2000 43 °C.
  • Página 289 FreshWell2000 16 °C « » ( . 1, . 3).
  • Página 290 FreshWell2000 . 2, . 3)
  • Página 291 FreshWell2000 . 3, . 4). – – °C °F, – – – – – MODE ( CLOCK ( P.F.:...
  • Página 292 FreshWell2000 TIMER ( SLEEP ( SET – °F/°C ( — °F/°C): (°C) (°F). I FEEL ( Reset ( ROOM LIGHT ( DIM ( –: . « » . 303.
  • Página 293 FreshWell2000 –...
  • Página 294 FreshWell2000 ϑ ≤ 20 °C 20 < ϑ < 25 °C ϑ ≥ 25 °C ϑ 20 °C 22 °C 25 °C 08:00 20:00 08:00 20:00 1 °C 2 °C...
  • Página 295 FreshWell2000 ➤ . 310). ➤ ➤ . « » . 303. ➤ . 4 1, DIP- . 4) ➤ DIP- Reset ( . 3 11, . 4). ➤ . « » . 303).
  • Página 296 FreshWell2000 . 3)
  • Página 297 FreshWell2000 . 3) ➤ « » ( « » ( « » (...
  • Página 298 FreshWell2000 LIN. 10°. ➤ MODE . « » . 293). ✓ ✓...
  • Página 299 FreshWell2000 « » ( « » ( AUTO « » ( « » ( ). ➤ ✓ ✓...
  • Página 300 FreshWell2000 « » « » ( « » ( ) 31 °C ➤ – ✓ ✓ ➤ ➤ TIMER (...
  • Página 301 FreshWell2000 ✓ 08:00 ON ( .) ( ➤ + – ➤ SET – °F/°C ( — °F/°C) ✓ ➤ ➤ TIMER ( ✓ 20:00 OFF ( .) ( ➤ – ➤ SET – °F/°C ( — °F/°C) ✓ ➤ TIMER ( ✓...
  • Página 302 FreshWell2000 ➤ + – ➤ TIMER ( ✓ 20:00 OFF ( .) ( ➤ – ➤ SET – °F/°C ( — °F/°C) ✓ ➤ ➤ TIMER ( ✓ ✓ 1 °C 2 °C ➤ . « » . 300). ➤...
  • Página 303 FreshWell2000 8.10 ➤ ➤ AAA) ➤ 8.11 ➤ CLOCK ( ✓ ➤ – ➤ SET – °F/°C ( — °F/°C)
  • Página 304 FreshWell2000 ➤ ➤ . 5 1, . 5) ➤...
  • Página 305 FreshWell2000 ➤ . 5 2, . 5) . 6, . 5). ➤ ➤ ➤ ➤ . 6, . 5) ( ➤ ➤ ➤ ➤ ➤...
  • Página 306 FreshWell2000 ➤ 43 °C. 43 °C. ➤ 16 °C. 16 °C. ➤ ➤ . ➤ ➤ ➤...
  • Página 307 FreshWell2000 ➤ (230 w) ➤ 200 w). ➤ ➤ ➤ 200 w). ➤...
  • Página 308 FreshWell2000 . .)
  • Página 309 FreshWell2000 . .). www.dometic.com. ➤ ➤ ➤...
  • Página 310 FreshWell2000 Dometic FreshWell2000 9105306418 1800 230 w/50 2,8 A +43 °C R-407C IP X5 30 ³ . 7, . 6: 560 x 400 x 286 10R-053561...
  • Página 311 FreshWell2000 Przed uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz - dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Obja nienie symboli ........312 Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa .
  • Página 312: Obja Nienie Symboli

    Obja nienie symboli FreshWell2000 Rozwi zywanie problemów......331 Gwarancja......... . . 333 Utylizacja .
  • Página 313: Podstawowe Zasady Bezpiecze Stwa

    FreshWell2000 Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: z uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeci eniami elektrycznymi z zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra nej zgody producenta z u ytkowaniem w celach innych ni opisane w niniejszej instrukcji Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za szkody wtórne, w szczególno ci...
  • Página 314: Bezpiecze Stwo Podczas Eksploatacji Urz Dzenia

    Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa FreshWell2000 z Klimatyzatora podáawkowego nie mo na u ywaü w pobli u áatwopalnych páynów. z Nale y si upewniü, e w pobli u wylotu powietrza nie znajduj si áatwopalne materiaáy. Nale y zachowaü odlegáo ü co naj- mniej 50 cm.
  • Página 315: Odbiorcy Instrukcji

    Klimatyzator podáawkowy nie nadaje si do monta u w maszynach budowla- nych, rolniczych czy podobnych urz dzeniach. Nie b dzie on dziaáaá prawi- dáowo, je li b dzie nara ony na silne wibracje. Dziaáanie klimatyzatora FreshWell2000 jest gwarantowane przy temperatu- rach od 0 °C do 43 °C.
  • Página 316: Opis Techniczny

    Opis techniczny FreshWell2000 Opis techniczny Klimatyzator podáawkowy dostarcza do wn trza pojazdu cháodne osuszone powietrze pozbawione kurzu i pyáu. Klimatyzatorem podáawkowym steruje si pilotem. WSKAZÓWKA Klimatyzator podáawkowy mo e obni yü temperatur wewn trz pojazdu do okre lonego poziomu. Temperatura ta zale y od rodzaju pojazdu, temperatury otoczenia oraz mocy cháodniczej...
  • Página 317 FreshWell2000 Opis techniczny Odbiornik Odbiornik (rys. 2, strona 3) zawiera nast puj ce elementy sterowania i wy wietlania: Obja nienie Cyfrowy Pokazuje temperatur pomieszczenia. wy wietlacz Czerwona/zie- Ci gle wiec ca, czerwona: aktywny jest tryb czuwania. lona dioda LED Ci gle wiec ca, zielona: aktywny jest inny tryb.
  • Página 318 Opis techniczny FreshWell2000 Pilot Wszystkie ustawienia urz dzenia (np. ustawienia temperatury, programowa- nie timera) s przekazywane do klimatyzatora podáawkowego za pomoc pilota. Pilot zawiera nast puj ce elementy sterowania i wy wietlania (rys. 3, strona 4): Obja nienie Cyfrowy wy wietlacz: pokazuje: –...
  • Página 319 FreshWell2000 Opis techniczny Obja nienie Przycisk I FEEL: Brak przypisanej funkcji Przycisk RESET: Przywraca standardowe warto ci Przycisk ROOM: Naci nij jeden raz: Wy wietla bie c wewn trzn temperatur (wy wietlany jest symbol Naci nij ponownie: Pokazuje ustawion temperatur .
  • Página 320: Tryby Klimatyzacji

    Opis techniczny FreshWell2000 Tryby klimatyzacji Klimatyzator podáawkowy posiada nast puj ce tryby klimatyzacji: Tryb Wy wietlany Obja nienie klimatyzacji komunikat Automatyczny W tym trybie klimatyzator podáawkowy ustawia temperatur (warto ü zadan ) automatycznie i steruje kompresorem, pomp ciepáa oraz obro- tami wentylatora, porównuj c warto ü...
  • Página 321: Dodatkowe Funkcje

    FreshWell2000 Opis techniczny Dodatkowe funkcje Klimatyzator umieszczany w schowku ma nast puj ce funkcje dodatkowe: Dodatkowa Wy wietlany Obja nienie funkcja komunikat Timer Klimatyzator podáawkowy jest wá czany 08:00 o okre lonej godzinie. Klimatyzator podáawkowy jest wyá czany 20:00 o okre lonej godzinie.
  • Página 322: Przed Pierwszym U Yciem

    Przed pierwszym u yciem FreshWell2000 Przed pierwszym u yciem Sprawdzenie przed uruchomieniem Przed wá czeniem klimatyzatora podáawkowego nale y zastosowaü si do nast puj cych zalece : ➤ Sprawd , czy napi cie zasilaj ce oraz cz stotliwo ü s zgodne z warto- ciami okre lonymi w danych technicznych, patrz strona 335.
  • Página 323 FreshWell2000 Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego Podstawowe uwagi dotycz ce eksploatacji Klimatyzator podáawkowy posiada trzy tryby pracy: Tryb pracy Funkcje Czuwanie Klimatyzator podáawkowy jest przygotowany do pracy i mo e byü wá czony za pomoc pilota. Wá czony Klimatyzator podáawkowy klimatyzuje wn trze pomieszczenia.
  • Página 324 Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego FreshWell2000 Sposób na lepsze wykorzystanie Poni sze wskazówki pomog zoptymalizowaü efektywno ü klimatyzatora podáawkowego: z Popraw izolacj termiczn swojego pojazdu poprzez uszczelnienie szczelin oraz zawieszenie odblaskowych rolet oraz zasáon na oknach. z Je li od dáu szego czasu pojazd jest wystawiony na bezpo rednie dziaáa- nie promieni sáonecznych: U yj klimatyzatora podáawkowego w trybie...
  • Página 325: Wybór Trybu Klimatyzacji

    FreshWell2000 Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego Wybór trybu klimatyzacji WSKAZÓWKA Klimatyzator podáawkowy musi byü wá czony. ➤ Wybierz dowolny tryb klimatyzacji za pomoc przycisku MODE, patrz rozdz. „Tryby klimatyzacji” na stronie 320. ✓ Klimatyzator podáawkowy potwierdza odbiór warto ci, wydaj c wysoki d wi k.
  • Página 326: Ustawianie Temperatury

    Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego FreshWell2000 Ustawianie temperatury WSKAZÓWKA Klimatyzator podáawkowy musi byü wá czony. Tryb cháodzenia W trybach „Cháodzenie” ( ), oraz „Osuszanie” ( ) mo esz ustawiü tempe- ratur od 16 °C do 31 °C za pomoc pilota. ➤ U yj przycisku + lub – w celu wybrania temperatury.
  • Página 327 FreshWell2000 Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego ✓ Ustawiony zostaá czas wá czenia w klimatyzatorze podáawkowym. Klimatyzator podáawkowy wá czy si w wybranym trybie klimatyzacji o okre lonej godzinie. ➤ Przeá cz klimatyzator podáawkowy na tryb czuwania. Ustawianie czasu wyá czenia WSKAZÓWKA Klimatyzator podáawkowy musi byü wá czony.
  • Página 328: Wymiana Baterii W Pilocie

    Eksploatacja klimatyzatora podáawkowego FreshWell2000 ➤ Przeá cz klimatyzator podáawkowy na tryb czuwania. Anulowanie ustawie timera Je li ustawiáe timer, mo esz anulowaü te ustawienia w nast puj cy sposób: ➤ Naci nij pi ciokrotnie przycisk TIMER. ✓ Pojawi si symbol timera.
  • Página 329: Ustawianie Czasu

    FreshWell2000 Czyszczenie klimatyzatora podáawkowego 8.11 Ustawianie czasu W celu zaprogramowania timera konieczne jest ustawienie bie cego czasu w pilocie. Czas jest pokazywany na wy wietlaczu pilota. Wykonaj nast puj ce kroki w celu ustawienia czasu: WSKAZÓWKA Pilot wraca do trybu pocz tkowego, je li podczas ustawiania czasu aden przycisk nie jest na nim wá...
  • Página 330 Konserwacja klimatyzatora podáawkowego FreshWell2000 Konserwacja klimatyzatora podáawkowego OSTRZE ENIE! Prace konserwacyjne inne ni opisane w instrukcji mog wykony- waü tylko specjali ci, którzy zapoznali si z zagro eniami zwi za- nymi z obsáug czynników cháodniczych i systemów klimatyzacji oraz stosownymi przepisami.
  • Página 331: Rozwi Zywanie Problemów

    FreshWell2000 Rozwi zywanie problemów Rozwi zywanie problemów Problem Przyczyna Usuwanie ➤ Ustaw klimatyzator podáawko- Brak cháodzenia Klimatyzator podáawkowy nie jest wy na cháodzenie. ustawiony na cháodzenie. Temperatura otoczenia przekracza Klimatyzator podáawkowy jest 43 °C. przeznaczony do pracy przy temperaturze otoczenia do 43 °C.
  • Página 332 Rozwi zywanie problemów FreshWell2000 Problem Przyczyna Usuwanie Brak napi cia zasilaj cego (230 Vw). ➤ Sprawd zasilanie. Klimatyzator podáawkowy nie ➤ Skontaktuj si z autoryzowa- Napi cie jest zbyt niskie (poni ej wá cza si . nym warsztatem. 200 Vw).
  • Página 333 FreshWell2000 Gwarancja Gwarancja Obowi zuje ustawowy okres gwarancji. Je li produkt jest uszkodzony, nale y zgáosiü si do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dost pne na odwrocie instrukcji). Nasi specjali ci sáu ch tnie pomoc i omówi z Pa stwem dalszy przebieg gwarancji.
  • Página 334 Utylizacja FreshWell2000 z Podczas eksploatacji i konserwacji nale y zapewniü prawidáow utyliza- cj wszystkich szkodliwych odpadów (olej, smar itp.). z Nale y dbaü o utrzymanie niskiego nat enia haáasu. Dodatkowe informacje na temat prawidáowego demonta u naszych produk- tów znajduj si w instrukcjach dotycz cych recyklingu dost pnych na stro- nie www.dometic.com.
  • Página 335: Parametry Techniczne

    FreshWell2000 Parametry techniczne Parametry techniczne Dometic FreshWell2000 Nr produktu: 9105306418 Moc cháodnicza kompresora: 1800 W Wej ciowe napi cie znamionowe: 230 Vw/ 50 Hz Zu ycie pr du: 2,8 A Zakres temperatur pracy: 0 °C do +43 °C Czynnik cháodniczy:...
  • Página 336 FreshWell2000 P ed uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod k obsluze a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysv tlení symbol ........337 Bezpeþnostní...
  • Página 337: Vysv Tlení Symbol

    FreshWell2000 Vysv tlení symbol ešení problém ........356 Záruka .
  • Página 338: Bezpeþnostní Pokyny

    Bezpeþnostní pokyny FreshWell2000 Bezpeþnostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: z Poškození výrobku p sobením mechanických vliv a p ep tí z Zm na výrobku bez výslovného souhlasu výrobce z Použití k jiným úþel m, než jsou popsány v tomto návodu Výrobce zejména neodpovídá...
  • Página 339 FreshWell2000 Bezpeþnostní pokyny z Ujist te se, že v blízkosti výdechu vzduchu nejsou skladovány ani umíst ny žádné ho lavé p edm ty. Je nutné dodržet vzdále- nost nejmén 50 cm. z Nesahejte do výdech ani nevkládejte žádné cizí p edm ty do klimatizace do úložného prostoru.
  • Página 340: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    Použití v souladu s urþením Klimatizace do úložného prostoru (nezávislá kompresorová klimatizace) Dometic FreshWell2000 (þ. výrobku 9105306418) je urþena k použití v obyt- ných vozech, karavanech a ostatních vozidlech pouze s obytnými prostory. Není vhodná do dom a byt .
  • Página 341: Technický Popis

    FreshWell2000 Technický popis Technický popis Klimatizace do úložného prostoru zásobuje interiér chladným odvlhþeným vzduchem bez prachu a neþistot. Klimatizace do úložného prostoru se ovládá pomocí dálkového ovladaþe. POZNÁMKA Klimatizace do úložného prostoru m že snížit teplotu ve vozidle na urþitou úrove . Teplota je závislá na typu vozidla, okolní tep- lot a chladicím výkonu klimatizace do úložného prostoru.
  • Página 342 Technický popis FreshWell2000 P ijímaþ P ijímaþ (obr. 2, strana 3) obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky: ý. Vysv tlení Digitální displej Zobrazuje teplotu v místnosti. ýervená/zelená Stále svítí, þerven : pohotovostní režim je aktivní. Stále svítí, zelen : jiný režim je aktivní.
  • Página 343: Dálkový Ovladaþ

    FreshWell2000 Technický popis Dálkový ovladaþ Všechna nastavení za ízení (nap . nastavení teploty, programování þaso- vaþe) jsou p enášena dálkovým ovladaþem do klimatizace do úložného pro- storu. Na ovladaþi jsou k dispozici následující ovládací a zobrazovací prvky (obr. 3, strana 4): ý.
  • Página 344 Technický popis FreshWell2000 ý. Vysv tlení Tlaþítko I FEEL: Zatím žádná p i azená funkce Tlaþítko Reset: Resetuje všechny hodnoty na standardní hodnoty Tlaþítko ROOM (Místnost): Stisknutí jednou: Zobrazuje aktuální teplotu v místnosti (zobrazí se symbol Op tovné stisknutí: Zobrazuje nastavenou teplotu.
  • Página 345: Režimy Klimatizace

    FreshWell2000 Technický popis Režimy klimatizace Klimatizace pracuje v následujících režimech: Režim Hlášení na Vysv tlení klimatizace displeji Automatika V tomto režimu nastavuje klimatizace do úlož- ného prostoru teplotu (nastavená hodnota) auto- maticky a ídí otáþky kompresoru, tepelného þerpadla a ventilátoru porovnáním nastavené...
  • Página 346 Technický popis FreshWell2000 P ídavné funkce Klimatizace nabízí následující dopl ující funkce: Hlášení na P ídavná funkce Vysv tlení displeji ýasovaþ Klimatizace do úložného prostoru se zapne v 08:00 zadaném þase. Klimatizace do úložného prostoru se vypne v 20:00 zadaném þase.
  • Página 347: P Ed Prvním Použitím

    FreshWell2000 P ed prvním použitím P ed prvním použitím Kontrola p ed uvedením do provozu P ed zapnutím klimatizace do úložného prostoru dodržte následující: ➤ Zkontrolujte, zda napájecí nap tí a frekvence odpovídají hodnotám uve- deným v technických údajích, viz strana 360.
  • Página 348 Provoz klimatizace do úložného prostoru FreshWell2000 Provoz klimatizace do úložného prostoru Základní poznámky k provozu Klimatizace do úložného prostoru má t i provozní režimy: Provozní režim Funkce Pohotovost Klimatizace do úložného prostoru je p ipravena k provozu a lze ji zapnout pomocí dálkového ovladaþe.
  • Página 349 FreshWell2000 Provoz klimatizace do úložného prostoru Tip pro lepší použití Následující tipy pomohou optimalizovat výkon klimatizace do úložného pro- storu: z Zlepšete tepelnou izolaci vozidla ut sn ním mezer a zav šením odrazi- vých rolet nebo záv s do oken.
  • Página 350 Provoz klimatizace do úložného prostoru FreshWell2000 Volba režimu klimatizace POZNÁMKA Klimatizace do úložného prostoru musí být zapnuta. ➤ Pomocí klávesy MODE (Režim) vyberte požadovaný režim klimatizace, viz kap. „Režimy klimatizace“ na stranì 345. ✓ Klimatizace do úložného prostoru potvrdí p íjem hodnot vysokým tónem.
  • Página 351: Nastavení Teploty

    FreshWell2000 Provoz klimatizace do úložného prostoru Nastavení teploty POZNÁMKA Klimatizace do úložného prostoru musí být zapnuta. Režim chlazení V režimu „Chlazení“ ( ) a „Odvlhþování“ ( ) lze zadat teplotu v rozmezí 16 °C a 31 °C pomocí dálkového ovladaþe.
  • Página 352 Provoz klimatizace do úložného prostoru FreshWell2000 ✓ ýas zapnutí se nastavuje na klimatizaci do úložného prostoru. Klimatizace do úložného prostoru se zapíná p i vybraném režimu klimati- zace v zadaném þase. ➤ Klimatizaci do úložného prostoru p epn te do pohotovostního režimu.
  • Página 353: Aktivace Funkce Spánku

    FreshWell2000 Provoz klimatizace do úložného prostoru ➤ Klimatizaci do úložného prostoru p epn te do pohotovostního režimu. Zrušení nastavení þasovaþe Pokud jste nastavili þasovaþ, tato nastavení lze zrušit následujícím zp so- bem: ➤ Stiskn te p tkrát tlaþítko TIMER (ýasovaþ).
  • Página 354: Nastavení Þasu

    ýišt ní klimatizace do úložného prostoru FreshWell2000 8.11 Nastavení þasu Dálkový ovladaþ vyžaduje k naprogramování þasovaþe aktuální þas. ýas se zobrazí na displeji dálkového ovladaþe. ýas nastavte podle následujícího postupu: POZNÁMKA Dálkový ovladaþ se vrátí do svého p vodního režimu, pokud není...
  • Página 355 FreshWell2000 Údržba klimatizace do úložného prostoru Údržba klimatizace do úložného prostoru VÝSTRAHA! Jakoukoli jinou údržbu, než je zde popsáno, m že provád t pouze kvalifikovaný personál, který je obeznámen s riziky p i manipulaci s chladivem a klimatizaþními systémy, jakož i p ísluš- nými p edpisy.
  • Página 356 FreshWell2000 ešení problém Problém P íþina Náprava ➤ Nastavte klimatizaci do úlož- Žádný chladicí Klimatizace do úložného prostoru ného prostoru na chlazení. výkon není nastavena na chlazení. Okolní teplota je nad 43 °C. Klimatizace do úložného prostoru je urþena pouze pro okolní teploty do +43 °C.
  • Página 357 FreshWell2000 ešení problém Problém P íþina Náprava ➤ Zkontrolujte napájení. Klimatizace do Není p ipojeno napájecí nap tí úložného pro- (230 Vw). storu se neza- ➤ Obra te se na autorizovaný Nap tí je p íliš nízké (pod 200 Vw).
  • Página 358 Záruka FreshWell2000 Záruka Platí zákonná záruþní lh ta. Pokud je výrobek vadný, obra te se na servis- ního partnera ve vaší zemi (adresy na zadní stran návodu k použití). Naši odborníci vám rádi pomohou a podrobn ji s vámi proberou záruþní pro- ces.
  • Página 359 Hladinu hluku udržujte na nízké úrovni, aby se snížila hluková zát ž. Více informací ke správné demontáži našich výrobk naleznete v p íruþkách pro recyklaci na www.dometic.com. ➤ Je-li to možné, obalový materiál umíst te do vhodných recyklaþních odpadních koš .
  • Página 360: Technické Specifikace

    Technické specifikace FreshWell2000 Technické specifikace Dometic FreshWell 2000 ý. výr.: 9105306418 Chladicí výkon kompresoru: 1800 W Jmenovité vstupní nap tí: / 50 Hz 230 Vw Odb r proudu: 2,8 A Rozsah provozních teplot: 0 °C až +43 °C Chladivo: R-407C Ventilátor:...
  • Página 361 FreshWell2000 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne preþítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 362 Bezpeþnostné...
  • Página 362: Vysvetlenie Symbolov

    FreshWell2000 Vysvetlenie symbolov Odstránenie porúch........382 Záruka .
  • Página 363: Bezpeþnostné Pokyny

    FreshWell2000 Bezpeþnostné pokyny Bezpeþnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode Výrobca najmä neruþí za žiadne následné škody, predovšetkým následné...
  • Página 364 FreshWell2000 Bezpeþnostné pokyny z Ubezpeþte sa, že v blízkosti vývodu vzduchu nie sú uskladnené ani namontované žiadne hor avé predmety. Minimálna vzdiale- nos 50 cm musí by zachovaná. z Nesiahajte do vývodov vzduchu ani nevkladajte žiadne cudzie predmety do klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru.
  • Página 365: Cie Ová Skupina Tohto Návodu

    Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru nie je vhodné na montáž do stavebných strojov, po nohospodárskych mechanizmov a podobných zaria- dení. Pri vystavení silným vibráciám nebude správne fungova . Prevádzkový režim FreshWell2000 je zaruþený pre teploty v rozsahu 0 °C až 43 °C.
  • Página 366 FreshWell2000 Technický popis Technický popis Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru privádza do interiéru chladný odvlhþený vzduch bez prachu a neþistôt. Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru sa ovláda pomocou dia ko- vého ovládania. POZNÁMKA Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru dokáže zníži teplotu vo vozidle na konkrétnu úrove .
  • Página 367 FreshWell2000 Technický popis Prijímaþ Prijímaþ (obr. 2, strane 3) disponuje nasledujúcimi ovládacími a zobrazo- vacími prvkami: ý. Vysvetlenie Digitálny displej Zobrazuje teplotu miestnosti. ýervená/zelená Nepretržite svieti, þervená: pohotovostný režim je aktívny. Nepretržite svieti, zelená: aktívny je ktorýko vek iný režim.
  • Página 368: Dia Kové Ovládanie

    FreshWell2000 Technický popis Dia kové ovládanie Všetky nastavenia zariadenia (napr. nastavenia teploty, programovanie þasovaþa) sú do klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru prenášané dia kovým ovládaním. Dia kové ovládanie disponuje nasledujúcimi ovládacími a zobrazovacími prvkami (obr. 3, strane 4) : ý.
  • Página 369 FreshWell2000 Technický popis ý. Vysvetlenie Tlaþidlo SET – °F/°C: Prenesie aktuálne údaje do klimatizaþného zariadenie do úložného priestoru. Potvrdí nastavenie þasu. Ak je zobrazená teplota: prepína medzi jednotkami teploty Celzia (°C) a Fahrenheit (°F). Tlaþidlo I FEEL: Nie je priradená žiadna funkcia Tlaþidlo Reset:...
  • Página 370: Režimy Klimatizácie

    FreshWell2000 Technický popis Režimy klimatizácie Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru má nasledovné klimatizaþné režimy: Režim Zobrazené Vysvetlenie klimatizácie hlásenie Automatic (Auto- V tomto režime klimatizaþné zariadenie do úlož- maticky) ného priestoru nastaví teplotu (cie ová hodnota) automaticky a ovláda kompresor, tepelné þer- padlo a rýchlos ventilátora porovnávaním nasta-...
  • Página 371 FreshWell2000 Technický popis Dodatoþné funkcie Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru ponúka nasledovné dopln- kové funkcie: Dodatoþná Zobrazené Vysvetlenie funkcia hlásenie ýasovaþ Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru sa 08:00 zapne v nastavenom þase. Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru sa 20:00 vypne v nastavenom þase.
  • Página 372: Pred Prvým Použitím

    FreshWell2000 Pred prvým použitím Pred prvým použitím Kontrola pred spustením Skôr ako zapnete klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru, skontrolujte nasledovné: ➤ Skontrolujte, þi sa napájacie napätie a frekvencia zhoduje s hodnotami uvedenými v technických údajoch, pozri strane 386. ➤ Ubezpeþte sa, že otvor prívodu vzduchu a vzduchové dýzy nie sú zablo- kované.
  • Página 373 FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Základné poznámky k obsluhe Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru disponuje tromi režimami prevádzky: Režim prevádzky Funkcie Pohotovostný Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru je pripravené na (Stand-by) prevádzku a je možné ho zapnú pomocou dia kového ovláda- nia.
  • Página 374 FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Použitie dia kového ovládania Poþas prevádzky musí by dia kové ovládanie namierené na IR prijímaþ (obr. 2 strane 3) na prijímaþi. Pri stlaþení tlaþidla je hodnota prenesená priamo do klimatizaþného zariade- nie do úložného priestoru. Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru potvrdí...
  • Página 375 FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Zapnutie a vypnutie klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru POZNÁMKA z Po zapnutí zaþne klimatizova vzduch na najaktuálnejšie nastavené hodnoty. z Na zapnutie a prepnutie klimatizaþného zariadenie do úlož- ného priestoru z/do pohotovostného režimu môžete použi dia kové...
  • Página 376: Nastavenie Teploty

    FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Manuálna vo ba nastavenia ventilátora POZNÁMKA Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru musí by zapnuté. Ventilátor reguluje intenzitu prívodu prúdu. V režimoch „Chladenie“ ( ) a „Cirkulujúci vzduch“ ( ) je stupne ventilátora možné nastavi manuálne. V ostatných režimoch klimatizácie reguluje klima- tizaþné...
  • Página 377 FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru ✓ Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru potvrdí prijatie hodnôt vysokým tónom. ✓ Teplota na klimatizaþnom zariadení do úložného priestoru je nastavená. Nastavenie þasovaþa Funkcia þasovaþa umož uje nastavenie konkrétneho þasového intervalu pre klimatizáciu. Môžete nastavi þas zapnutia, þas vypnutia alebo oboje. ýas je možné...
  • Página 378 FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Nastavenie þasu vypnutia POZNÁMKA Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru musí by zapnuté. ➤ Dvakrát stlaþte tlaþidlo TIMER. ✓ Na displeji dia kového ovládania zabliká symbol OFF (VYP) ( 20:00 ➤ Použite tlaþidlo + alebo – pre nastavenie þasu, ak sa ide vypnú klimati- zaþné...
  • Página 379: Aktivácia Funkcie Spánok

    FreshWell2000 Prevádzka klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Zrušenie nastavení þasovaþa Ak ste nastavili þasovaþ, tieto nastavenia môžete zruši nasledovne: ➤ Pä krát stlaþte tlaþidlo TIMER. ✓ Symbol þasovaþa zmizne. ✓ Nastavenie je zrušené. Aktivácia funkcie Spánok Ak je aktivovaná funkcia Spánok, nastavená teplota sa zmení o 1 °C po jed- nej hodine a o 2 °C po dvoch hodinách pre zabezpeþenie príjemnej teploty...
  • Página 380: Nastavenie Þasu

    FreshWell2000 ýistenie klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru 8.11 Nastavenie þasu Dia kové ovládanie si vyžaduje aktuálny þas pre naprogramovanie þaso- vaþa. ýas je zobrazený na displeji dia kového ovládania. Pre nastavenie þasu vykonajte nasledujúce kroky: POZNÁMKA Dia kové ovládanie sa vráti do svojho poþiatoþného režimu, ak poþas nastavovania þasu nebude na dia kovom ovládaní...
  • Página 381 FreshWell2000 Údržba klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru Údržba klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru VÝSTRAHA! Akéko vek iné údržbové práce, okrem tých, ktoré sú tu uvedené smie vykonáva kvalifikovaný personál, ktorý je oboznámený s rizikami spojenými pri manipulácii s chladivom a sústavami klima- tizácie, ako aj príslušnými nariadeniami.
  • Página 382: Odstránenie Porúch

    FreshWell2000 Odstránenie porúch Odstránenie porúch Problém Príþina Náprava ➤ Nastavte klimatizaþné zaria- Žiadny chladiaci Klimatizaþné zariadenie do úložného denie do úložného priestoru výkon priestoru nie je nastavené na chlade- na chladenie. nie. Teplota okolia je vyššia ako 43 °C. Klimatizaþné zariadenie do úlož- ného priestoru je navrhnuté...
  • Página 383 FreshWell2000 Odstránenie porúch Problém Príþina Náprava ➤ Skontrolujte napájanie. Klimatizaþné Napájacie napätie (230 Vw) nie je zariadenie do pripojené. úložného ➤ Kontaktujte autorizovaný Napätie je príliš nízke (nižšie ako priestoru sa servis. 200 Vw). nezapne. Meniþ napätia je poškodený. Tepelná ochrana je poškodená.
  • Página 384: Likvidácia

    FreshWell2000 Záruka Záruka Na výrobok sa vz ahuje zákonná záruþná lehota. Ak je výrobok poškodený, obrá te sa servisného partnera vo vašej krajine (adresy nájdete na zadnej strane návodu na obsluhu). Naši odborníci vám ochotne a s rados ou pomôžu a podrobnejšie s vami pre- diskutujú...
  • Página 385 Hladiny hluku udržujte na nízkej úrovni, aby sa znížilo zneþistenie hlu- kom. Viac informácií o správnej demontáži našich produktov nájdete v príruþkách pre recykláciu na stránke www.dometic.com. ➤ Obalový materiál vhadzujte do príslušných recyklaþných odpadových kontajnerov, kdeko vek je to možné.
  • Página 386: Technické Údaje

    FreshWell2000 Technické údaje Technické údaje Dometic FreshWell2000 ý. výr.: 9105306418 Chladiaci výkon kompresora: 1800 W Menovité vstupné napätie: 230 Vw/ 50 Hz Spotreba prúdu: 2,8 A Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až +43 °C Chladivo: R-407C Ventilátor: 3 stupne ventilátora 1 automatický...
  • Página 387 FreshWell2000 A készülék használata el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata......388 Biztonsági megjegyzések .
  • Página 388 Szimbólumok magyarázata FreshWell2000 Hibaelhárítás ........407 Szavatosság .
  • Página 389: Biztonsági Megjegyzések

    FreshWell2000 Biztonsági megjegyzések Biztonsági megjegyzések A gyártó a bekövetkez károkért a következ esetekben nem vállal felel s- séget: z a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése z a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása z az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás A gyártó...
  • Página 390 Biztonsági megjegyzések FreshWell2000 z Az ülés alatti klímaberendezést tilos gyúlékony folyadékok kör- nyezetében használni. z Biztosítsa, hogy a leveg kimeneti nyílása körül ne legyenek éghet anyagok. Tartson legalább 50 cm biztonsági távolságot. z Ne nyúljon bele a leveg kimeneti nyílásába, és ne illessze be idegen tárgyakat az ülés alatti klímaberendezésbe.
  • Página 391: Szállítási Terjedelem

    Az ülés alatti klímaberendezés nem alkalmas mez gazdasági, vagy épí- t ipari járm vekbe, vagy hasonló berendezésekbe történ beszerelésre. Ha er s rezgéseknek van kitéve, akkor meghibásodhat. A FreshWell2000 hibamentes üzeme 0 °C és 43 °C közötti tartományban garantált.
  • Página 392 M szaki leírás FreshWell2000 M szaki leírás Az ülés alatti klímaberendezés hideg, csökkentett páratartalmú, por-, és szennyez désmentes leveg vel látja el a bels teret. Az ülés alatti klímaberendezés távirányítással üzemetethet . MEGJEGYZÉS Az ülés alatti klímaberendezés egy bizonyos szintig képes leh - teni a járm bels terét.
  • Página 393 FreshWell2000 M szaki leírás Vev készülék A vev készülék (2. ábra, 3. oldal) a következ vezérl -, és kijelz elemek- b l áll: Szám Magyarázat Digitális kijelz Megjeleníti a helyiség h mérsékletét. Piros/zöld LED Folyamatosan világít, piros: a készenléti üzemmód aktív.
  • Página 394 M szaki leírás FreshWell2000 Távirányító A készülék összes beállítását (pl. h mérséklet beállítások, kapcsolóóra programozás) a távirányító átküldi az ülés alatti klímaberendezésnek. A távirányítón a következ vezérl és kijelz elemek állnak rendelkezésre (3. ábra, 4. oldal): Szám Magyarázat Digitális kijelz : A következ k láthatók rajta:...
  • Página 395 FreshWell2000 M szaki leírás Szám Magyarázat I FEEL (ÉRZEM) gomb: Nincs hozzárendelve funkció Reset (Visszaállítás) gomb: Visszaállítja az értékeket a szabványos értékekre ROOM (HELYISÉG) gomb: Egyszeri lenyomás: Megjeleníti az aktuális beltéri h mérsékletet (megjelenik a szimbólum). Ismételt lenyomás: Megjeleníti a beállított h mérsékletet.
  • Página 396 M szaki leírás FreshWell2000 Klímaberendezés üzemmódok A tárolóládás klímaberendezés a következ klímamódokkal rendelkezik: Klímaberende- Megjelen Magyarázat zés üzemmód üzenet Automatikus Ebben az üzemmódban az ülés alatti klímabe- rendezés automatikusan állítja be a h mérsékle- tet (el írt érték) és az el írt érték, valamint a helyiség h mérsékletének összehasonlításával...
  • Página 397: További Funkciók

    FreshWell2000 Az els használat el tt További funkciók A tárolóládás klímaberendezés a következ kiegészít funkciókat nyújtja: Kiegészít Megjelen Magyarázat funkciók üzenet Kapcsolóóra Az ülés alatti klímaberendezés egy megadott id - 08:00 pontban bekapcsol. Az ülés alatti klímaberendezés egy megadott id - 20:00 pontban kikapcsol.
  • Página 398: A Távirányító Használata

    Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése FreshWell2000 ➤ Ha módosította a DIP-kapcsolók állását: A Reset gombbal er sítse meg az új beállítást (3. ábra 11, 4. oldal). Az id beállítása ➤ Állítsa be az aktuális id t, lásd: „Az id beállítása” fej., 405. oldal.
  • Página 399 FreshWell2000 Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése Csak a távirányító átkapcsolása készenléti üzemmódba és vissza Készenléti üzemmódban a távirányító csak az id t mutatja. Ha a távirányítót nem a vezérl panelen lév infravörös vev egység (2. ábra 3. oldal) felé irányítja, akkor az ülés alatti klímaberendezést l függetlenül bekapcsolhatja, vagy készenléti üzemmódba kapcsolhatja a táv-...
  • Página 400 Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése FreshWell2000 Az ülés alatti klímaberendezés be-, és kikapcsolása MEGJEGYZÉS z Bekapcsoláskor a készülék az aktuálisan beállított értékeknek megfelel en kezdi kondicionálni a leveg t. z A távirányítóval átkapcsolhatja az ülés alatti klímaberendezést készenléti üzemmódba és vissza. Nyomja meg a gombot.
  • Página 401: A H Mérséklet Beállítása

    FreshWell2000 Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése A ventilátor beállításainak kézi kiválasztása MEGJEGYZÉS Az ülés alatti klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. A leveg áramlás er sségét a ventilátor szabályozza. A „h tés” ( ) és a „leveg keringetés” ( ) üzemmódokban a ventilátor sebessége kézzel választható...
  • Página 402 Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése FreshWell2000 ✓ Az ülés alatti klímaberendezés egy magas hang kiadásával igazolja vissza az értékek fogadását. ✓ Beállította a h mérsékletet az ülés alatti klímaberendezésen. Az id beállítása Az kapcsolóóra funkcióval megadhatja a légkondicionálás m ködésének id szakát.
  • Página 403 FreshWell2000 Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése A kikapcsolási id beállítása MEGJEGYZÉS Az ülés alatti klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. ➤ Nyomja meg kétszer a TIMER (kapcsolóóra) gombot. ✓ A távirányító kijelz jén villogni kezd az OFF szimbólum ( 20:00 ➤...
  • Página 404: A Távirányító Elemeinek Cseréje

    Az ülés alatti klímaberendezés üzemeltetése FreshWell2000 A kapcsolóóra beállításainak visszavonása Ha beállította a kapcsolóórát, akkor a következ módon vonhatja vissza ezeket a beállításokat: ➤ Nyomja meg ötször a TIMER (kapcsolóóra) gombot. ✓ Elt nik a kapcsolóóra szimbólum. ✓ A beállítást ezzel visszavonta.
  • Página 405 FreshWell2000 Az ülés alatti klímaberendezés tisztítása 8.11 Az id beállítása A kapcsolóóra beprogramozásához a távirányítónak szüksége van az aktu- ális id re. A távirányító kijelz jén látható az id . Az id beállítása érdekében végezze el a következ lépéseket: MEGJEGYZÉS Ha az id beállítása közben tíz másodpercig nem nyom meg egy...
  • Página 406 Az ülés alatti klímaberendezés karbantartása FreshWell2000 Az ülés alatti klímaberendezés karbantartása FIGYELMEZTETÉS! Az ülés alatti klímaberendezésen csak olyan szakképzett sze- mélyzet hajthatja végre az itt leírt karbantartási, aki a h t köze- gek kezelése során ismeri a klímaberendezés rendszerek kockázatait és a vonatkozó szabályokat.
  • Página 407 FreshWell2000 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma Kiváltó ok Elhárítás ➤ Állítsa az ülés alatti klímabe- Nincs h tési Az ülés alatti klímaberendezés nincs rendezést h tésre. teljesítmény h tésre állítva. A környezeti h mérséklet 43 °C felett Az ülés alatti klímaberendezés van.
  • Página 408 Hibaelhárítás FreshWell2000 Probléma Kiváltó ok Elhárítás ➤ Ellen rizze az áramellátást. Az ülés alatti klí- A tápfeszültség (230 Vw) nincs csat- maberendezés lakoztatva. nem kapcsol be. ➤ Lépjen kapcsolatba egy hiva- A feszültség túl alacsony (200 Vw talos m hellyel.
  • Página 409 FreshWell2000 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény által el írt szavatosság vonatkozik. Ha a termék meg- hibásodott, kérjük forduljon a Ön országában lév szervizpartnerhez (ennek címe az útmutató hátlapján található). Szakért ink örömmel segítenek és részletesen átbeszélik Önnel a szavatos- sági eljárást.
  • Página 410 (olajok, zsírok, stb.) megfelel en kerüljenek leselejtezésre. z A zajszennyezés elkerülése érdekében csökkentse a zajszintet. Termékeink helyes szétszerelésével kapcsolatosan további információkat az újrahasznosítási kézikönyvekben talál: www.dometic.com. ➤ Lehet ség szerint a csomagolóanyagokat a megfelel újrahasznosító konténerekbe helyezze. ➤ Üzem, vagy javítás és karbantartás során gondoskodjon róla, hogy ne sérüljön meg a h t közeg köre és ne kerüljön ki a h t közeg.
  • Página 411: M Szaki Adatok

    FreshWell2000 M szaki adatok M szaki adatok Dometic FreshWell2000 Cikkszám: 9105306418 Kompresszor h tési teljesítménye: 1800 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw/ 50 Hz Áramfogyasztás: 2,8 A Üzemelési h mérséklet-tartomány: 0 °C és +43 °C között H t közeg: R-407C Ventilátor:...
  • Página 412 SOUTH AFRICA BENELUX Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa Zincstraat 3 B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido