15. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub
odzysku
podzespołów
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą
celem
uzyskania
postępowania.
16. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED7837 (Rys. F)
Nazwa części
LP
Osłona przednia
1
2
Segger
3
Uchwyt wiertarski
4
Segger
Sprężyna blokująca
5
Wkręt M6
6
Podkładka sprężynująca
7
Podkładka płaska
8
Korpus część przednia
9
Pierścień uszczelniajacy
10
Osłona łożyska
11
12
Segger
Łożysko 61908
13
14
Tuleja udaru
15
Kulka stalowa
16
O-ring
17
O-ring
18
Udar
19
Kulka stalowa
20
Cylinder
Klin płaski
21
22
Uszczelka dystansowa
23
Segger
Sprężyna
24
Płytka ustalająca
25
Płytka cylindra
26
Sprężyna
27
Sprzęgło
28
Koło zębate odbiorcze
29
30
Segger
Młotek pneumatyczny
31
32
O-ring
Sworzeń tłokowy
33
Tłok
34
Łącznik
35
Łożysko igiełkowe
36
37
Segger
Łożysko olejowe
38
Korpus przekładni
39
Pokrywa układu
40
smarującego
41
Usczelka pokrywy
42
O-ring
43
Wrzeciono
Klin płaski
44
Podkładka sprężynująca
45
Podkładka płaska
46
Sprężyna amortyzatora
47
Podkładka amortyzatora
48
Wkręt amortyzatora
49
Łożysko 6003
50
51
Segger
52
Segger
Koło zębate
53
54
Segger
Łożysko igiełkowe
55
Wałek uzębiony
56
Łożysko
57
6
polega
na
przekazaniu
urządzenia
informacji
o
prawidłowym
Nazwa części
LP
Tuleja mosiężna zewnętrzna
65
Podkładka specjalna
66
67
Segger
Łożysko
68
69
Uszczelka
Osłona
70
Pierścień uszczelniający
71
Łożysko 6001
72
73
Wirnik
Łożysko 609
74
75
Przegroda
Śruba
76
77
Stojan
78
Obudowa
Podkładka płaska
79
podkładka sprężynująca
80
Śruba
81
82
Szczotkotrzymacz
83
Szczotka elektrografitowa
Śruba
84
Sprężyna
85
Osłona dolna
86
Śruba
87
Mała sprężyna amortyzatora
88
Gniazdo zprężyny
89
Osłona gumowa amortyzatora -
90
dolna
Obudowa rękojeści lewa
91
Osłona gumowa amortyzatora -
92
górna
Przycisk włącznika
93
Włącznik FA2-10/2W
94
Śruba
95
96
Kondensator
Łącznik
97
Wskaźnik
98
Osłona diody
99
100
Uchwyt przrewodu
Odgiętka przewodu
101
Przewód zasilający
102
Obudowa rękojeści prawa
103
104
O-ring
Wałek
105
106
Segger
Pokrętło
107
Sprężynka
108
109
Przycisk blokady
Śruba
110
Podkładka płaska
111
112
Przegroda kulki stalowej
113
Klin
Osłona gumowa łożyska
114
115
Segger
Podkładka
116
117
Uszczelka
Pętka rękojeści pomocniczej
S-101
Śruba z wypustami T
S-102
Wkręt rękojeści pomoczniczej
S-103
58
59
60
61
62
do
Podkładka specjalna
63
64
CZ
Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
3. Popis zařízení
4. Určení zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k práci
8. Připojení k síti
9. Zapnutí zařízení
sposobie
10. Používání zařízení
11. Běžné servisní činnosti
12. Náhradní díly a příslušenství
13. Svépomocné odstraňování poruch
14. Kompletace zařízení
15. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
Překlad originálního návoduProhlášení o shodě – samostatný dokument
Všeobecné bezpečnostní pokyny – příručka přiložena k zařízení
Při práci s přístrojem je doporučeno vždy dodržovat základní
POZOR
bezpečnostní pokyny, aby se vyhnulo vzniku požáru, poranění elektrickým
proudem nebo mechanickému poškození. Před zprovozněním přístroje
seznamte se prosím s obsahem Návodu k obsluze. Uchovejte prosím
Návod k obsluze, Návod o bezpečnostních pokynech a Prohlášení o
shodě. Důsledné dodržování pokynů a doporučení uvedených v Návodu k
obsluze pozitivně ovlivní životnost Vašeho přístroje.
Během práce bezpodmínečně dodržujte pokyny obsažené v
POZOR
Návodu k bezpečnosti práce Návod k bezpečnosti práce je přiložen k
přístroji jako samostatná brožura a je třeba jej uchovat. V případě předání
přístroje jiné osobě, předejte ji také Návod k obsluze, Návod k bezpečnosti
práce a Prohlášení o shodě. Společnost Dedra Exim nenese odpovědnost
za
nehody
pokynů.Podrobně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a návody k
obsluze. Nedodržování varování a návodů může mít za následky poranění
elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění. Uchovejte všechny
návody, bezpečnostní pokyny a prohlášení o shodě pro budoucí potřeby.
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
Používejte chrániče sluchu. Vystavení hluku má za následek ztrátu
sluchu.
Vždy používejte pomocné rukojeti, pokud byly přiloženy. Ztráta kontroly
může způsobit uživatele.
Při provádění prací, při kterých může pracovní nástroj narazit do skrytých
elektrických vodičů nebo vlastního napájecího kabelu, držte zařízení za
izolované povrchy. Styk pracovního nástroje s kabelem pod napětím
může způsobit, že odkryté kovové části elektronářadí budou pod napětím
a v následku může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se úplně zastaví pracovní
nástroj. Otáčející se pracovní nástroj může přijít do styku s povrchem, na
který je odloženo, a tímto může dojít ke ztrátě kontroly na tímto
elektronářadím.
Pokud zjistíte poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, zařízení
nepřipojujte a nepracujte s ním. Zařízení odevzdejte do servisu za účelem
výměny napájecího kabelu za nový.
3. Popis zařízení
Obr. A: 1. Vrtací hlava, 2. Omezovač hloubky vrtání, 3. Pomocná rukojeť, 4.
Kolečko změny provozního režimu, 5. Krytka mazacího systému, 6. Spínač,
7. Hlavní rukojeť, 8. Síťová kontrolka
4. Určení zařízení
Rotační kladivo s příklepem je zařízení určené pro příklepové vrtání do
kamene, betonu, cihly a pro lehčí práce spojené se sekáním ve stavebních
materiálech. Zařízení je vybaveno příklepem, který můžete používat při
sbíjení. Díky možnosti změny úhlu nastavení sekáče můžete sbíjet v různých
polohách.
Zařízení můžete používat pro renovační a stavební práce, v opravárenských
dílnách, pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání
a přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
Omezení použití
5.
Zařízení používejte pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými
pracovními podmínkami".
Zařízení používejte pouze a výlučně s originálními díly a příslušenstvím
přizpůsobeným sklíčidlu SDS MAX.
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a
servisní činnosti nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za
Podkładka łożyska
S-104 Obsadka rękojęsci pomocniczej
przekładni
Koło zębate 2
S-105
Podkładka wałka
S-106
uzębionego
Segger
501
Kulka stalowa
502
503
Tuleja mosiężna
wewnętrzna
vzniklé
v
následku
nedodržování
Zacisk obsadki rękojeści
pomocniczej
Uchwyt pomocniczy
Przekładnia podwójna
Rękojeść kpl.
Głowica SDS MAX kpl.
bezpečnostních