Sharp R-939 Manual De Instrucciones Y Recetario

Sharp R-939 Manual De Instrucciones Y Recetario

Horno de microondas con grill y covección
Ocultar thumbs Ver también para R-939:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 271

Enlaces rápidos

R-939 R-93STM-A
8/30/06
R-939
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D'ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y COVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN WITH GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
5:29 PM
Page A
R-93ST-A
R-939 / R-93ST-A
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-939

  • Página 1 Advertencia Attention R-93ST-A R-939 R-939 / R-93ST-A MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D’ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y COVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO...
  • Página 2: Sehr Geehrter Kunde

    R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten.
  • Página 3 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page C Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i Vostri piatti preferiti. Potrete ben presto apprezzare quante cose si possono fare con il vostro forno a microonde combinato. Oltre a scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, potrete infatti preparare anche interi pranzi.
  • Página 4 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Página 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Página 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Página 7: Informazioni Sullo Smaltimento Per Gli Utenti (Privati)

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Página 8: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 9 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page J INHALT Bedienungsanleitung HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN ....D-19 SEHR GEEHRTER KUNDE ......1 TABELLE: ERHITZUNGS-AUTOMATIK .
  • Página 11 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page K INDICE Manuale d’istruzioni TABELLA DI RISCALDAMENTO AUTOMATICO ..I-19 GENTILE CLIENTE ....... .2 TABELLA DI COTTURA AUTOMATICA .
  • Página 12: Gerät

    Tirador para abrir la puerta 10 Air-vent openings Maniglia di apertura sportello (El R-939 tiene un diseño 11 Outer cabinet (R-939 ha un design diverso.) diferente.) 12 Power cord 10 Prese d’aria 10 Orificios de ventilación...
  • Página 13: Zubehör

    éléments : le nom de la pièce et le nom • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben agréé SHARP. mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
  • Página 14 • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw distributeur of • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Página 15: Sonderzubehör

    (20) en el lado derecho. est bien (20) sur le côté droit. • Estos elementos se incluyen con el horno R- • Ces éléments sont fournis avec le four R-939(BK). 939(BK). Uso exclusivo para convección. Uniquement pour la convection. Voir page F-10.
  • Página 16 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page 4 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL / PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL R-939 R-93ST-A...
  • Página 17: Bedienfeld

    R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page 5 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL BEDIENFELD Anzeigen und Symbole: für GRILL Symbol für GARVORGANG für HEISSLUFT Symbol für GRILL 11 HEISSLUFT-Taste Symbol für HEISSLUFT Zum Ändern der Heißlufttemperatur Symbol für MIKROWELLE 12 ZEIT/GEWICHTS-Knopf Symbol für INFORMATION Geben Sie mit diesem Knopf entweder die Gar- oder Auftauzeit bzw.
  • Página 18 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page 6 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori per il GRILL Indicatore COTTURA IN CORSO per la CONVEZIONE Indicatore GRILL Pulsante CONVEZIONE Indicatore CONVEZIONE Premere per cambiare l’impostazione della...
  • Página 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen werden soll, muß der von SHARP zugelassene um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Einbaurahmen EBR-9900 für R-939 (W) und (BK)/EBR- Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte 9910 für R-939 (IN)/EBR-99ST für R-93ST-A verwendet besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn werden.
  • Página 20 Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler...
  • Página 21: Aufstellanweisungen

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
  • Página 22: Vor Inbetriebnahme

    4. Die gewünschte Sprache wählen (siehe unten). In den folgenden Erklärungen des Betriebes HINWEIS: Wenn Sie deutschsprachige finden Sie die Bedienungstasten von Model R-939. Anzeigen wünschen, brauchen Sie die Für das Model R-93ST-A sind die Anzeigen und Symbole sowie die Bedienungstasten gleich.
  • Página 23: Verwendung Der Stop-Taste

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 6 VERWENDUNG DER STOP-TAST Verwendung der STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens. 2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs. 3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken. EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
  • Página 24: Energiesparmodus

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 7 ENERGIESPARMODUS Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” geliefert. Falls Sie 3 Minuten nach einer vorangegangenen Bedienung, der Beendigung des Garvorgangs oder nach dem Anschließen des Mikrowellengerätes, nichts weiter unternehmen, schaltet das Gerät automatisch in den Energiesparmodus. Öffnen Sie die Tür, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen. Um den Energiesparmodus einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Beispiel: So schalten Sie den Energiesparmodus ein: (aktuelle Zeit ist 23:35 Uhr)
  • Página 25: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 8 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 90 Garzeit Zeiteinheiten Sekunden programmieren. (99.90). Die Zeiteinheiten Minuten Sekunden zum Garen (Auftauen) variieren von 10 Sekunden bis 5-10 Minuten Sekunden fünf Minuten, in Abhängigkeit von der Gesamtgar- 10-30 Minuten...
  • Página 26: Grillbetrieb

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 9 GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 3. Drücken Sie die (START)/ 2.
  • Página 27: Heissluftbetrieb

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 10 HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Es wird empfohlen den Ofen vorzuwärmen, um (besonders bei der Verwendung des quadratischen Backblechs und des quadratischen Rosts: RK-T11-A) bessere Ergebnisse zu erzielen.
  • Página 28 R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 11 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Stellen Sie den 2. Mit dem ZEIT/ 4. Die (START)/ 3. Die gewünschte Drehknopf für die Wahl GEWICHTS-Knopf Gartemperatur +1min-Taste...
  • Página 29: Kombi-Betrieb

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 12 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Página 30 R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 13 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistung und GRILL garen. 1. Stellen Sie den Drehknopf für 2. Die gewünschte 3. Drücken Sie die die Wahl der Garzeit eingeben MIKROWELLEN- BETRIEBSART in die...
  • Página 31: Andere Nützliche Funktionen

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 14 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER ( ▼ ▼ )/LÄNGER ( ▲ ▲ )-Taste Mit den KÜRZER ( ▼ ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung im Automatik-Betrieb: Drücken Sie die KÜRZER ( ▼...
  • Página 32 R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 15 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Garen Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 630 W Mikrowellenleistung garen.
  • Página 33 R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 16 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- dem Finger drücken, leistung zu überprüfen, drücken Sie die wird die Leistungsstufe...
  • Página 34: Automatik-Betrieb

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 17 AUTOMATIK-BETRIEB R-939 Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 2 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs, 6 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. Warnung: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr R-93ST-A werden besonders heiß.
  • Página 35: Tabelle: Express-Garen

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 18 AUTOMATIK-BETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen. 1. Drücken Sie die GAR- 3. Drücken Sie die (START)/ 2. Geben Sie durch Drehen des AUTOMATIK-Taste einmal ZEIT/GEWICHTS-Knopfes im +1min-Taste, um mit dem für Reis.
  • Página 36: Tabelle: Express-Auftauen

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 19 TABELLE: EXPRESS-AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) / VERFAHREN GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts (Siehe HINWEIS Seite D-19) •...
  • Página 37: Hinweis: Express-Auftauen

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 20 HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN HINWEIS: 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und Bratenfleisch...
  • Página 38: Tabelle: Gar-Automatik

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 21 TABELLE: GAR-AUTOMATIK VERFAHREN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) / GESCHIRR • In eine große Schüssel geben und kochendes AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) Wasser hinzufügen. Reis Große Schüssel mit • Mit einem Deckel abdecken. (Ausgangstemp.: Deckel •...
  • Página 39 R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 22 REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST) ZWIEBELKUCHEN Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg. Garzeit insgesamt: 60-67 Minuten 1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) Hefeteig zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger Quadratisches Backblech Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken Backpapier...
  • Página 40: Rezepte Für Rk-T11-A

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 23 REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST) PIZZA Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,0 kg. Garzeit insgesamt: 39-42 Minuten 1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen. Geschirr: Quadratisches Backblech 2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde in Backpapier der Mitte formen.
  • Página 41 R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 24 REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST) LASAGNE AL FORNO Zubereitung 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Garzeit insgesamt: 44-49 Minuten Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Rechteckige Auflaufform (35x29 cm) Würzen, und abgedeckt 12-14 Minuten auf Quadratisches Rost...
  • Página 42: Reinigung Und Pflege

    R-939_R-93ST-A[DE]_DT4.qxd 8/30/06 5:03 PM Page 25 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter. KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE Wasser durch die kleinen Öffnungen an der REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID Wand eindringen, da dies das Gerät ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER beschädigen kann.
  • Página 43: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Página 44: Was Sind Mikrowellen

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 26 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund elektromagnetische Wellen. dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur Magnetron erzeugt und versetzen die indirekt über die Speise erwärmt.
  • Página 45: Das Geeignete Geschirr

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 27 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Hitzebeständiges Glasgeschirr ist Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die sehr gut geeignet. Der Angaben des Herstellers.
  • Página 46: Tipps Und Techniken

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 28 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch ist, führen Sie folgenden Test die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. durch: Das Geschirr in das Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt Gerät stellen.
  • Página 47 German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 29 TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 Garzeit Minuten Standzeit...
  • Página 48 German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 30 TIPPS UND TECHNIKEN BLANCHIEREN VON GEMÜSE Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert abdecken. Es gilt die Regel, was im werden. So bleiben die Qualität und die konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch Aromastoffe am besten erhalten.
  • Página 49: Erhitzen

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 31 ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei einer Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht •...
  • Página 50: Auftauen Und Garen

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 32 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Página 51: Zeichenerklärung

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 33 ZEICHENERKLÄRUNG Symbol Erklärung MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- Grillbetrieb stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und orientieren.
  • Página 52: Tabellen

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 34 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 270 W nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Fisch im Stück 270 W 9-11...
  • Página 53 German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 35 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe...
  • Página 54 German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 36 TABELLEN TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück...
  • Página 55: Rezepte

    German Intro+Tables[26-37].qxd 30/8/06 11:58 AM Page 37 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● für den Mikrowellenbetrieb ● für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie den Mikrowellenbetrieb.
  • Página 56 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 38 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise...
  • Página 57 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 39 Rezepte Vorspeisen und Snacks Österreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Würstchen im Teigmantel heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. ergibt 8 Stück Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten ca.
  • Página 58 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 40 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung Krebssuppe 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten 1-2 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2.
  • Página 59: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 41 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieße Crema de patata Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang) Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g...
  • Página 60 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 42 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Página 61 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 43 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel China Zubereitung Schweinefleisch mit Cashewkernen 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Guangzhou Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und Gesamtgarzeit: ca.
  • Página 62 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 44 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung Kalbsschnitzel mit Mozzarella 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Schüssel mit Butter einfetten.
  • Página 63 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 45 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland China Rinderfilet in Blätterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Página 64 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 46 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung Seezungenfilets 1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trockentupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten 2.
  • Página 65 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 47 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Pikante Putenpfanne 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8 Portionen teilen. für 2 Portionen 2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel...
  • Página 66 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 48 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller...
  • Página 67 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 49 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten...
  • Página 68 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 50 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung Blumenkohl mit Käsesauce 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen.
  • Página 69 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 51 Rezepte Gemüse Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Gegratineerde Brussels lof Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Página 70 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 52 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Carciofi alla Romana für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Página 71 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 53 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca.
  • Página 72 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 54 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten 2 EL...
  • Página 73 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 55 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Italien Grießgnocchi Lasagne al forno ergibt ca. 12-15 stück Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Página 74 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 56 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Grießflammeri mit Himbeersauce 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) erhitzen.
  • Página 75 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 57 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Österreich Beerengrütze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Ovale flache Auflaufform (ca.
  • Página 76 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 58 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör Weiße Pfirsichberge mischen. 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen.
  • Página 77 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 59 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz 2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie Möhrentorte ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca.
  • Página 78 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 60 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm.
  • Página 79 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 61 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Quarkblätterteig-Gebäck 1. Die Gugelhupfform einfetten. 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrühren.
  • Página 80 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 62 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen Gesamtgarzeit: ca.
  • Página 81 German recipes[38-63].qxd 5/9/06 5:19 PM Page 63 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Niederlande Schweiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladengläser,...
  • Página 82: Instructions Importantes De Securite

    Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du le cadre d’installation EBR-9900 pour R-939 (W) et four. Vérifiez les réglages après mise en service du four (BK)/EBR-9910 pour R-939 (IN)/EBR-99ST pour R- et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
  • Página 83 à micro-ondes. tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
  • Página 84 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. N’utilisez que le plateau tournant et le support du Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité plateau tournant conçus pour ce four. N’utilisez jamais telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution le four sans le plateau tournant.
  • Página 85: Avant Utilisation

    3. Fermez la porte. Dans les explications suivantes de l'opération vous 4. Sélectionner la langue (Voir ci-dessous). trouverez les touches opérantes du modèle R-939. REMARQUE: si vous choisissez d’utiliser le four Pour le R-93ST-A, l’écran digital, les indicateurs et en allemand, il sera inutile de sélectionner la les touches de fonctionnement sont identiques.
  • Página 86: Touche Stop (Arret)

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 6 TOUCHE STOP (ARRET) Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: 1. Effacer une erreur lors de la programmation. 2. Faire une pause en cours de cuisson. 3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois).
  • Página 87: Mode D'economie D'energie

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 7 MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Si vous n’utilisez pas le four pendant 3 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin d’une cuisson, l’alimentation électrique est coupée automatiquement.
  • Página 88: Fonctionnement Manuel

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 8 FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de Cuisson: Incrément: cuisson maximal de 99 minutes et 90 secondes 0-5 minutes 10 secondes (99.90). L’augmentation du temps de cuisson 5-10 minutes 30 secondes (décongélation) varie de 10 secondes à...
  • Página 89: Cuisson Au Gril

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 9 CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut. 1.
  • Página 90: Cuisson Par Convection

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 10 CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées.Pour obtenir les meilleurs résultats, le préchauffage est conseillé (particulièrement lors de l'utilisation du plat de cuisson ou du plateau carré: RK-T11-A).
  • Página 91 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 11 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes. 2. Utiliser le bouton rotatif 3. Sélectionner la 4. Appuyer sur la touche 1. Sélectionner la mode de DUREE/POIDS pour température de (DEPART)/+1min.
  • Página 92: Cuisson Combinee

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 12 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro- ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson.
  • Página 93 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 13 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL). 1. Sélectionner la mode de 3. Appuyer deux fois sur la touche 2. Saisir la durée de cuisson voulue (20 min).
  • Página 94: Autres Fonctions Pratiques

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 14 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS ( ▼ ▼ )/ PLUS ( ▲ ▲ ) Les touches MOINS ( ▼ ▼ ) et PLUS ( ▲ ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson.
  • Página 95 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 15 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fonction +1min Le bouton (DEPART)/ +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes: a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson.
  • Página 96 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 16 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste Pour vérifier le niveau de puissance du micro- appuyé...
  • Página 97: Fonctionnement Automatique

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 17 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE R-939 En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, 3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE.
  • Página 98 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 18 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE. 2. Entrer le poids en tournant 1. Pour riz, appuyant un fois sur 3. Appuyer sur la touche le bouton rotatif la touche CUISSON (DEPART)/+1min.
  • Página 99 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 19 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Décongélation (Voir remarque à la •...
  • Página 100: Tableau De Rechauffage Automatique

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 20 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Poser le pain sur un plat au centre du plateau Décongélation Plat tournant. Ce programme n’est recommandé que Pain pour le pain en tranches.
  • Página 101: Tableau De Cuisson Automatique

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 21 TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau. Grand bol et couvercle • Couvrez. (Temp.
  • Página 102: Recettes Pour Rk-T11-A (Plateau Carré Et Plat De Cuisson Fourni)

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 22 RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI) TARTE A L’OIGNON Préparation Cette recette produit env. 1,7 kg. Temps de cuisson: 60-67 minutes 1. Préparer une pâte levée avec les ingrédients indiqués ci- Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité...
  • Página 103 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 23 RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI) PIZZA Préparation Cette recette produit env. 1,0 kg. Temps de cuisson: 39-42 minutes 1. Dissoudre la levure dans l’eau tiède. Ustensiles: Plat carré 2. Placer la farine dans un bol et faire une fontaine au Papier sulfurisé...
  • Página 104 R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 24 RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI) LASAGNES AU FOUR Préparation 1. Découper en tranches les tomates pelées, mélanger Temps de cuisson: 44-49 minutes avec le jambon en dés, l’oignon haché, la gousse Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité...
  • Página 105: Entretien Et Nettoyage

    R-939_R-93ST-A[FR]_DT5.qxd 8/29/06 2:55 PM Page 25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE l’intérieur du four. PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE “Fonctionnement à...
  • Página 106: Avant D'appeler Le Depanneur

    Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page F-6. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1.
  • Página 107: Que Sont Les Micro-Ondes

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 26 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la télévision, des ondes électromagnétiques. raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le dans le micro-ondes.
  • Página 108: Bien Choisir La Vaisselle

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 27 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est La vaisselle en verre résistant à la idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.
  • Página 109: Conseils Et Techniques

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 28 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de Si vous n’êtes pas sûr que votre s’enflammer. vaisselle puisse être utilisée avec votre micro-ondes, procédez au METALL...
  • Página 110 French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 29 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE dans ce recueil de recettes sont des valeurs CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature Boisson/aliment Température...
  • Página 111 French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 30 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La Il faut blanchir les légumes avant de les congeler règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un pour assurer une meilleure conservation de la qualité...
  • Página 112: Réchauffage

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 31 RECHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou température ambiante de 20° C. Le temps de dans une terrine.
  • Página 113: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 32 DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire aliments. en une seule opération les plats surgelés. Le Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, tableau à la page F~34 comporte quelques respectez les indications de l’emballage qui exemples.
  • Página 114: Légende

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 33 LEGENDE Symbol Erklärung PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 5 niveaux de puissance. Pour choisir A usages multiples pour griller viande, le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson.
  • Página 115 French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 34 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de décongélation repos -Watt- -Mn.- -Mn.- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 270 W enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute 5...
  • Página 116 French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 35 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en -W- -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Página 117 French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 36 TABLEAUX TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en -W- cuisson repos -Mn- -Mn- Rumstecks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retourner...
  • Página 118: Recettes

    French Intro+Tables.qxd 8/21/06 5:35 PM Page 37 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES ● A la cuisson aux micro-ondes ● A la cuisson combinée Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec En général, les règles sont les mêmes que pour la cuisson au micro-ondes.
  • Página 119 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 38 Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à...
  • Página 120: Champignons De Paris Farcis Au Rosmarin

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 39 Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide Petites saucisses en croûte chaud. Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. 1 mn. 900 W Temps de cuisson total: env.
  • Página 121: Soupe Aux Champignons De Paris

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 40 Recettes Soupes Suède Préparation Bisque de crabe 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes 1-2 mn. 900 W Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 122: Viandes, Poissons Et Volailles

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 41 Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à...
  • Página 123 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 42 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 124 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 43 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation Porc aux noix de cajou 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Guangzhou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Página 125: Terrine De Viande Hachée

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 44 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation Escalopes de veau à la mozzarella 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Página 126 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 45 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 36-42 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 127: Filet De Poisson À La Sauce Au Fromage

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 46 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation Filets de sole 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler.
  • Página 128 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 47 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Poêlée de dinde épicée 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer.
  • Página 129 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 48 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux herbes Temps de cuisson total: env. 65-73 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Quaglie in salsa vellutata Assiette creuse Temps de cuisson total: env.
  • Página 130 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 49 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes Temps de cuisson total: env. 29-37 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 131 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 50 Recettes Légumes Autriche Préparation Chou-fleur à la sauce au fromage 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs d’artichaut, Karfiol mit Käsesauce poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en Temps de cuisson total: env.
  • Página 132 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 51 Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux champignons de Paris Gegratineerde Brussels lof Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 133 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 52 Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux Carciofi alla Romana 2 portions Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle Temps de cuisson total: env.
  • Página 134 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 53 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions Temps de cuisson total: env.
  • Página 135: Quenelles De Pain Blanc

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 54 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâes Autriche Sauce tomate Quenelles de pain blanc Temps de cuisson total: env. 8-9 minutes Semmelknödel pour 5 pièces Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env.
  • Página 136 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 55 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 137: Pudding De Semoule À La Sauce Aux Framboises

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 56 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Pudding de semoule à la sauce aux 1. Éplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur framboises et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer.
  • Página 138 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 57 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la Biscuit roulé au fromage blanc vanille Topfenstrudel Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Página 139 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 58 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et Pêches meringuées la liqueur d’oranges. 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz Melocotones nevados 8 portions en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout...
  • Página 140 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 59 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et Tarte aux carottes la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Página 141 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 60 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø...
  • Página 142 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 61 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Feuilletés au fromage blanc 1. Graisser le moule. Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env.
  • Página 143 French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 62 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation Biscuit roulé «Bras du Gitan» 1. Pétrir tous les ingrédients en une pâte brisée et laisser Brazo gitano 8 à 10 parts reposer une heure au réfrigérateur. 2.
  • Página 144: Confiture De Framboises

    French recipes.qxd 8/29/06 3:28 PM Page 63 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Página 145: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    SHARP gepatenteerde bijvoorbeeld worstenbroodjes, gebak of kerstpudding, installatieframe EBR-9900 voor R-939 (W) en (BK)/EBR- kookt of opwarmt. Volg de aanwijzingen in deze 9910 voor R-939 (IN)/EBR-99ST voor R-93ST-A worden gebruiksaanwijzing en het kookboek op.
  • Página 146 WAARSCHUWING: De inhoud van babyflesjes Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet en potjes babyvoedsel moet geroerd of door ondeskundige, niet door SHARP erkende geschud worden en de temperatuur moet elektriciens uitvoeren. gecontroleerd worden voor gebruik om Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP verbranding te voorkomen.
  • Página 147: Installatie

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van voorgeschreven kooktijd. een volwassene te gebruiken. Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan reflekteren hier namelijk op waardoor vonken hangen.
  • Página 148 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 5 VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON Uw oven is voorzien van een spaarstand. KOOKTIPS: De oven is voorzien van een ‘Informatie 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. Er displaysysteem’ dat u stap voor stap instructies verschijnt niets op het display.
  • Página 149: Gebruik Van De Stop-Toets

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 6 GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hiervoor dient u twee keer op de STOP-toets te drukken.
  • Página 150 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 7 SPAARSTAND De oven wordt geleverd met de ingestelde spaarstand. Als er gedurende 3 minuten na het gebruik geen handelingen worden uitgevoerd, b.v. het sluiten van de deur na het koken, dan wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
  • Página 151: Koken Met De Magnetron

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 8 KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 99 minuten en 90 Kooktijd Neemt toe met elke seconden (99.90) worden geprogrammeerd. De 0-5 minuten 10 seconden intervallen van de kook- of ontdooitijd variëren van 10 5-10 minuten 30 seconden 10-30 minuten...
  • Página 152: Koken Met De Grill

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 9 KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 1.
  • Página 153 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 10 KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster of de vierkante bakplatt wordt gebruikt).
  • Página 154 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 11 KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 4. Druk op de (START)/ 1. Kies de gewenste 2. Gebruik de TIJD/ 3. Kies de gewenste +1 min-toets.
  • Página 155 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 12 COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand.
  • Página 156 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 13 COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIEFUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetrovermogen en de GRILL). 1. Kies de gewenste kookstand 2. Voer de gewenste 3. Druk de MAGNETRON door de draaiknop kooktijd in (20 min.).
  • Página 157: Andere Handige Functies

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 14 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MINDER ( ▼ )/MEER ( ▲ )-toets Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) De ingestelde tijd veranderen voor de SENSOR, AARDAPPEL-en SNELSTART-functie: Druk op de MINDER ( ▼...
  • Página 158 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 15 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. Functie ‘MINUUT EXTRA’ Met de knop (START)/ +1min-toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren.
  • Página 159 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 16 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 3. INSTELLINGEN CONTROLEREN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE OVEN U kunt de vermogensstand, de tijd en de oventemperaturen (tijdens het voorverwarmen) controleren. VERMOGENSSTAND CONTROLEREN: De kookstand blijft op het Druk op de VERMOGENSSTAND-toets van de schermm staan zolang u magnetron als u de vermogensstand tijdens het koken de toets ingedrukt houdt.
  • Página 160: Snel Bereiden En Ontdooien

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 17 SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN R-939 Met de AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE wordt de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 2 AUTOMATISCH OPWARMEN menu’s, 3 SNEL-BEREIDEN menu’s, 6 AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S en 7 EXPRESS-ONTDOOIEN.
  • Página 161 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 18 SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u Rijst van 0,3 kg wilt koken met AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA. 2. Voer de hoeveelheid in: 0,3 kg 3. Druk 1 keer op de 1. Kies het verschijnt op het display en het (START)/+1 min-toets om AUTOMATISCHE kooklichtje begint te knipperen.
  • Página 162 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 19 TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Steak, karbonades (Zie opmerking op p.NL- draaiplateau.
  • Página 163: Tabel Voor Automatisch Opwarmen

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:22 PM Page 20 TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-7 Ontdooien 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Plaats op een bord midden op het draaiplateau. Alleen Brood Bord gesneden brood is geschikt voor dit programma. (Begintemperatuur •...
  • Página 164: Automatische Kookprogramma's

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:23 PM Page 21 AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S GEWICHT (Eenheid)/ METHODE PROGRAMMA KEUKENGEREI • Doe de rijst in een grote kom en voeg kokend water toe. 0,1 - 0,3 kg (100 g) AC-1 • Bedek met een deksel. Grote kom met deksel Rijst (voorgekookt) •...
  • Página 165: Recepten Voor Rk-T11-A (Vierkante Bakvorm/Plank)

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:23 PM Page 22 RECEPTEN VOOR RK-T11-A (VIERKANTE BAKVORM/PLANK) UIENTAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa. 1,7 kg. Totale bereidingstijd: 60-67 minuten 1. Maak uit de genoemde ingrediënten een gistdeeg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) Dek het deeg af met een hittebestendige folie of een vierkante bakvorm vochtige theedoek en laat het deeg rijzen.
  • Página 166 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:23 PM Page 23 RECEPTEN VOOR RK-T11-A (VIERKANTE BAKVORM/PLANK) PIZZA Voorbereiding Dit recept is voldoende voor 1,0 kg. Totale bereidingstijd: 39-42 minuten 1. Los de gist op in lauw water. Benodigdheden: vierkante bakvorm 2. Schud het meel in een kom en maak een kuiltje in vetvrij papier het midden.
  • Página 167 R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:23 PM Page 24 RECEPTEN VOOR RK-T11-A (VIERKANTE BAKVORM/PLANK) LASAGNE AL FORNO Voorbereiding 1. Snijd de tomaten in plakjes en vermeng deze met Totale bereidingstijd: 44-49 minute de ham, de uiblokjes, de knoflook, het gehakt en Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3 l) de gepureerde tomaten.
  • Página 168: Onderhoud En Reinigen

    R-939_R-93ST-A[NL]_DT4.qxd 8/29/06 2:23 PM Page 25 ONDERHOUD EN REINIGEN LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN 2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de ventilatie-openingen in de wanden UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- dringen daar dit de oven kan beschadigen. REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- 3.
  • Página 169: Voordat U Een Reparateur Belt

    Open en sluit de deur om de spaarstand te annuleren. Zie pagina NL-6. Bel uw distributeur of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Página 170: Wat Zijn Microgolven

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 26 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven kunststof, hout en papier. Daarom worden deze elektromagnetische golven. materialen niet in de magnetron verhit. De schalen Microgolven worden in de microgolven door de worden slechts indirect via het voedsel verwarmd.
  • Página 171: De Geschikte Schalen

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 27 GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuurvaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met kookprocedure kan van alle de gegevens van de fabrikant.
  • Página 172: Tips En Advies

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 28 GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR niet geschikt voor gebruik met de combinatiefunctie. SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker weet, of uw METAAL serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende...
  • Página 173 Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 29 TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN... TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de DE VOEDSELTHERMOMETER. uitgangs-temperatuur, het gewicht en de Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het aan het einde van na 10 tot 15 voedsel kunnen variëren.
  • Página 174 Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 30 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN afdekkap gebruiken. Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv. Groente dient voor het invriezen te worden braadvlees of kip, niet bedekken. geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de Hierbij geldt de regel dat alles wat op het aromastoffen optimaal behouden.
  • Página 175: Verwarmen

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 31 VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en kamertemperatuur van 20° C. Bij voedsel op op een bord of in een schaal te worden koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd verwarmd.
  • Página 176: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 32 ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gekookd. In de tabel vindt u hiervan enkele gegevens van de fabrikant op de verpakking te voorbeelden.
  • Página 177: Uitleg Van De Symbolen

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 33 UITLEG VAN DE SYMBOLEN Symbolen MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W Grillfunctie en hij heeft 5 standen. Heeft vele toepassingen voor alles wat U moet gebruik maken van de informatie in dit van boven gebakken moet worden en kookboek, wanneer u de stand van uw voor het grilleren van vlees, gevogelte...
  • Página 178: Tabel

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 34 TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd -watt- -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 270 W na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 270 W 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren...
  • Página 179 Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 35 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- -watt- -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca. 1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W...
  • Página 180 Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 36 TABEL TABEL : GRILLEN EN GRATINEREN Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkwijze Wachtijd stelling -watt- -Min- -Min- Biefstuk 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*)
  • Página 181: Recepten

    Dutch Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:40 PM Page 37 RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● Voor magnetrontoepassing ● Voor gecombineerde toepassing Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: (bestaande tekst) Voor het gebruik van De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Página 182 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 38 Recepten Voorgerechten en Snacks Duitsland Italië Champignontosti Pizza Artisjokken champignontoast Pizza ai carciofi Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: hoog rooster Servies: pizzavorm (diameter ca. 32 cm) Ingrediënten Ingrediënten 2 TL boter of margarine...
  • Página 183 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 39 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna Worstjes in deegmantel aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop koken. At en toe roeren. voor 8 stuks Totale gaartijd: ca.
  • Página 184 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 40 Recepten Soepen Zweden Toebereiding Kreeftsoep 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en met deksel stoven. Kréftsoppa Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten 1-2 min. 900 W Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2.
  • Página 185: Vlees, Vis En Gevogelte

    Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 41 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartid: ca. 17-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca.
  • Página 186 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 42 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 14-18 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm...
  • Página 187 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 43 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Toebereiding China Varkensvlees met cashewpitten 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien en Guangzhou het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca.
  • Página 188 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 44 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding Kalfsschnitzel met mozarella 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca.
  • Página 189 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 45 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 36-42 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Página 190 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 46 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding Zeetongfilets 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, nogmaals Filets de sole voor 2 porties droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 12-14 minuten 2.
  • Página 191 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 47 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding Pikante kalkoenschotel 1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen. 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken er Pikante Putenpfanne voor 2 porties inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met zout en Totale gaartijd: ca.
  • Página 192 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 48 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kwartels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 65-73 minuten Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord...
  • Página 193 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 49 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Groenten Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 32-36 Minuten Totale gaartijd: ca. 29-37 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca.
  • Página 194 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 50 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding Bloemkool met kaassaus 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca.
  • Página 195 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 51 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingrediënten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
  • Página 196 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 52 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten Totale gaartijd: ca. 20-27 minuten Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met Servies: schaal met deksel (inhoud ca.
  • Página 197: Macaroni, Rijst En Knoedeln

    Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 53 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië Toebereiding Tagliatelle met slagroom en basilicum 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties Totale gaartijd: ca.
  • Página 198 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 54 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknödel voor 5 stuks Totale gaartijd: ca. 8-9 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingrediënten Ingrediënten tomaten (500 g)
  • Página 199 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 55 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Italië Grießgnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm...
  • Página 200 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 56 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland Toebereiding Griesflammeri met frambozensaus 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca.
  • Página 201: Taarten, Brood, Desserts En Dranken

    Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 57 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruwel met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm...
  • Página 202 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 58 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het Witte perzikbergen waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom en het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, dan Melocotones nevados voor ca.
  • Página 203 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 59 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Zwitserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm Worteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca.
  • Página 204 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 60 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten Totale gaartijd: ca. 18-25 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca.
  • Página 205 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 61 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits Toebereiding Kwarkbladerdeeg-gebak 1. De tulbandvorm invetten. 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca.
  • Página 206 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 62 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje Toebereiding Biscuitrol “arm van de zigeuner” 1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2.
  • Página 207 Dutch recipes[38-63].qxd 8/29/06 3:44 PM Page 63 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Zwitserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Kleine wekflessen of confiturepotten,...
  • Página 208: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    EBR- attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che 9900 per R-939 (W) e (BK)/EBR-9910 per R-939 (IN)/EBR- contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad 99ST per R-93ST-A distribuita da SHARP e disponibile esempio, salsicce, pasticcio di carne o dolci di Natale.
  • Página 209 Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione cucinarle, perché altrimenti possono esplodere. e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato. Per evitare scottature Non immergete il cavo di alimentazione o la sua AVVERTENZA: Al fine di evitare scottature, spina nell’acqua od altro liquido.
  • Página 210 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 4 XXXXXXXXXXXXX ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a Usate soltanto il piatto girevole e il Supporto del rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, piatto rotante progettati per questo forno.
  • Página 211: Prima Di Usare Il Forno

    NOTA: Nelle seguenti spiegazioni del funzionamento inserita la spina nella presa di alimentazione. troverete i tasti operativi del modello R-939. 3. Chiudere lo sportello. Per l’R-93ST-A il display digitale, gli indicatori e i 4. Selezionare la lingua desiderata (vedere sotto).
  • Página 212: Uso Del Pulsante Di Arresto (Stop)

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 6 USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP) Il pulsante di ARRESTO (STOP) serve per: 1. Cancellare un errore durante la programmazione. 2. Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura. 3. Premendo il pulsante di ARRESTO (STOP) due volte. Cancellare un programma durante la cottura.
  • Página 213: Modalita Di Risparmio Energetico

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 7 MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO Il forno viene impostato in fabbrica sulla modalità di risparmio energetico. Se non si utilizza il forno per un periodo di 3 minuti dopo un'operazione precedente, ad esempio al chiudere lo sportello, o al termine della cottura, l'alimentazione si disinserirà automaticamente. Per ripristinare l'alimentazione elettrica, aprire lo sportello.
  • Página 214: Cottura A Microonde

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 8 COTTURA A MICROONDE Le operazioni manuali permettono di programmare il Tempo di cottura: Unità di incremento: forno fino a 99 minuti e 90 secondi (99.90). L’unità 0-5 minuti 10 secondi di incremento per i tempi di cottura (o 5-10 minuti 30 secondi scongelamento) varia da 10 secondi a cinque minuti,...
  • Página 215: Cottura Con Il Grill

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 9 COTTURA CON IL GRILL La resistenza del grill sulla parte superiore del vano del forno dispone di una sola impostazione della potenza. Esempio: Per grigliare il formaggio sul pane tostato per 5 minuti usando solo il GRILL: (collocare il pane tostato sulla griglia alta).
  • Página 216: Cottura A Convezione

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 10 COTTURA A CONVEZIONE È possibile utilizzare il forno in modalità convenzionale grazie alla funzione di convenzione e a 10 temperature predefinite. Il preriscaldamento del forno è raccomandato per migliori risultati (in particolare durante l’utilizzo della teglia quadrata o del ripiano quadrato: RK-T11-A). Premere CONVEZIONE Temp.
  • Página 217 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 11 COTTURA A CONVEZIONE Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento Per cuocere a 250° C per 20 minuti. 4. Premere il pulsante 1. Selezionare il modo di 2. Impostare il tempo di 3. Selezionare la (START)/+1min.
  • Página 218: Cottura Combinata

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 12 COTTURA COMBINATA Ci sono due tipi di modi di cottura combinata. Uno è il modo di cottura combinata con la combinazione della cottura alle microonde e cottura di convezione. L’altro è il modo di cottura combinata con la combinazione della cottura alle microonde e cottura alla griglia.
  • Página 219 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 13 COTTURA COMBINATA Esempio 2: Per cuocere 20 minuti con la modalità 90 W potenza microonde e GRILL. 1. Selezionare il modo di 2. Immettere il tempo 3. Premere due volte il pulsante di cottura (20 min.) cottura facendo ruotare LIVELLO DI MICROONDE la manopola MODO DI...
  • Página 220: Altre Comode Funzioni

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 14 ALTRE COMODE FUNZIONI 1. Pulsanti MENO ( ▼ ) / PIÙ ( ▲ ) I pulsanti MENO ( ▼ ) e PIÙ ( ▲ ) consentono di ridurre o aumentare il tempo impostato (per ottenere una cottura più...
  • Página 221 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 15 ALTRE COMODE FUNZIONI 2. Funzione +1min Il pulsante (START)/ +1min consente di attivare le due funzioni seguenti: a) Cottura per 1 minuto È possibile attivare la modalità di cottura desiderata per 1 minuto senza impostare il tempo di cottura. Esempio: Supponiamo che si voglia cuocere per 1 minuto alla potenza di 630 watt.
  • Página 222 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 16 ALTRE COMODE FUNZIONI 3. CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI QUANDO IL FORNO È IN FUNZIONE È possibile controllare il livello di potenza, e la temperatura del forno. CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA: Tenendo premuto il Per controllare il livello di potenza durante la cottura pulsante viene visualizzato premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA.
  • Página 223: Funzionamento Automatico

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 17 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO R-939 Il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO determina automaticamente modo e tempo di cottura corretti. Sono disponibili 2 menu di RISCALDAMENTO AUTOMATICO, 3 menu per COTTURA EXPRESS, 6 menu di COTTURA AUTOMATICA e 7 menu di SCONGELAMENTO EXPRESS.
  • Página 224 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 18 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO Esempio: Per cuocere 0,3 kg di Riso con COTTURA AUTOMATICA. 1. Selezionare il menu 2. Impostare il peso con la 3. Premere una volta il pulsante (START)/+1min per AUTOMATICO per il Gratin manopola TEMPO/PESO.
  • Página 225 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 19 TABELLA DI SCONGELAMENTO EXPRESS MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI D-1 Scongelare 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. Bistecche, braciole (Vedere nota p.
  • Página 226: Tabella Di Riscaldamento Automatico

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 20 TABELLA DI SCONGELAMENTO EXPRESS MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI D-7 Scongelare 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuite il pane sulla piatto al centro del piatto Piatto rotante. Per questo programma è raccomandato Pane solamente pane affettato.
  • Página 227 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 21 TABELLA DI RISCALDAMENTO AUTOMATICO MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Prendete un grande recipiente e aggiungetevi dell’acqua. Riso Grande recipiente con • Coprite con un coperchio. (Temp.
  • Página 228: Recipes For Using Rk-T11-A (Square Tin/Shelf)

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 22 RECIPES FOR USING RK-T11-A (SQUARE TIN/SHELF) TORTA DI CIPOLLE Preparazione Ricetta per circa 1,7 kg. di torta Tempo di cottura: 60-67 minuti 1. Preparare con gli ingredienti una pasta Utensili: terrina con coperchio (3 l di capacità) lievitata.
  • Página 229: Ricette Per Rk-T11-A (Teglia/Vassoio Quadrato)

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 23 RECIPES FOR USING RK-T11-A (SQUARE TIN/SHELF) PIZZA Preparazione Ricetta per circa 1,0 kg di pizza Tempo di cottura: 39-42 minuti 1. Sciogliere il lievito in acqua tiepida. Utensili: teglia quadrata 2. Mettere la farina in una terrina e fare un buco carta antiaderente al centro.
  • Página 230 R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 24 RECIPES FOR USING RK-T11-A (SQUARE TIN/SHELF) LASAGNE AL FORNO Preparazione 1. Affettare i pomodori, unirli ai cubetti di Tempo di cottura: 44-49 minuti prosciutto e di cipolla, all’aglio, alla carne Utensili: terrina con coperchio (3 l di capacità) macinata e alla passata di pomodoro.
  • Página 231: Manutenzione E Pulizia

    R-939_R-93ST-A[IT]_DT5.qxd 8/29/06 2:34 PM Page 25 MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA 2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno. COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, 3.
  • Página 232: Controlli Da Effettuare Prima Di Ricorrere Al Servizio Di Assistenza

    Per disattivarla, aprire e chiudere lo sportello del forno. Vedere Pag. I-6. Se avete risposto “NO” ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un tecnico SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test.
  • Página 233: Che Cosa Sono Le Microonde

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 26 CHE COSA SONO LE MICROONDE? Le microonde, come del resto anche quelle radio e PROPRIETÀ DELLE MICROONDE televisive, sono delle onde elettromagnetiche. Le microonde attraversano tutti i materiali non Nei forni a microonde le microonde prodotte da un metallici quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, cosiddetto "magnetron"...
  • Página 234 Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 27 UTENSILI LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE VETRO E VETRO-CERAMICA PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A MICROONDE Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono perfettamente adatti all'uso nel Questo tipo di pellicola o quella resistente al forno a microonde, consentendo calore sono perfettamente adatte per coprire o...
  • Página 235: Consigli E Techiche Di Cotturà

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 28 UTENSILI PROVA D'IDONEITÈ PER GLI UTENSILI calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non sono adatte per la cottura combinata. Per assicurarsi che le stoviglie che Non utilizzare carta da forno o da cucina, perché s'intende usare siano effettivamente possono surriscaldarsi e prendere fuoco.
  • Página 236 Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 29 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA TEMPI DI COTTURA... TABELLA: per il controllo della cottura Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono con il termometro per alimenti forniti esclusivamente a titolo indicativo. Sono Vivanda Temperatura interna Temperatura interna...
  • Página 237 Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 30 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA COME SBOLLENTARE LE VERDURE Per i piatti che richiedono la doratura esterna del cibo (come ad esempio gli arrosti), si consiglia di Prima di mettere le verdure nel frigorifero o nel non coprire il recipiente di cottura.
  • Página 238: Come Riscaldare Le Vivande

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 31 COMO RISCALDARE LE VIVANDE • I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno modo che il calore si distribuisca trasferiti su piatti o in altri contenitori prima di uniformemente. essere riscaldati. • I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti •...
  • Página 239: Come Scongelare E Cuocere I Cibi

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 32 COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le essere scongelati e cotti contemporaneamente. rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei Nella tabella seguente vengono riportati alcuni prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti esempi (a pag.
  • Página 240: Spiegazione Dei Simbol

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 33 SPIEGAZIONE DEI SIMBOL Symbolo Spiegazione MICROONDE Questo forno a microonde ha una potenza di Cottura con la grill 900 W e 5 livelli di potenza. Consente di gratinare e grigliare una Per scegliere il livello di potenza occorre attenersi grande varietà...
  • Página 241: Tabellas

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 34 TABELLAS TABELLA: DECONGELAMENTO Alimento Quantità Potenza Tempo di Preparazione Permanenza in watt decongelamento nel forno spento -Min- -Min- Würstel 270 W sistemarli uno accanto all’altro, girare a metà 5-10 del tempo di decongelamento Affettati 270 W dopo un minuto togliere le 5 fette più...
  • Página 242 Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 35 TABELLAS TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione -g/ml- in watt -Min- Bevande, 1 tazza 900 W ca.1 non coprire Piatto pronto 900 W far gocciolare la salsa con acqua, coprire, (verdura, carne e contorni) mescolare durante il riscaldamento Piatto unico, zuppa...
  • Página 243 Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 36 TABELLAS TABELLA: GRIGLIATURA E GRATINATURA Gericht Quantità Funzione Potenza- Tempo Preparazione Standzeit in watt -Min- -Min- Costate di manzo 7-9 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare 2 Porzioni dopo (*) aromatizzare dopo la cottura Cotolette d’agnello 300 9-12 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare...
  • Página 244: Ricette

    Italian Intro+Tables[26-37].qxd 21/8/06 4:52 PM Page 37 XXXXXXXXXXXXXX RICETTE ADATTAMENTO DI RICETTE CONVENZIONALI ● ● Per il funzionamento a microonde Per il funzionamento misto Se desiderate adattare le vostre ormai Valgono generalmente le medesime regole “sperimentate” ricette al forno a microonde, è riguardanti il funzionamento a microonde.
  • Página 245 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 38 Ricette Antipasti e Spuntini Germania Italia Toast a Funghi Pizza ai carciofi Champignontoast Tempo per la cottura: ca. 20-24 minuti Recipiente: Teglia per pizza Tempo per la cottura: ca. 3-4 minuti (ca. 32 cm diametro) Recipiente: Griglia in alto Ingredienti...
  • Página 246 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 39 Ricette Antipasti e Spuntini Austria 4. Stemperare la farina nel restante vino, unire al liquido Würstel in pasta sopra preparto, coprire e mettere in forno, mescolando ogni tanto. Würstchen im Teigmàntel per 8 porzioni Tempo per la cottura: ca.
  • Página 247 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 40 Ricette Zuppe Svezia Procedimento Crema ai Gamberi 1. Mettete la cipolla tritata con il burro nella terrina, coprite e fate imbiondire in forno. kräftsoppa Tempo per la cottura: ca. 11-15 minuti 1-2 Min. 900 W Recipiente: terrina con coperchio (capacità...
  • Página 248 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 41 Ricette Zuppe Carne, Pesce e Pollame Spagna Germania Crema di patate Spiedini di carne multicolori Crema de patata Bunte Fleischspieße Tempo per la cottura: ca. 17-22 minuti Tempo per la cottura: 17-20 minuti Recipiente: Due pirofile con coperchio Recipiente:...
  • Página 249 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 42 Ricette Carne, Pesce e Pollame Spagna Grecia Cannoli di Prosciutto Ripieni Melanzane Ripiene Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tempo per la cottura: ca. 14-18 minuti Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti Recipiente: terrina con coperchio (capacità...
  • Página 250 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 43 Ricette Carne, Pesce e Pollame Cina Procedimento Carne di maiale con noccioline di acagiù 1. Tagliate il filetto in listarelle larghe circa un dito. 2. Imburrate uniformemente la terrina, versatevi la cipolla e Guangzhou le listarelle di carne, coprite e mandate a cottura in Tempo per la cottura: ca.17-22 minuti...
  • Página 251 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 44 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia Procedimento Scaloppe alla pizzaiola 1. Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei pic- cioli e frullateli. Tempo per la cottura: ca. 18-22 minuti 2. Tagliate l’agnello in grossi pezzi che metterete poi nella Recipiente: Stampo quadrato piatto con coperchio terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed allo...
  • Página 252 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 45 Ricette Carne, Pesce e Pollame Germania Cina Filetto di manzo in pasta sfoglia Gamberetti Grigi al Peperoncino Rosso Rinderfilet in blätterteig Dosi per 2 persone Tempo per la cottura: ca. 36-42 minuti Tempo per la cottura: ca. 6-8 minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità...
  • Página 253 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 46 Ricette Carne, Pesce e Pollame Francia Procedimento Filetti di Sogliola 1. Lavare ed asciugare i filetti di pesce. Irrorarli con succo di limone. Lasciarli riposare per 15 minuti circa, quindi Filets de sole Dosi per 2 persone asciugarli nuovamente e salarli.
  • Página 254 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 47 Ricette Carne, Pesce e Pollame Germania Procedimento Bocconcini di Tacchino Piccanti 1. Lavate il pollo, asciugatelo e trinciatelo in 8 pezzi. 2. Imburrate la terrina, riunitevi i pezzi di pollo, aggiungete Pikante Putenpfanne Dosi per 2 persone le verdure tritate ed aggiustate di sale e pepe.
  • Página 255 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 48 Ricette Carne, Pesce e Pollame Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller...
  • Página 256 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 49 Ricette Carne, Pesce e Pollame Verdure Giappone Germania Piatto unico alla Giapponese Torta di porri Nikujaga Porreetorte Tempo per la cottura: ca. 32-36 Minuti Tempo per la cottura: ca. 29-37 minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 3 l) Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità...
  • Página 257 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 50 Ricette Verdure Austria Procedimento Cavolfiore alla Crema di Formaggio 1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete le verdure tagliate ad eccezione dei cuori di carciofo, il Karfiol mit Käsesauce bouquet aromatico e pepate. Coprite e mandate in Tempo per la cottura: ca.
  • Página 258: Indivia Del Belgio Gratinata

    Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 51 Ricette Verdure Olanda Germania Indivia del Belgio gratinata Sformato di broccoli e patate con funghi Gegratineerde Brussels lof Broccoli–Kartoffelauflauf mit Champigmons Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti Tempo per la cottura: ca. 36-39 Minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità...
  • Página 259 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 52 Ricette Verdure Italia Germania Carciofi alla Romana Pomodori Ripieni con le Cipolle Dosi per 2 persone Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Tempo per la cottura: ca. 17-19 minuti Tempo per la cottura: ca. 20-27 minuti Recipiente: stampo ovale a bordo basso con Recipiente:...
  • Página 260 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 53 Ricette Pasta, Riso e Gnocchi Italia Procedimento Tagliatelle alla Panna e Basilico 1. Versare l’acqua, l’olio e il sale nella pirofila e portare a cottura a recipiente coperto. Dosi per due persone Tempo per la cottura: ca. 15-21 minuti 3-5 Min.
  • Página 261 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 54 Ricette Pasta, Riso e Gnocchi Salsa per condire la pasta Austria Salsa di pomodoro Canederli di Pane Semmelknödel Dosi per 5 canederli Tempo per la cottura: ca. 8-9 minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l) Tempo per la cottura: ca.
  • Página 262 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 55 Ricette Pasta, Riso e Gnocchi Svizzera Italia Gnocchi di semolino Lasagne al Forno Grießgmocchi per circa 12-15 pezzi Tempo per la cottura: ca. 26-30 minuti Recipiente: terrina con coperchio Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti (capacità...
  • Página 263 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 56 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Germania Procedimento Budino di Semolino con Sciroppo di 1. Sbucciate le pere intere. 2. Versate l’acqua con lo zucchero, lo zucchero vanigliato Lamponi ed il liquore nella terrina, mescolate, coprite e fate Griessflammeri mit Himbeersauce scaldare in forno.
  • Página 264 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 57 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Danimarca Austria Frutti di Sottobosco Sciroppati con Crema Strudel alla ricotta di Vaniglia Topfenstrudel Rødgrød med vanilie sovs Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti Recipiente: Pirofila (capacità 1 l) Tempo per la cottura: ca.
  • Página 265 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 58 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Spagna 2. Tagliate a metà le fragole e conditele con lo zucchero e Pesche innevate il Cointreau. 3. Togliete la vaniglia dal riso e fatelo raffreddare in un Melocotones nevados per 8 porzioni bagnomaria freddo.
  • Página 266 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 59 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Svizzera 2. Ungere la forma, spianare la pasta tra due strati di carta Torta di carote da forno e sistemare nella forma, formando un bordo alto circa 3 cm. Rueblitorte per 16 porzioni circa 3.
  • Página 267 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 60 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Francia Germania Torta di pere Torta ai quattro frutti Tarte aux poires per 12-14 porzioni Vierfruchttorte per 12-16 porzioni Tempo per la cottura: ca. 18-23 minuti Tempo per la cottura: ca. 18-25 minuti Recipiente: Tortiera rotonda (ca.
  • Página 268 Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 61 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Germania Procedimento Dolci di pasta sfoglia alla ricotta 1. Ungere lo stampo per focaccia. 2. Sbattere il burro e lo zucchero a velo con un frullatore Quarkblätterteig–Gebäck per 12 porzioni circa manuale.
  • Página 269: Cioccolata Con La Panna

    Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 62 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Spagna Procedimento Rotolo biscottato “Braccio di zingaro” 1. Impastate tutti gli ingredienti a formare una pasta frolla e mettete poi a riposare in frigo per un’ora circa. Brazo gitano per 8-10 porzioni circa 2.
  • Página 270: Chutney Alle Mele Con Uva Passa

    Italian recipes.qxd 8/20/06 8:14 PM Page 63 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Paesi Bassi Svizzera “Buttafuoco” Chutney alle mele con uva Passa Vuurdrank Dosi per 10 persone Apfel-Chutney mit Rosinen Dosi per 30 porzioni Tempo per la cottura: ca. 8-10 minuti Tempo per la cottura: ca.
  • Página 271: Medidas Importantes De Seguridad

    R-939 (IN)/EBR-99ST para R-93ST-A autorizado por mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con un SHARP y que está disponible en los distribuidores de contenido alto de azúcar o grasa como, por ejemplo, salchichas SHARP. Consulte las instrucciones de instalación del envueltas en hojaldre, pasteles o pudín de Navidad.
  • Página 272 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales o con un técnico de servicio SHARP autorizado. para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, debrá...
  • Página 273: Instalación

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 4 XXXXXXXXXXXXX MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del plato giratorio A los niños se les debe enseñar todas las medidas de diseñados para este horno.
  • Página 274: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    4. Seleccione un idioma (vea la below). usted encontrará los mandos operativeos del NOTA: Si utiliza el horno en alemán, no tiene modelo R-939. que seleccionar idioma, simplemente pulse el Para el modelo R-93ST-A, la pantalla digital, los tecla STOP. Se visualizará “.0” y luego siga mandos operativeos y los indicadores son los con el paso 5.
  • Página 275: Utilización De La Tecla De Parada

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 6 UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE PARADA Use la tecla de PARADA (STOP) para: Borrar un error durante la programación. Parar el horno temporalmente durante la cocción. Cancelar un programa durante la cocción; pulse la tecla de PARADA (STOP) dos veces. PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas Paso 1...
  • Página 276: Modo De Ahorro De Energia

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 7 MODO DE AHORRO DE ENERGIA El horno viene preajustado para la modalidad “modo de ahorro de energía”. Si no realiza ninguna operación transcurridos 3 minutos desde la última acción, como por ejemplo, cierre la puerta o al final de una sesión de cocción, la alimentación se desactivará...
  • Página 277: Cocción Con Microondas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 8 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de Tiempo de cocción: Unidad de aumento: 99 minutos y 90 segundos (99.90). Las unidades 0-5 minutos 10 segundos seleccionables para el tiempo de cocción 5-10 minutos 30 segundos (descongelación) varían de 10 segundos a cinco minutos,...
  • Página 278: Cocción Con Grill

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 9 COCCIÓN CON GRILL El elemento calefactor del grill de la cavidad del horno, sólo tiene un ajuste de potencia. Ejemplo: Para hacer una tostada de queso en 5 minutos usando sólo el GRILL: (Ponga la tostada en la rejilla alta). 1.
  • Página 279: Cocción Por Convección

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 10 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno puede ser utilizado como horno convencional utilizando el dispositivo de convección a 10 temperaturas preajustadas. Para obtener mejores resultados, se recomienda precalentar el horno, especialmente cuando se utilicen la bandeja o el soporte cuadrado (RK-T11-A). Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp.
  • Página 280: Ejemplo 2: Cocción Sin Precalentamiento

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 11 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 C durante 20 minutos. 1. Seleccione el modo de 2. Use el mando de 3. Seleccione la 4. Pulse la tecla TIEMPO/PESO temperatura deseada.
  • Página 281: Cocción Combinada

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 12 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 2 modos de cocción COMBINADA que usan combina la cocción por microondas y la cocción por convección o la cocción microondas y la grill. Para elegir el modo de cocción COMBINADA, gire el mando de MODO DE COCCIÓN hasta la posición deseada y determine luego el tiempo de cocción.
  • Página 282 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 13 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando la 90 W potencia de microondas y GRILL. 1. Seleccione el modo de 3. Pulse dos veces la botón 2. Introduzca el tiempo de cocción deseado cocción girando el mando del NIVEL DE...
  • Página 283: Otras Funciones Prácticas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 14 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. Teclas de MENOS ( ▼ )/ MÁS ( ▲ ) Las teclas MENOS ( ▼ ) y MÁS ( ▲ ) permiten aumentar o disminuir fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está...
  • Página 284 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 15 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Función MINUTO MÁS. El botón (INICIO)/+1min permite emplear las siguientes funciones: a) Cocción de 1 minuto Es posible cocinar en el modo de cocción que desee durante 1 minuto sin introducir el tiempo de cocción. Ejemplo: Suponga que quiere realizar la cocción durante 1 minuto con una potencia de microondas de 630 vatios.
  • Página 285 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 16 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 3. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA: El nivel de potencia Si desea comprobar la potencia durante la cocción aparecerá...
  • Página 286: Operación Automática

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 17 OPERACIÓN AUTOMÁTICA R-939 La OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos. Se pueden elegir 2 menús de RECALENTAR AUTOMÁTICA, 3 de COCCIÓN RÁPIDAS, 6 de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 7 de DESCONGELACIÓN RÁPIDAS.
  • Página 287: Tabla De Cocción Rápidas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 18 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Ejemplo: Si desea cocinar Arroz que pesan 0,3 kg con COCCIÓN AUTOMÁTICA. 3. Pulse la tecla de 1. Seleccione el menú de 2. Introduzca el peso deseado (INICIO)/+1min COCCIÓN AUTOMÁTICA de girando el mando de TIEMPO/ arroz pulsando la tecla de una vez para iniciar la PESO.
  • Página 288: Tabla De Descongelación Rápidas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 19 TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS XXXXXXXXXXXXXXXX MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Poner la comida en un plato en el centro del plato giratorio. Descongelación (Ver la nota p.E-19) •...
  • Página 289: Tabla De Recantelar Automática

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 20 XXXXXXXXXXXXX TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuya el pan en un plana placa en el plato Descongelación Plana placa giratorio. Para este programa solamente se recomienda pan cortado en rebanadas.
  • Página 290: Tabla De Cocción Automática

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 21 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Póngalo en un bol grande y añada agua. Arroz Bol grande con tapa • Tápelo •...
  • Página 291: Recetas Para Utiizar Los Accesorios Rk-T11-A (Bandeja/Soporte Cuadrado)

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 22 RECETAS PARA UTIIZAR LOS ACCESORIOS RK-T11-A (BANDEJA/SOPORTE CUADRADO) PASTEL DE CEBOLLA Preparación Esta receta es para aprox. 1,7 kg. Tiempo total de cocción: 60-67 minutos 1. Con los ingredientes mencionados, preparar una pasta Utensilios: Cuenco con tapa (capacidad 3 l) con levadura.
  • Página 292 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 23 RECETAS PARA UTIIZAR LOS ACCESORIOS RK-T11-A (BANDEJA/SOPORTE CUADRADO) PIZZA Preparación Esta receta es para aprox. 1,0 kg. Tiempo total de cocción: 39-42 minutos 1. Disolver la levadura en agua tibia. Utensilios: Bandeja cuadrada 2. Colocar la harina en un cuenco y hacer un agujero Papel impermeable a la grasa en el centro.
  • Página 293 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 24 RECETAS PARA UTIIZAR LOS ACCESORIOS RK-T11-A (BANDEJA/SOPORTE CUADRADO) LASAÑA AL HORNO Preparación 1. Cortar los tomates a rodajas y mezclarlos con el Tiempo total de cocción: 44-49 minutos jamón y la cebolla picada, el ajo, la carne picada y Utensilios: Cuenco con tapa (capacidad 3l) el tomate triturado.
  • Página 294: Limpieza Y Mantenimiento

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS templado. Para limpiar las salpicaduras o manchas más difíciles, utilice jabón suave y COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE quítelas frotando varias veces con un paño HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A humedecido hasta que todos los residuos VAPOR, PRODUCTOS...
  • Página 295: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Consulte la página E-6. Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Página 296: Que Son Las Microondas

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 26 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? XXXXXXXXXXXXXX Las microondas son - igual que las ondas de radio y que consisten en vidrio, porcelana, cerámica, televisión - ondas electromagnéticas. En el horno de plástico, madera y papel. Este es el motivo por el microondas, el magnetrón genera microondas qué...
  • Página 297: La Vajilla Apropiada

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 27 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO LÁMINAS PARA MICROONDAS o láminas resistentes a altas temperaturas sirven La vajilla de vidrio resistente a muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase altas temperaturas es muy observar las indicaciones del fabricante.
  • Página 298: Sugerancias Y Tecnicasantes

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 28 LA VAJILLA APPROPIADA ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA cocinar, pues podría sobrecalentarse o incendiarse. Si Vd. no está seguro si su vajilla METAL es apropiada para la cocción por Por norma general, no deberán utilizarse metales, microondas, realice el siguiente con la excepción de moldes antiadherentes, con los ensayo: Ponga el recipiente en el...
  • Página 299 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 29 SUGERANCIAS Y TECNICASANTES TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de cocción con el termómetro de alimentos Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior variar según la temperatura de partida, el peso y la al final del tiempo...
  • Página 300 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 30 SUGERANCIAS Y TECNICASANTES BLANQUEADO DE VERDURAS tapa, lámina apta para microondas o cubierta. Los alimentos que se deseen crujientes no deberán Las verduras se deben blanquear antes de proceder taparse, p.ej. asado o pollo. Como regla empírica a su congelación para conservar mejor así...
  • Página 301: Calentamiento

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 31 CALENTAMIENTO • Los platos preparados contenidos en recipientes • Los tiempos indicados para los alimentos se de aluminio se deben sacar de los mismos para refieren a una temperatura ambiental de 20° C. calentarlos en un plato o en una fuente.
  • Página 302: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 32 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados Para preparar platos congelados, siga las se pueden descongelar y cocer en una sola instrucciones del fabricante, dadas en el envase. operación.
  • Página 303: Explicación De Las Señales

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 33 EXPLICACION DE LAS SEÑALES Señales Explicaciones MICROONDAS Su aparato de microondas tiene un rendimiento Parrilla superior de 900 W con 5 ajustes. Versátil para asar todo tipo de carne, Para la selección del ajuste del microondas usted aves y pescado.
  • Página 304: Tablas

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 34 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN Alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de Potencia -Min- repos -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación Fiambres 270 W Transcurrido 1 minuto en cada caso, quitar las...
  • Página 305 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 35 TABLAS TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox.1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición) Remover entre medio Cocido, sopa...
  • Página 306 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:35 PM Page 36 TABLAS TABLA: ASAR Y GRATINAR Plato Candidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de Potencia -Min- repos -Min- Bistecs (2) 7-9 (*) Poner en la parrilla superior y darles vuelta después de transcurridos (*); condimentar los bistecs ya asados Chuletas de 9-12 (*)
  • Página 307: Recetas

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:35 PM Page 37 RECETAS MODIFICACION DE RECETAS CONVENCIONALES ● Para la cocción microondas ● Para la cocción combinada Si Vd. quiere modificar recetas probadas para Generalmente las mismas reglas se aplican para adaptarlas al microondas, entonces debe observar los ajustes del microondas.
  • Página 308: Pizza Con Alcachofas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 38 Recetas Entremeses y “Snaks” Alemania Italia Tostadas con champiñones Pizza con alcachofas Champignontoast Pizza ai carciofi Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-24 Minutos Vajilla: parilla superior Vajilla: molde para pizza (unos 32 cm di diámetro) Ingredientes...
  • Página 309: Tarta De Tocino A La Lorena Con Gambas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 39 Recetas Entremeses y “Snaks” Austria 4. Mezclar el resto del vino con la harine, agregar la Salchichas encamisadas mezcla revolviendo al líquido caliente. Würstchen im Teigmantel para 8 salchichas unos 1 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 23-26 minutos Vajilla: bandeja de hornear (unos 32 cm de diám.)
  • Página 310: Sopa De Cebada A La Grisona

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 40 Recetas Sopas Suecia Preparación Sopa de Cangrejos 1. Poner la mantequilla y la cebolla picada en la fuente, rehogar con la tapa puesta. kräftsoppa Tiempo total de cocción: unos 11-15 minutos 1-2 min. 900 W Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Página 311 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 41 Recetas Sopas Carnes, Pescado y Aves España Alemania Brochetas mixtas de carne Crema de patatas Bunte Fleischspieße Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos Vajilla: 2 fuentes con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: 17-20 minuto Vajilla: Parrilla superior Ingredientes...
  • Página 312: Berenjenas Rellenas Con Carne Picada

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 42 Recetas Carnes, Pescado y Aves España Grecia Jamón Relleno Berenjenas Rellenas con Carne Picada Tiempo total de cocción: unos 14-18 minutos Melitsánes jemistés mé kimá Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l ) Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos molde llano ovalado para gratinados Vajilla:...
  • Página 313: Lonchas De Ternera A La Zurich

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 43 Recetas Carnes, Pescado y Aves China Preparación Carne de cerdo con nueces cashew 1. Cortar el filete en lonchas del grueso de un dedo. Guangzhou 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer.
  • Página 314: Cazuela Picada

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 44 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Preparación Escalope de ternera con queso 1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré en la batidora. “Mozzarella” 2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Untar la Scaloppe alla pizzaiola fuente con la mantequilla.
  • Página 315: Gambas Con Chili

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 45 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Filete de vaca en hojaldre China Gambas con Chili Rinderfilet im Blätterteig 2 porciones Tiempo total de cocción: unos 36-42 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 6-8 minutos molde para soufflés (unos 26 cm de long.) Vajilla:...
  • Página 316 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 46 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Preparación Filetes de Lenguado 1. Lavar los filetes de pescado y secarlos cuidadosamente. Filets de sole 2 porciones Rociarlos con el zumo de limón.Hacer reposar por unos 15 minutos, volver a secarlos y salarlos.
  • Página 317 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 47 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Preparación Cazuela de Pavo Picante 1. Lavar el pollo, secarlo cuidadosamente y partirlo en 8 porciones. Pikante Putenpfanne 2 porciones 2. Untar la fuente con la mantequilla. Poner los trozos de Tiempo total de cocción: unos 21-26 minutos pollo, agregar la verdura preparada y condimentar con Vajilla:...
  • Página 318 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 48 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Italia Pato a la naranja Codornices en Salsa de Queso y Hierbas Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 65-73 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-22 minutos Vajilla: molde redondo para hornear Vajilla:...
  • Página 319: Rollitos De Pollo Y Pasas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 49 Recetas Carnes, Pescado y Aves Verduras Japón Alemania Plato combinado a la japonesa Tarta de puerros Nikujaga Porreetorte Tiempo total de cocción: unos 32-36 minutos Tiempo total de cocción: unos 29-37 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 3 l) Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Página 320: Plato De Verduras

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 50 Recetas Verduras Austria Preparación Coliflor con Salsa de Queso 1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente. Agregar la verdura ya preparada - con excepción de las Karfiol mit Käsesauce alcachofas - y condimentar con pimienta.
  • Página 321: Soufflé De Brécol Y Patatas Con Champiñones

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 51 Recetas Verduras Países Bajos Alemania Achicorias gratinadas Soufflé de brécol y patatas con champiñones Gegratineerde Brussels lof Tiempo total de cocción: unos 19-24 minutos Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 36-39 minutos molde llano ovalado para soufflés Vajilla:...
  • Página 322: Tomates Rellenos En Cebollas Tempranas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 52 Recetas Verduras Italia Alemania Alcachofas a la Romana Tomates Rellenos en Cebollas Tempranas Carciofi alla Romana 2 porciones Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Tiempo total de cocción: unos 17-19 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-27 minutos Vajilla: fuente ovalada llana para gratinados Vajilla:...
  • Página 323: Soufflé De Calabacines Y Pastas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 53 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Italien Preparación Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1. Poner el agua, el aceite y la sal en la fuente y hervir con Tagliatelle alla panna e basilico 2 porciones la tapa puesta.
  • Página 324: Fideos, Arroz Y Albóndigas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 54 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Salsa para pastas Austria Albondigas de Panecillos Salsa de tomates Semmelknödel 5 albondigas Tiempo total de cocción: unos 8-9 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Vajilla: 5 tazas o moldecitos de flan Ingredientes...
  • Página 325: Ñoquis De Sémola

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 55 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Suiza Italia Ñoquis de sémola Lasaña al Horno Grießgnocchi para 12 a 15 ñoquis Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 19-24 min. Tiempo total de cocción: unos 26-30 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Página 326: Pasteles, Panes, Postres Y Bebidas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 56 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Alemania Preparación Budin de Sémola con Salsa de Frambuesas 1. Pelar las peras enteras. 2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el agua Grießflammeri mit Himbeersauce en una fuente, mezclar removiendo, tapar y calentar.
  • Página 327: Pastel De Requesón

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 57 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Dinamarca Austria Jalea de Bayas con Salsa de Vainilla Pastel de requesón Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Página 328: Soufflé De Guindas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 58 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas España 2. Partir las fresas en mitades y mezclarlas con el azúcar y Melocotones nevados el licor de naranja. 3. Sacar la vaina de vainilla del arroz y hacerlo enfriar, para unas 8 porciones revolviéndolo continuamente, en baño María.
  • Página 329 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 59 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Suiza 2. Se unta previamente el fodo del molde con un poco de mantequilla, se extiende la masa con el rodillo entre dos Tarta de zanahorias capas de papel de plata y se coloca en el molde. Rueblitorte para unas 16 porciones Se forma un reborde de unos 3 cm.
  • Página 330 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 60 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Francia Alemania Tarta de peras Pastel “Cuatro frutas” Tarte aux poires para 12 a 14 porciones Vierfruchttorte para 12 a 16 porciones Tiempo total de cocción: unos 18-23 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-25 minutos Vajilla: molde de hornear redondo...
  • Página 331: Bizcocho De Molde

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 61 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Alemania Preparación Pastas de requesón y hojaldre 1. Untar el molde. Quark Blätterteig-Gebäck para unas 12 porciones 2. Batir, con la batidora de mano, la mantequilla y el azúcar para obtener una masa cremosa.
  • Página 332: Chocolate Con Nata

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 62 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas España Preparación Bizcocho arrollado “Brazo del gitano” 1. Amasar todos los ingredientes para obtener una pastaflora que debe descansar una hora en la heladera. para unas 8 a 10 porciones 2.
  • Página 333: Dulce De Frambuesas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 63 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Países Bajos Suiza Bebida Ardiente Chutney de Manzana con Pasas de Uva Vuurdrank 10 porciones Apfel-Chutney mit Rosinen 30 porciones Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 22-28 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Página 334: Important Safety Instructions

    To avoid the possibility of injury In cases where the oven is to be installed into kitchen WARNING: cabinet, the installation frame EBR-9900 for R-939 (W) Do not operate the oven if it is damaged or and (BK)/EBR-9910 for R-939 (IN)/EBR-99ST for R- malfunctioning.
  • Página 335: Other Warnings

    SHARP to do so. If the oven lamp consumption, in order to avoid burns. fails, please consult your dealer or an authorised Use pot holders or oven gloves when removing food SHARP service agent.
  • Página 336 5. Do not allow the power supply cord to run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven. 6. Ensure there is a minimum of free space above the oven of 13 cm.
  • Página 337: Before Operation

    3. Close the door. In the following explanations of operation you will find 4. Select a language (See below). the operating keys of model R-939. NOTE: If you use the oven in German, you do For R-93ST-A, the Digital Display, Indicators and not have to select language, simply press the Operating Keys are the same.
  • Página 338: Using The Stop Button

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 6 USING THE STOP BUTTON Use the STOP button to: Erase a mistake during programming. Stop the oven temporarily during cooking. Cancel a programme during cooking, press the STOP button twice. SETTING THE CLOCK There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock. Step 2 Step 1 1.
  • Página 339: Energy Save Mode

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 7 ENERGY SAVE MODE Your oven comes set for the energy save mode. If you do nothing for 3 minutes after a preceding operation, i.e. closing the door or at the end of cooking, the power will go off automatically. To restore power on, open the door. To start energy save mode, follow the instructions below.
  • Página 340: Microwave Cooking

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 8 MICROWAVE COOKING Your oven can be programmed for up to 90 minutes. Cooking Time: Increasing unit: (90.00). The input unit of cooking (defrosting) time 0-5 minutes 10 seconds varies from 10 seconds to five minutes. It depends on 5-10 seconds 30 seconds the total length of the cooking (defrosting) time as...
  • Página 341: Grill Cooking

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 9 GRILL COOKING The grill heating element at the top of the oven cavity has one power setting only. Example: Suppose you want to cook cheese on toast for 5 minutes (Place toast on the high rack.) 1.
  • Página 342: Convection Cooking

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 10 CONVECTION COOKING Your oven can be used as a conventional oven using the convection facility and 10 pre-set oven temperatures. Preheating is recommended for better results (especially when using the square shelf or the square tin: RK-T11-A) Press CONVECTION button Oven Temp (˚...
  • Página 343 R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 11 CONVECTION COOKING Example 2: To cook without preheating Suppose you want to cook at 250° C for 20 minutes. 1. Select the cooking 2. Use the TIMER/WEIGHT 4. Press the (START)/ 3. Select the desired mode by rotating the knob to input the cooking cooking temperature.
  • Página 344: Dual Cooking

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 12 DUAL COOKING Your oven has 2 DUAL cooking modes combining the heat of the grill with the power of the microwave. To select the DUAL cooking mode rotate the COOKING MODE dial to the desired setting, then choose the cooking time.
  • Página 345 R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 13 DUAL COOKING Example 2: Suppose you want to cook for 20 minutes on DUAL 2 using 90 W microwave power and GRILL. 1. Select the cooking 2. Enter the desired 3. Press the MICROWAVE mode by rotating the cooking time (20 min.).
  • Página 346: Other Convenient Functions

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 14 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 1. LESS ( ▼ ▼ ) / MORE ( ▲ ▲ ) button The LESS ( ▼ ▼ ) and MORE ( ▲ ▲ ) buttons allow you to decrease or increase programmed setting times easily, (for a less well or more well cooked result), when cooking is underway.
  • Página 347 R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 15 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 2. +1min function (START)/+1min button allows you to operate the two following functions: a) 1 minute cooking You can cook on your desired cooking mode for 1 minute without entering the cooking time. Example: Suppose you want to cook for 1 minute on 630 W microwave power.
  • Página 348 R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 16 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 3. TO CHECK SETTINGS WHILE THE OVEN IS OPERATING You can check the power level and the actual oven temperatures ie: when pre-heating. TO CHECK THE POWER LEVEL: As long as your finger is To check the microwave power level during cooking pressing the button, the press the MICROWAVE POWER LEVEL button.
  • Página 349: Automatic Operations

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 17 AUTOMATIC OPERATIONS R-939 The AUTOMATIC OPERATIONS automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 2 AUTO REHEAT menus, 3 EXPRESS COOK menus, 6 AUTO COOK menus and 7 EXPRESS DEFROST menus.
  • Página 350: Express Cook Chart

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 18 AUTOMATIC OPERATIONS Example: Suppose you want to cook 300 g of Rice using AUTO COOK. 1. Press the AUTO COOK 2. Enter the weight by rotating the 3. Press the (START)/+1min button once to select Rice. TIMER/WEIGHT knob until the button to start cooking.
  • Página 351: Express Defrost Chart

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 19 EXPRESS DEFROST CHART MENU NO. WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS D-1 Defrost 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Place the food on a plate in the centre of the turntable. Steaks, Chops (see note on page GB-19) •...
  • Página 352: Express Defrost Notes

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 20 EXPRESS DEFROST NOTES NOTES: 1 Steaks, Chops and Chicken legs should be frozen in one layer. 2 Minced meat should be frozen in a thin shape. 3 After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4 The poultry should be processed immediately after defrosting.
  • Página 353: Auto Cook Chart

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 21 AUTO COOK CHART MENU NO. WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Place in a big bowl and add boiling water. Rice (par-boiled) Big bowl & lid •...
  • Página 354: Recipes For Using Rk-T11-A (Square Tin/Shelf)

    R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 22 RECIPES FOR USING RK-T11-A (SQUARE TIN/SHELF) ONION GATEAU Preparation This recipe makes approx. 1,7 kg. Total Cooking Time: 60-67 minutes 1. Prepare from the mentioned ingredients a yeast Utensils: Bowl with lid (3 l capacity) dough.
  • Página 355 R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 23 RECIPES FOR USING RK-T11-A (SQUARE TIN/SHELF) Preparation PIZZA This recipe makes approx. 1,0 kg. Total Cooking Time: 39-42 minutes 1. Dissolve the yeast in lukewarm water. Utensils: Square tin 2. Place the flour in a bowl and make a well in the greaseproof paper centre.
  • Página 356 R-939_R-93ST-A[EN]_DT1.qxd 9/1/06 6:16 PM Page 24 RECIPES FOR USING RK-T11-A (SQUARE TIN/SHELF) LASAGNE AL FORNO Preparation 1. Cut the tomatoes into slices, mix with the ham Total Cooking time: 44-49 minutes and onion cubes, garlic, minced meat and Utensils: Bowl with lid (3 l capacity) mashed tomato.
  • Página 357: Care And Cleaning

    Do not use harsh abrasive cleaners Oven controls or sharp metal scrapers to clean the oven door glass Open the door before cleaning to de-activate the oven since they can scratch the surface, which may result in controls.
  • Página 358: Service Call Check

    Is the inside of the oven hot after 3 minutes? If you answer “NO” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the results of your check. See inside back cover for details of address.
  • Página 359: What Are Microwaves

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 26 WHAT ARE MICROWAVES? Microwaves are electromagnetic waves, similar to glass, porcelain, ceramics, plastic, wood or paper. radio and TV-waves. This is why microwaves do not heat these Microwaves are generated by a magnetron inside materials.
  • Página 360: Suitable Cookware

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 27 SUITABLE COOKWARE COOKWARE SUITABLE FOR MICROWAVE OPERATION MICROWAVE FOIL GLASS AND GLASS-CERAMIC or heat resistant foil is suitable for covering or Heat-resistant glassware is very wrapping foods. Please note the manufacturer’s suitable. You can observe the instructions.
  • Página 361: Tips And Techniques

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 28 SUITABLE COOKWARE dish. Plastic dishware and foil are not suitable for SUITABILITY TEST combi-operation. Do not use paper towels or If you are not sure whether your baking parchment. It could overheat and ignite. dishes are suitable for the use in a microwave, please do the METAL...
  • Página 362 English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 29 TIPS AND TECHNIQUES ALL STATED TIMES… TABLE: DETERMINING COOKING TIME WITH A FOOD THERMOMETER are guidelines, which vary depending on initial Drink/Food Interior temperature Interior temperature temperature, weight and consistency (water or oil after cooking time 10 to 15 minutes content, etc.) of the foods.
  • Página 363 English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 30 TIPS AND TECHNIQUES BLANCH VEGETABLES should not be covered. Follow this rule: If it should be covered when using a conventional stove, it Vegetables should be blanched prior to freezing. should be covered in the microwave. If it is cooked This retains the quality and aroma of the food.
  • Página 364: Heating

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 31 HEATING • Ready-to-eat meals in aluminum containers • All times are listed for foods at a room should be removed from the container and temperature of 20° C. The heating time will heated on a plate or a bowl. increase slightly for foods at refrigerator •...
  • Página 365: Thawing And Cooking

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 32 THAWING AND COOKING In a microwave oven, frozen meals can be thawed To prepare commercially available frozen meals, and cooked in one process. The table will show please follow the manufacturers instructions as you some examples.
  • Página 366: Legend

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 33 LEGEND LEGEND MICROWAVE POWER Your microwave uses 900 W and has 5 power GRILL OPERATION levels. You should select the microwave power Multifunctional use for gratinating or according to the guidelines in this cookbook. In grilled fish, meat and poultry.
  • Página 367: Tables

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 34 TABLES TABLE: THAWING WITH MICROWAVE Foods Amount Watt Thawing time Process notes Standing power -Min- -Min- Sausages 270 W Place next to each other, turn after 1/2 of 5-10 the thawing time Deli meat 270 W Remove the outermost slices after 1 minute each Whole fish...
  • Página 368 English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 35 TABLES TABLE: HEATING DRINKS AND FOODS Drink/Food Amount Watt - Time Process notes -g/ml- power -Min- Drink 1 cup 900 W approx. 1 Do not cover Single serving plate 900 W Drip water onto sauce, cover, (Vegetables, meat and side dishes) stir occasionally Stew, soup...
  • Página 369 English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 36 TABLES TABLE: GRILLING, GRATINATING Dish Amount Setting Watt Cooking Process notes Standing power -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Position onto the highest grill rack, turn 2 pieces after (*), season after grilling is done Lamb cutlets 9-12 (*) Position onto the highest grill rack, turn...
  • Página 370: Recipes

    English Intro+Tables.qxd 1/1/04 3:45 AM Page 37 RECIPES MODIFICATION OF CONVENTIONAL RECIPES ● For microwave operation ● For combi operation If you’d like to modify your favorite recipes to use In general, the same rules apply as for microwave a microwave, you should note the following: operation.
  • Página 371 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 38 Recipes Appetizers and Snacks Germany Italy Mushroom on toast Pizza Artichoke “Champignontoast” “Pizza ai carciofi” Total cooking time: approx. 3-4 minutes Total cooking time: approx. 20-24 minutes Utensils: High rack Utensils: Pizza pan (dm. approx. 30 cm) Ingredients Ingredients 2 tbsps...
  • Página 372 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 39 Recipes Appetizers and Snacks Austria 4. Mix the rest of the wine and the flour to make a thin Sausages in Crust dough, add the hot liquid, cover and cook. Stir once. “Würstchen im Teigmantel“ Makes 8 servings approx.
  • Página 373 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 40 Recipes Soups Sweden Preparation Crab soup 1. Add butter and onions to the bowl, cover and steam. “Kräftsoppa” 1-2 Min. 900 W Total cooking time: approx. 11-15 minutes 2. Put vegetables into the bowl. Add bones, ham slices and Utensils: Bowl with cover (2 l contents) barley, fill with meat broth.
  • Página 374 1. Distribute the butter evenly in the bowl. Add onion with pepper. slices, meat broth and spices, cover and cook. 2. Wash cutlets, pat dry, slightly cut with a sharp knife on the thickest part. Put herb butter mixture into this 9-11 Min.
  • Página 375 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 42 Recipes Meat, Fish and Poultry Spain Greece Stuffed Ham Aubergines stuffed with minced meat “Jamón relleno” “Melitsánes jemistés mé kimá” Total cooking time: approx. 14-18 minutes Total cooking time: approx. 18-20 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Utensils: Bowl with cover (1 l contents) Flat, oval, casserole dish...
  • Página 376 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 43 Recipes Meat, Fish and Poultry China Preparation Pork with cashew nuts 1. Cut the fillet into finger thick strips. 2. Distribute the butter evenly in the bowl. Put vegetables “Guangzhou” and meat into a bowl, cover and heat. Stir once. Total cooking time: approx.
  • Página 377 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 44 Recipes Meat, Fish and Poultry Italy Preparation Veal cutlet with Mozzarella 1. Remove skin from tomatoes, remove stem pieces, puree in a blender. “Scaloppe alla pizzaiola” 2. Cut lamb meat into large cubes. Grease the pan. Add Total cooking time: approx.
  • Página 378 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 45 Recipes Meat, Fish and Poultry Germany China Beef Fillet in Puff Pastry Prawn Chili Total cooking time: approx. 36-42 minutes Makes 2 servings Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Total cooking time: approx. 6-8 minutes Casserole dish (approx.
  • Página 379 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 46 Recipes Meat, Fish and Poultry France Preparation Sole fillets 1. Wash the fillets, pat dry. Sprinkle with lemon juice. Let sit for approx. 15 minutes, pad dry again, salt. “Filets de sole” Makes 2 servings 2.
  • Página 380 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 47 Recipes Meat, Fish and Poultry Germany Preparation Spicy Turky Pan 1. Wash the chicken, pat dry and divide into 8 portions. 2. Grease the pan. Place chicken pieces in pan, add for 2 servings vegetables and season with salt and pepper.
  • Página 381 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 48 Recipes Meat, Fish and Poultry France Italy Duck in Orange Sauce Quails in Cheese and Herb Sauce “Carnard à l’orange” “Quaglie in salsa vellutata” Total cooking time: approx. 65-73 minutes Total cooking time: approx. 18-22 minutes Utensils: Round baking pan Utensils:...
  • Página 382 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 49 Recipes Meat, Fish and Poultry Vegetables Japan Germany Japanese Stew Leek Tart “Nikujaga” Total cooking time: approx. 29-37 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents), Total cooking time: approx. 32-36 minutes spring form (diam. approx. 26 cm) Utensils: Bowl with cover (3 l contents) Ingredients...
  • Página 383 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 50 Recipes Vegetables Austria Preparation Cauliflower with Cheese Sauce 1. Put olive oil and garlic into the bowl. Add the prepared vegetables, except the artichoke hearts, season with “Karfiol mit Käsesauce” pepper. Add the Bouquet Garni, cover and cook. Total cooking time: approx.
  • Página 384 Preparation 100 g Gouda cheese, freshly shredded 1. With sharp knife, remove the bitter part of the chicory. Preparation Put water into a bowl, add chicory, cover and cook. 1. Add the potatoes and broccoli to the bowl. Add the Turn chicory once during cooking.
  • Página 385 R939_R93ST[38-52]_dt1.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 52 Recipes Vegetables Italy Germany Roman Artichokes Filled Tomatoes with Spring Onions “Carciofi alla Romana” makes 2 servings Total cooking time: approx. 20-27 minutes Utensils: Bowl with cover (about 1 l content) Total cooking time: approx. 17-19 minutes Flat, oval casserole dish with cover Utensils: Flat, oval casserole dish with cover...
  • Página 386 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 53 Recipes Noodles, Rice and Dumplings Italy Preparation Tagliatelle with Cream and Basil 1. Add water, oil and salt in a bowl, cover and bring to a boil. “Tagliatelle alla panna e basilico” makes 2 servings Total cooking time: approx.
  • Página 387 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 54 Recipes Noodles, Rice and dumplings Sauce for Noodles Austria Tomato sauce Bread dumplings makes 5 servings Total cooking time: approx. 8-9 minutes Total cooking time: approx. 7-10 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Utensils: 5 cups or pudding molds Ingredients...
  • Página 388 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 55 Recipes Noodles, Rice and Dumplings Switzerland Italy Semolina Gnocchi Lasagne al forno “Griessnockerl” makes about 12-15 servings Total cooking time: approx. 26-30 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Total cooking time: approx. 19-24 minutes Flat, square casserole dish Utensils: Bowl with cover (2 l contents)
  • Página 389 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 56 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Germany Preparation Semolina Flummery with Raspberry Sauce 1. Leave pears whole and peel. 2. Put sugar, vanilla sugar, liquor and water into a bowl, Total cooking time: approx. 15-20 minutes mix, cover and heat.
  • Página 390 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 57 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Denmark Austria Fruit Jelly with Vanilla Sauce Curd strudel “Rødgrød med vanilie sovs” “Topfenstrudel“ Total cooking time: approx. 8-12 minutes Total cooking time: approx. 18-20 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Utensils: Bowl (1 l content) Bowl with cover (1 l contents)
  • Página 391 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 58 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Spain 2. Cut strawberries in half, mix with sugar and orange White Peach Mount liquor. 3. Remove vanilla bean from rice, place rice in a double “Melocotones nevados” makes about 8 servings boiler to cool, stirring constantly.
  • Página 392: Carrot Cake

    R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 59 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Switzerland 2. Grease the pan, roll the dough between two layers of foil Carrot Cake and place into the pan. Form an edge of about 3 cm high. “Rueblitorte“...
  • Página 393 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 60 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks France Germany Pear Tart Four-Fruit-Cake “Tarte aux poires“ makes about 12-14 servings makes about 12-16 servings Total cooking time: approx. 18-23 minutes. Total cooking time: approx. 18-25 minutes. Utensils: Round baking pan (dm.
  • Página 394 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 61 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Germany Preparation Curd Puff Pastries 1. Grease the Gugelhupf pan. 2. Beat butter and powdered sugar with a handheld makes about 12 servings blender until creamy. Slowly add egg yolk. Add almond Total cooking time: approx.
  • Página 395 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 62 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Spain Preparation Biscuit Roll “Gypsy’s Arm” 1. Knead all ingredients into a short crust dough, place in 1 / 2 cool area for hour. “Brazo gitano“ makes about 8-10 servings 2.
  • Página 396 R939_R93ST[53_63]._dt4.QXD 1/1/04 3:44 AM Page 63 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Netherlands Switzerland Fire Drink Apple Chutney with Raisins “Vuurdrank“ makes 10 servings makes 30 servings Total cooking time: approx. 8-10 minutes Total cooking time: approx. 22-28 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Utensils: Bowl with cover (2 l contents)
  • Página 397 Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Página 398 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter Sharp Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Página 399 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98 / A.A.V.I.
  • Página 400 Thiene, 0445.368235 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92 ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49...
  • Página 401 R-939 R-93STM-A_service 8/30/06 4:57 PM Page 22 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BADAJOZ: Indalecio Amaya Sanchez, Cl Carreras 11, Almendralejo, 924/ 66.47.01 / Electronica Bote, Pz Portugal 2, Badajoz, 924/ 22.17.40 / Patricio Electronica, Cl Reyes Huertas 7, Merida, 924/ 33.04.13 / Electronica Centeno S.L., Av Del Zafra 1, Puebla Sancho Perez, 924/ 57.53.08 / C.E.
  • Página 402 Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 / Jönköping Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, 036-161690 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08-186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90...
  • Página 403: Technische Daten

    : 1450 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen R-939 : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (T) ** R-93ST-A : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (T) **...
  • Página 404: Fiche Technique

    Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz * (Groupe 2/classe B) Dimensions extérieures R-939 : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** R-93ST-A : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 535 mm (D) ** Dimensions intérieures...
  • Página 405: Technische Gegevens

    : 1450 W Magnetronfrequentie : 2450 MHz * (groep 2/klasse B) Afmetingen buitenkant R-939 : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** R-93ST-A : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (D) **...
  • Página 406: Dati Tecnici

    : 1450 W Frequenza microonde : 2450 MHz * (Gruppo 2/classe B) Dimensioni esterne R-939 : 550 mm (L) x 368 mm (A) x 537 mm (P) ** R-93ST-A : 550 mm (L) x 368 mm (A) x 535 mm (P) ** Dimensioni cavità...
  • Página 407: Datos Técnicos

    : 1450 W Frecuencia microondas : 2450 MHz *(grupo 2/clase B) Dimensiones exteriores R-939 : 550 mm (An) x 368 mm (Al) x 537 mm (P) ** R-93ST-A : 550 mm (An) x 368 mm (Al) x 535 mm (P) **...
  • Página 408: Specifications

    : 1450 W Microwave Frequency : 2450 MHz * (Group 2/Class B) Outside Dimensions: R-939 : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** R-93ST-A : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 535 mm (D) **...
  • Página 409 R-939 R-93STM-A_service 8/16/06 3:52 PM Page 24 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TCADCA896WRRZ-H61 Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand...

Este manual también es adecuado para:

R-93st-a

Tabla de contenido