Bosch Rexroth ST 2/R-W Indicaciones De Seguridad, Indicaciones De Montaje página 4

Tramo de mantenimiento
4
Bosch Rexroth AG
Montagebeispiel 1
Assembly example 1
Exemple de montage 1
Vorgehensweise an beiden
Streckenseiten der ST 2/ R-100,
+
ST 2/R-H, ST 2/R-V
gleich. Hoher Steg
"X" muss jeweils nach außen zeigen!
Fig. 3:
1
Wartungstrecke ST 2/ R-W,
ST 2/R-W-H, ST 2/R-W-V
Profilverbindern in T-Nuten des
vorangehenden Streckenabschnitts
einschieben und mit M
= 25 Nm
D
befestigen.
2
Nachfolgenden Streckenabschnitt
ST 2/ R-100, ST 2/ R-H, ST 2/ R-V
mit den T-Nuten auf die
Profilverbinder der ST 2/R-W,
ST 2/R-W-H, ST 2/R-W-V
schieben und mit M
= 25 Nm
D
befestigen.
Procedure is the same on both sides of
conveyor unit ST 2/ R-100, ST 2/R-H,
+
ST 2/R-V
. High traverse "X" should
protrude on each one!
Fig. 3:
1
Insert the maintenance section
+
mit den
ST 2/ R-W, ST 2/ R-W-H,
ST 2/R-W-V
connectors into the T-grooves of
the preceding conveyor section and
fasten with
M
= 25 Nm.
D
+
2
Push the following section
ST 2/ R-100, ST 2/ R-H, ST 2/ R-V
with the T-grooves onto the profile
+
connectors of the ST 2/ R-W,
ST 2/R-W-H, ST 2/R-W-V
fasten with M
Instructions identiques pour les deux
côtés de la section de la ST 2/ R-100,
ST 2/R-H, ST 2/R-V
« X » doit être orientée respectivement
vers l'extérieur !
Fig. 3 :
1
+
with the profile
2
+
+
and
= 25 Nm.
D
TS 2plus
3 842 535 076 (2007.06)
+
. La haute traverse
Pousser la section de maintenance
ST 2/R-W, ST 2/ R-W-H,
+
ST 2/R-W-V
avec les jonctions de
profilés dans les rainures en T de la
partie de section précédente et fixer
avec M
= 25 Nm.
D
Pousser la partie de section
ST 2/R-100, ST 2/ R-H, ST 2/ R-V
suivante avec les rainures en T sur la
jonction de profilé de la S T 2/R-W,
+
ST 2/R-W-H, ST 2/R-W-V
avec M
= 25 Nm.
D
+
et fixer
loading