Sharp R-939 Manual De Instrucciones Y Recetario

Sharp R-939 Manual De Instrucciones Y Recetario

Horno de microondas con grill y covección
Ocultar thumbs Ver también para R-939:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 271

Enlaces rápidos

R-939 R-93STM-A
8/30/06
R-939
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D'ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y COVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN WITH GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
5:29 PM
Page A
R-93ST-A
R-939 / R-93ST-A
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-939

  • Página 1 Advertencia Attention R-93ST-A R-939 R-939 / R-93ST-A MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D’ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y COVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO...
  • Página 3 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page C Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i Vostri piatti preferiti. Potrete ben presto apprezzare quante cose si possono fare con il vostro forno a microonde combinato. Oltre a scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, potrete infatti preparare anche interi pranzi.
  • Página 8: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 11 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page K INDICE Manuale d’istruzioni TABELLA DI RISCALDAMENTO AUTOMATICO ..I-19 GENTILE CLIENTE ....... .2 TABELLA DI COTTURA AUTOMATICA .
  • Página 12: Gerät

    Tirador para abrir la puerta 10 Air-vent openings Maniglia di apertura sportello (El R-939 tiene un diseño 11 Outer cabinet (R-939 ha un design diverso.) diferente.) 12 Power cord 10 Prese d’aria 10 Orificios de ventilación...
  • Página 14 • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw distributeur of • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Página 15: Sonderzubehör

    (20) en el lado derecho. est bien (20) sur le côté droit. • Estos elementos se incluyen con el horno R- • Ces éléments sont fournis avec le four R-939(BK). 939(BK). Uso exclusivo para convección. Uniquement pour la convection. Voir page F-10.
  • Página 16 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page 4 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL / PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL R-939 R-93ST-A...
  • Página 18 R-939 R-93STM-A 8/30/06 5:29 PM Page 6 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori per il GRILL Indicatore COTTURA IN CORSO per la CONVEZIONE Indicatore GRILL Pulsante CONVEZIONE Indicatore CONVEZIONE Premere per cambiare l’impostazione della...
  • Página 271: Medidas Importantes De Seguridad

    R-939 (IN)/EBR-99ST para R-93ST-A autorizado por mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con un SHARP y que está disponible en los distribuidores de contenido alto de azúcar o grasa como, por ejemplo, salchichas SHARP. Consulte las instrucciones de instalación del envueltas en hojaldre, pasteles o pudín de Navidad.
  • Página 272 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales o con un técnico de servicio SHARP autorizado. para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, debrá...
  • Página 273: Instalación

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 4 XXXXXXXXXXXXX MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del plato giratorio A los niños se les debe enseñar todas las medidas de diseñados para este horno.
  • Página 274: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    4. Seleccione un idioma (vea la below). usted encontrará los mandos operativeos del NOTA: Si utiliza el horno en alemán, no tiene modelo R-939. que seleccionar idioma, simplemente pulse el Para el modelo R-93ST-A, la pantalla digital, los tecla STOP. Se visualizará “.0” y luego siga mandos operativeos y los indicadores son los con el paso 5.
  • Página 275: Utilización De La Tecla De Parada

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 6 UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE PARADA Use la tecla de PARADA (STOP) para: Borrar un error durante la programación. Parar el horno temporalmente durante la cocción. Cancelar un programa durante la cocción; pulse la tecla de PARADA (STOP) dos veces. PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas Paso 1...
  • Página 276: Modo De Ahorro De Energia

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 7 MODO DE AHORRO DE ENERGIA El horno viene preajustado para la modalidad “modo de ahorro de energía”. Si no realiza ninguna operación transcurridos 3 minutos desde la última acción, como por ejemplo, cierre la puerta o al final de una sesión de cocción, la alimentación se desactivará...
  • Página 277: Cocción Con Microondas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 8 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de Tiempo de cocción: Unidad de aumento: 99 minutos y 90 segundos (99.90). Las unidades 0-5 minutos 10 segundos seleccionables para el tiempo de cocción 5-10 minutos 30 segundos (descongelación) varían de 10 segundos a cinco minutos,...
  • Página 278: Cocción Con Grill

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 9 COCCIÓN CON GRILL El elemento calefactor del grill de la cavidad del horno, sólo tiene un ajuste de potencia. Ejemplo: Para hacer una tostada de queso en 5 minutos usando sólo el GRILL: (Ponga la tostada en la rejilla alta). 1.
  • Página 279: Cocción Por Convección

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 10 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno puede ser utilizado como horno convencional utilizando el dispositivo de convección a 10 temperaturas preajustadas. Para obtener mejores resultados, se recomienda precalentar el horno, especialmente cuando se utilicen la bandeja o el soporte cuadrado (RK-T11-A). Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp.
  • Página 280: Ejemplo 2: Cocción Sin Precalentamiento

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 11 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 C durante 20 minutos. 1. Seleccione el modo de 2. Use el mando de 3. Seleccione la 4. Pulse la tecla TIEMPO/PESO temperatura deseada.
  • Página 281: Cocción Combinada

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 12 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 2 modos de cocción COMBINADA que usan combina la cocción por microondas y la cocción por convección o la cocción microondas y la grill. Para elegir el modo de cocción COMBINADA, gire el mando de MODO DE COCCIÓN hasta la posición deseada y determine luego el tiempo de cocción.
  • Página 282 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 13 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando la 90 W potencia de microondas y GRILL. 1. Seleccione el modo de 3. Pulse dos veces la botón 2. Introduzca el tiempo de cocción deseado cocción girando el mando del NIVEL DE...
  • Página 283: Otras Funciones Prácticas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 14 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. Teclas de MENOS ( ▼ )/ MÁS ( ▲ ) Las teclas MENOS ( ▼ ) y MÁS ( ▲ ) permiten aumentar o disminuir fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está...
  • Página 284 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 15 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Función MINUTO MÁS. El botón (INICIO)/+1min permite emplear las siguientes funciones: a) Cocción de 1 minuto Es posible cocinar en el modo de cocción que desee durante 1 minuto sin introducir el tiempo de cocción. Ejemplo: Suponga que quiere realizar la cocción durante 1 minuto con una potencia de microondas de 630 vatios.
  • Página 285 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 16 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 3. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA: El nivel de potencia Si desea comprobar la potencia durante la cocción aparecerá...
  • Página 286: Operación Automática

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 17 OPERACIÓN AUTOMÁTICA R-939 La OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos. Se pueden elegir 2 menús de RECALENTAR AUTOMÁTICA, 3 de COCCIÓN RÁPIDAS, 6 de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 7 de DESCONGELACIÓN RÁPIDAS.
  • Página 287: Tabla De Cocción Rápidas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 18 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Ejemplo: Si desea cocinar Arroz que pesan 0,3 kg con COCCIÓN AUTOMÁTICA. 3. Pulse la tecla de 1. Seleccione el menú de 2. Introduzca el peso deseado (INICIO)/+1min COCCIÓN AUTOMÁTICA de girando el mando de TIEMPO/ arroz pulsando la tecla de una vez para iniciar la PESO.
  • Página 288: Tabla De Descongelación Rápidas

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 19 TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS XXXXXXXXXXXXXXXX MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Poner la comida en un plato en el centro del plato giratorio. Descongelación (Ver la nota p.E-19) •...
  • Página 289: Tabla De Recantelar Automática

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 20 XXXXXXXXXXXXX TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuya el pan en un plana placa en el plato Descongelación Plana placa giratorio. Para este programa solamente se recomienda pan cortado en rebanadas.
  • Página 290: Tabla De Cocción Automática

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 21 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Póngalo en un bol grande y añada agua. Arroz Bol grande con tapa • Tápelo •...
  • Página 291: Recetas Para Utiizar Los Accesorios Rk-T11-A (Bandeja/Soporte Cuadrado)

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 22 RECETAS PARA UTIIZAR LOS ACCESORIOS RK-T11-A (BANDEJA/SOPORTE CUADRADO) PASTEL DE CEBOLLA Preparación Esta receta es para aprox. 1,7 kg. Tiempo total de cocción: 60-67 minutos 1. Con los ingredientes mencionados, preparar una pasta Utensilios: Cuenco con tapa (capacidad 3 l) con levadura.
  • Página 292 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 23 RECETAS PARA UTIIZAR LOS ACCESORIOS RK-T11-A (BANDEJA/SOPORTE CUADRADO) PIZZA Preparación Esta receta es para aprox. 1,0 kg. Tiempo total de cocción: 39-42 minutos 1. Disolver la levadura en agua tibia. Utensilios: Bandeja cuadrada 2. Colocar la harina en un cuenco y hacer un agujero Papel impermeable a la grasa en el centro.
  • Página 293 R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 24 RECETAS PARA UTIIZAR LOS ACCESORIOS RK-T11-A (BANDEJA/SOPORTE CUADRADO) LASAÑA AL HORNO Preparación 1. Cortar los tomates a rodajas y mezclarlos con el Tiempo total de cocción: 44-49 minutos jamón y la cebolla picada, el ajo, la carne picada y Utensilios: Cuenco con tapa (capacidad 3l) el tomate triturado.
  • Página 294: Limpieza Y Mantenimiento

    R-939_R-93ST-A[ES]_DT5.qxd 8/29/06 4:58 PM Page 25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS templado. Para limpiar las salpicaduras o manchas más difíciles, utilice jabón suave y COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE quítelas frotando varias veces con un paño HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A humedecido hasta que todos los residuos VAPOR, PRODUCTOS...
  • Página 295: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Consulte la página E-6. Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Página 296: Que Son Las Microondas

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 26 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? XXXXXXXXXXXXXX Las microondas son - igual que las ondas de radio y que consisten en vidrio, porcelana, cerámica, televisión - ondas electromagnéticas. En el horno de plástico, madera y papel. Este es el motivo por el microondas, el magnetrón genera microondas qué...
  • Página 297: La Vajilla Apropiada

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 27 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO LÁMINAS PARA MICROONDAS o láminas resistentes a altas temperaturas sirven La vajilla de vidrio resistente a muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase altas temperaturas es muy observar las indicaciones del fabricante.
  • Página 298: Sugerancias Y Tecnicasantes

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 28 LA VAJILLA APPROPIADA ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA cocinar, pues podría sobrecalentarse o incendiarse. Si Vd. no está seguro si su vajilla METAL es apropiada para la cocción por Por norma general, no deberán utilizarse metales, microondas, realice el siguiente con la excepción de moldes antiadherentes, con los ensayo: Ponga el recipiente en el...
  • Página 299 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 29 SUGERANCIAS Y TECNICASANTES TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de cocción con el termómetro de alimentos Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior variar según la temperatura de partida, el peso y la al final del tiempo...
  • Página 300 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 30 SUGERANCIAS Y TECNICASANTES BLANQUEADO DE VERDURAS tapa, lámina apta para microondas o cubierta. Los alimentos que se deseen crujientes no deberán Las verduras se deben blanquear antes de proceder taparse, p.ej. asado o pollo. Como regla empírica a su congelación para conservar mejor así...
  • Página 301: Calentamiento

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 31 CALENTAMIENTO • Los platos preparados contenidos en recipientes • Los tiempos indicados para los alimentos se de aluminio se deben sacar de los mismos para refieren a una temperatura ambiental de 20° C. calentarlos en un plato o en una fuente.
  • Página 302: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 32 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados Para preparar platos congelados, siga las se pueden descongelar y cocer en una sola instrucciones del fabricante, dadas en el envase. operación.
  • Página 303: Explicación De Las Señales

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 33 EXPLICACION DE LAS SEÑALES Señales Explicaciones MICROONDAS Su aparato de microondas tiene un rendimiento Parrilla superior de 900 W con 5 ajustes. Versátil para asar todo tipo de carne, Para la selección del ajuste del microondas usted aves y pescado.
  • Página 304: Tablas

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 34 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN Alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de Potencia -Min- repos -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación Fiambres 270 W Transcurrido 1 minuto en cada caso, quitar las...
  • Página 305 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:34 PM Page 35 TABLAS TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox.1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición) Remover entre medio Cocido, sopa...
  • Página 306 Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:35 PM Page 36 TABLAS TABLA: ASAR Y GRATINAR Plato Candidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de Potencia -Min- repos -Min- Bistecs (2) 7-9 (*) Poner en la parrilla superior y darles vuelta después de transcurridos (*); condimentar los bistecs ya asados Chuletas de 9-12 (*)
  • Página 307: Recetas

    Spanish Intro+Tables.qxd 8/21/06 4:35 PM Page 37 RECETAS MODIFICACION DE RECETAS CONVENCIONALES ● Para la cocción microondas ● Para la cocción combinada Si Vd. quiere modificar recetas probadas para Generalmente las mismas reglas se aplican para adaptarlas al microondas, entonces debe observar los ajustes del microondas.
  • Página 308: Pizza Con Alcachofas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 38 Recetas Entremeses y “Snaks” Alemania Italia Tostadas con champiñones Pizza con alcachofas Champignontoast Pizza ai carciofi Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-24 Minutos Vajilla: parilla superior Vajilla: molde para pizza (unos 32 cm di diámetro) Ingredientes...
  • Página 309: Tarta De Tocino A La Lorena Con Gambas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 39 Recetas Entremeses y “Snaks” Austria 4. Mezclar el resto del vino con la harine, agregar la Salchichas encamisadas mezcla revolviendo al líquido caliente. Würstchen im Teigmantel para 8 salchichas unos 1 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 23-26 minutos Vajilla: bandeja de hornear (unos 32 cm de diám.)
  • Página 310: Sopa De Cebada A La Grisona

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 40 Recetas Sopas Suecia Preparación Sopa de Cangrejos 1. Poner la mantequilla y la cebolla picada en la fuente, rehogar con la tapa puesta. kräftsoppa Tiempo total de cocción: unos 11-15 minutos 1-2 min. 900 W Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Página 311 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 41 Recetas Sopas Carnes, Pescado y Aves España Alemania Brochetas mixtas de carne Crema de patatas Bunte Fleischspieße Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos Vajilla: 2 fuentes con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: 17-20 minuto Vajilla: Parrilla superior Ingredientes...
  • Página 312: Berenjenas Rellenas Con Carne Picada

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 42 Recetas Carnes, Pescado y Aves España Grecia Jamón Relleno Berenjenas Rellenas con Carne Picada Tiempo total de cocción: unos 14-18 minutos Melitsánes jemistés mé kimá Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l ) Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos molde llano ovalado para gratinados Vajilla:...
  • Página 313: Lonchas De Ternera A La Zurich

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 43 Recetas Carnes, Pescado y Aves China Preparación Carne de cerdo con nueces cashew 1. Cortar el filete en lonchas del grueso de un dedo. Guangzhou 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer.
  • Página 314: Cazuela Picada

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 44 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Preparación Escalope de ternera con queso 1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré en la batidora. “Mozzarella” 2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Untar la Scaloppe alla pizzaiola fuente con la mantequilla.
  • Página 315: Gambas Con Chili

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 45 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Filete de vaca en hojaldre China Gambas con Chili Rinderfilet im Blätterteig 2 porciones Tiempo total de cocción: unos 36-42 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 6-8 minutos molde para soufflés (unos 26 cm de long.) Vajilla:...
  • Página 316 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 46 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Preparación Filetes de Lenguado 1. Lavar los filetes de pescado y secarlos cuidadosamente. Filets de sole 2 porciones Rociarlos con el zumo de limón.Hacer reposar por unos 15 minutos, volver a secarlos y salarlos.
  • Página 317 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 47 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Preparación Cazuela de Pavo Picante 1. Lavar el pollo, secarlo cuidadosamente y partirlo en 8 porciones. Pikante Putenpfanne 2 porciones 2. Untar la fuente con la mantequilla. Poner los trozos de Tiempo total de cocción: unos 21-26 minutos pollo, agregar la verdura preparada y condimentar con Vajilla:...
  • Página 318 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 48 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Italia Pato a la naranja Codornices en Salsa de Queso y Hierbas Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 65-73 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-22 minutos Vajilla: molde redondo para hornear Vajilla:...
  • Página 319: Rollitos De Pollo Y Pasas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 49 Recetas Carnes, Pescado y Aves Verduras Japón Alemania Plato combinado a la japonesa Tarta de puerros Nikujaga Porreetorte Tiempo total de cocción: unos 32-36 minutos Tiempo total de cocción: unos 29-37 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 3 l) Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Página 320: Plato De Verduras

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 50 Recetas Verduras Austria Preparación Coliflor con Salsa de Queso 1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente. Agregar la verdura ya preparada - con excepción de las Karfiol mit Käsesauce alcachofas - y condimentar con pimienta.
  • Página 321: Soufflé De Brécol Y Patatas Con Champiñones

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 51 Recetas Verduras Países Bajos Alemania Achicorias gratinadas Soufflé de brécol y patatas con champiñones Gegratineerde Brussels lof Tiempo total de cocción: unos 19-24 minutos Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 36-39 minutos molde llano ovalado para soufflés Vajilla:...
  • Página 322: Tomates Rellenos En Cebollas Tempranas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 52 Recetas Verduras Italia Alemania Alcachofas a la Romana Tomates Rellenos en Cebollas Tempranas Carciofi alla Romana 2 porciones Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Tiempo total de cocción: unos 17-19 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-27 minutos Vajilla: fuente ovalada llana para gratinados Vajilla:...
  • Página 323: Soufflé De Calabacines Y Pastas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 53 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Italien Preparación Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1. Poner el agua, el aceite y la sal en la fuente y hervir con Tagliatelle alla panna e basilico 2 porciones la tapa puesta.
  • Página 324: Fideos, Arroz Y Albóndigas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 54 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Salsa para pastas Austria Albondigas de Panecillos Salsa de tomates Semmelknödel 5 albondigas Tiempo total de cocción: unos 8-9 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Vajilla: 5 tazas o moldecitos de flan Ingredientes...
  • Página 325: Ñoquis De Sémola

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 55 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Suiza Italia Ñoquis de sémola Lasaña al Horno Grießgnocchi para 12 a 15 ñoquis Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 19-24 min. Tiempo total de cocción: unos 26-30 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Página 326: Pasteles, Panes, Postres Y Bebidas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 56 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Alemania Preparación Budin de Sémola con Salsa de Frambuesas 1. Pelar las peras enteras. 2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el agua Grießflammeri mit Himbeersauce en una fuente, mezclar removiendo, tapar y calentar.
  • Página 327: Pastel De Requesón

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 57 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Dinamarca Austria Jalea de Bayas con Salsa de Vainilla Pastel de requesón Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Página 328: Soufflé De Guindas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 58 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas España 2. Partir las fresas en mitades y mezclarlas con el azúcar y Melocotones nevados el licor de naranja. 3. Sacar la vaina de vainilla del arroz y hacerlo enfriar, para unas 8 porciones revolviéndolo continuamente, en baño María.
  • Página 329 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 59 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Suiza 2. Se unta previamente el fodo del molde con un poco de mantequilla, se extiende la masa con el rodillo entre dos Tarta de zanahorias capas de papel de plata y se coloca en el molde. Rueblitorte para unas 16 porciones Se forma un reborde de unos 3 cm.
  • Página 330 Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 60 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Francia Alemania Tarta de peras Pastel “Cuatro frutas” Tarte aux poires para 12 a 14 porciones Vierfruchttorte para 12 a 16 porciones Tiempo total de cocción: unos 18-23 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-25 minutos Vajilla: molde de hornear redondo...
  • Página 331: Bizcocho De Molde

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 61 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Alemania Preparación Pastas de requesón y hojaldre 1. Untar el molde. Quark Blätterteig-Gebäck para unas 12 porciones 2. Batir, con la batidora de mano, la mantequilla y el azúcar para obtener una masa cremosa.
  • Página 332: Chocolate Con Nata

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 62 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas España Preparación Bizcocho arrollado “Brazo del gitano” 1. Amasar todos los ingredientes para obtener una pastaflora que debe descansar una hora en la heladera. para unas 8 a 10 porciones 2.
  • Página 333: Dulce De Frambuesas

    Spanish recipes.qxd 8/29/06 3:38 PM Page 63 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Países Bajos Suiza Bebida Ardiente Chutney de Manzana con Pasas de Uva Vuurdrank 10 porciones Apfel-Chutney mit Rosinen 30 porciones Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 22-28 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Página 400 Thiene, 0445.368235 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92 ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49...
  • Página 401 R-939 R-93STM-A_service 8/30/06 4:57 PM Page 22 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BADAJOZ: Indalecio Amaya Sanchez, Cl Carreras 11, Almendralejo, 924/ 66.47.01 / Electronica Bote, Pz Portugal 2, Badajoz, 924/ 22.17.40 / Patricio Electronica, Cl Reyes Huertas 7, Merida, 924/ 33.04.13 / Electronica Centeno S.L., Av Del Zafra 1, Puebla Sancho Perez, 924/ 57.53.08 / C.E.
  • Página 402 Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 / Jönköping Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, 036-161690 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08-186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90...
  • Página 407: Datos Técnicos

    : 1450 W Frecuencia microondas : 2450 MHz *(grupo 2/clase B) Dimensiones exteriores R-939 : 550 mm (An) x 368 mm (Al) x 537 mm (P) ** R-93ST-A : 550 mm (An) x 368 mm (Al) x 535 mm (P) **...
  • Página 409 R-939 R-93STM-A_service 8/16/06 3:52 PM Page 24 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TCADCA896WRRZ-H61 Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand...

Este manual también es adecuado para:

R-93st-a

Tabla de contenido