Bosch Rexroth ST 2/R-W Indicaciones De Seguridad, Indicaciones De Montaje página 38

Tramo de mantenimiento
18
Bosch Rexroth AG
Esempio di montaggio 3 (cont.)
Ejemplo de montaje 3 (cont.)
Exemplo de montagem 3 (cont.)
Montaggio successivo nella
SE 2/R con
AS 2/R-300, AS 2/R-700
La procedura è la stessa per
entrambi i lati del tratto!
Montaggio della catena:
1
Introdurre il filo retrattile.
2
Appendere la catena al filo retrattile
e tirarlo fino alla testata di rinvio.
3
Tenere alta la parte finale della catena
ed inserire la slitta nella testata di
rinvio.
4
Tirare in avanti la catena nel profilato
di guida superiore fino alla testa
motrice.
5
Posare la catena sulla ruota motrice.
6
Girare i rocchetti della catena, unire
le parti finali della catena sulla ruota
di tensione e chiuderle con una
maglia di chiusura.
7
Allentare il fissaggio del tendicatena.
8
Ruotare la catena e lubrificarla con
2...3 g di olio/m di catena (p. es.
Structovis G HD della ditta Klüber).
9
Montare le coperture.
10 Montare la metà della scatola di
protezione.
11 Nel caso dell'AS 2/R-300 inserire il
motoriduttore (con flangia montata)
sull'albero esagonale.
11a Nel caso dell'AS 2/R-700 fissare la
flangia alla piastra di copertura,
inserire il motoriduttore sull'albero
esagonale e fissarlo alla flangia.
Montaje posterior en SE 2/R
con AS 2/R-300, AS 2/R-700
¡El procedimiento es el mismo en
ambos lados del tramo!
Montar la cadena:
1
Pas ar el alambre auxiliar.
2
Colgar la cadena al dispositivo
auxiliar de inserción y arrastrarla
hasta la cabeza de desviación.
3
Mantener en alto el extremo de la
cadena. Introducir la pieza deslizante
en la cabeza de desviación.
4
Llevar la cadena situada en el perfil
de guía superior hasta la cabeza de
accionamiento.
5
Colocar la cadena sobre la rueda
motriz.
6
Girar las ruedas de la cadena. Juntar
los extremos de la cadena en la
rueda tensora y unirlos con el
eslabón de empalme.
7
Soltar la fijación del tensor de
cadena.
8
Dar un giro completo a la cadena y
lubricarla con 2 a 3 g de aceite por
metro de cadena (p. ej. Structovis
GHD de la empres a Klüber).
9
Montar las cubiertas.
10 Montar la mitad de la caja
protectora.
11 En el caso de AS 2/R-300,
introducir el motor reductor (con
brida montada) en el árbol
hexagonal.
11a En el caso de AS 2/R-700, fijar la
brida a la placa de cubierta,
introducir el motor reductor en el
árbol hexagonal y fijarlo a la brida.
TS 2plus
3 842 535 076 (2007.06)
Montagem posterior no
SE 2/R com AS 2/R-300,
AS 2/R-700
O procedimento é o mesmo
nos dois lados da via!
Montar a corrente:
1
Introduzir o arame aux iliar.
2
Suspender a nova corrente no
auxílio de introdução e introduzi-la
até o cabeçote de desvio.
3
Segurar e levantar a extremidade da
corrente e colocar a peça de deslize
no cabeçote de desvio.
4
Levar a corrente no perfil de guia
superior para a frente, até o
cabeçote de acionamento.
5
Colocar a corrente sobre a roda de
acionamento.
6
Girar as rodas da corrente, juntar as
extremidades da corrente na roda
tensora e fechá-las com um fecho de
corrente.
7
Soltar a fixação do tensor da
corrente.
8
Girar a corrente e lubrificá-la a óleo
com 2...3 g de óleo/m de corrente
( p. ex . com Structovis GHD, da
firma Klüber).
9
Montar as coberturas.
10 Montar a metade da caixa protetora.
11 Em AS 2/R-300, encaixar motor
redutor (com flange montada) na
árvore sextavado.
11a Em AS 2/R-700, fixar flange à placa
de cobertura.
Encaixar motor redutor à árvore
sextavado e fixar à flange.
loading